Le 11 juin 2014
Mercredi. J’ai
du travail avec les bouteilles pour d’autre sirops, de roses, peut-être. Je
voudrais mettre toutes les bouteilles dans un seul endroit, qu’elle soient
propres et prêtes pour les remplir. Je n’aime pas ce travail, mais je ne peux
pas l’éviter.
J’aurai, peut-être,
la visite d’une des princesses (ancienne camarade de fac, de chambre aussi). Ce
sera dimanche, nous en avons parlé.
Miercuri. Am de
lucru cu sticlele pentru alte siropuri, de trandafir, poate. Aş vrea să pun
toate sticlele în acelaşi loc, curate şi gata să fie umplute. Nu-mi place, dar
chiar nu-mi place această muncă, dar trebuie s-o fac.
Voi avea,
poate, vizita uneia dintre prinţese (fostă colegă de fac, şi chiar de cameră). Asta
va fi duminică, am şi vorbit despre acest lucru.
Din petale de trandafir sper să fac şi eu câte ceva la anul.
RépondreSupprimerAcum, trandafirii-s prea mici, i-am pus în primăvară, şi încă nu au făcut flori.
Vara viitoare o să-ţi cer şi eu reţete (dacă nu sunt secrete).
P.S. Franceza pare o limbă făcută special pentru a povesti. Păcat că am devenit aşa de anglofili!
Trandafirul din care se face sirop pe aici este unul mai sălbatic şi mai puţin pretenţios, care are un miros şi o aromă puternică. Am reţete pe blog, dacă vrei.
SupprimerFranceza a fost profesiunea mea, scriu în franceză pentru că am cititori şi pentru că nu vreau să uit. Mulţumesc Carmen, numai bine,
Le sirop de sapin!!! Il est super avec l'eau de montagne...
RépondreSupprimer