marți, 10 decembrie 2019

Ma cuisine en decembre

11 décembre 2019

Mercredi. Je suis encore vivante, seulement que je ne peux pas m'endormir la nuit. J'ai du travail dans la maison, bien entendu, mais je ferais du bruit et je dérangerais ceux qui viennent de dormir!!! Alors rester dans le lit, dans le noir, les yeux largement ouverts, c'est quelque chose au moins exaspérant.
Quoi faire? Mais écrire mon journal. Et me voilà!

Qu'est-ce que je fais autrement, comment je passe mes journées, eh bien, il y a du travail dans la maison. D'abord, mon gobelin, j'avance peu chaque jour, mais j'avance. Ensuite il y a la cuisine: mon cher mari aime manger. Aujourd'hui, par exemple j'ai préparé des haricots verts de ceux que j'ai mis en pot pour l'hiver. Je passe encore plus de temps dans la cuisine car je me suis proposé de nettoyer les placards: c'est un travail laborieux qui avance aussi lentement, mais ce que j'ai fait, j'ai bien fait et j'en suis contente. 

                         

Miercuri. Sînt încă în viață, atîta doar că nu pot să adorm noaptea. Am de lucru prin casă, bineînțeles, dar aș face zgomot și aș deranja pe cei care dorm!!! Atunci, să stau în pat pe întuneric, cu ochii larg deschiși este cel puțin exasperant.
Ce-i de făcut? Păi, să-mi scriu jurnalul. Și iată-mă!

Ce fac eu altfel, cum îmi petrec zilele, eh, bine, cu lucrul prin casă. Mai întîi cu goblenul, avansez cîte puțin în fiecare zi, dar avansez. Apoi, este bucătăria: bărbatului meu îi place să mănînce. Astăzi, de exemplu, am preparat niște fasole păstăi, din aceea din care am pus în toamnă la borcan. Petrec chiar mai mult timp în bucătărie căci mi-am propus să curăț dulapurile, o treabă migăloasă care avansează încet și asta, dar ceea ce am făcut pînă acum, am făcut bine și-s mulțumită.

    

duminică, 27 octombrie 2019

Saison d'automne, températures d'été

27 octobre 2019

Dimanche. Une saison bizzare: c'est l' automne. La moitié de la saison est partie et le temps continue à rester chaud, sec et agréable. En septembre il y a eu quelques nuits froides et les fleurs du jardin ont gelées, mais il me restent des géraniums et des trefles, des sedums et des zéphirantes qui ont perdu la notion du temps, une d'elles a fleuri comme si on est en été.

Duminică. Un anotimp ciudat: este toamnă. Jumătatea sezonului a trecut și timpul rămîne cald, uscat și plăcut. În septembrie au fost cîteva nopți reci și florile din grădină au înghețat, dar mai am mușcate, trifoi, sedum și zefirantes, care au pierdut noțiunea timpului, una dintre ele a înflorit crezînd că este vară.

           
                
              

                               


             

sâmbătă, 26 octombrie 2019

Arrangement

26 octobre 2019

Samedi. Les jours suivants j'ai fait toute sorte de combinaisons pour les mettre au mur le mieux possible. Finalement, j'ai décidé l'arrangement suivant:

Sîmbătă. În zilele care au urmat am încercat tot felul de combinații pentru a le agăța pe perete cît mai bine. Pînă la urmă am hotărît următorul aranjament:

      
 
                                         


                                                

                               
                                        

joi, 24 octombrie 2019

Tableaux

24 octobre 2019


Jeudi. Le 18 octobre, un vendredi, nous sommes allés à Alba Iulia prendre mes brodéries que j'ai laissées là-bas pour être encadrées. Tout le voyage a été fatiguant car on est rentré le même jour, il faisait chaud comme en été, tout cet automne il a fait un temps plus chaud que d'habitude.
Je suis contente du résultat de mon travail commencé depuis des années. Voici les tableaux:

Joi. În 18 octombrie, într-o vineri, am mers la Alba Iulia să luăm goblenurile pe care le lăsasem la înrămat. Călătoria a fost obositoare căci ne-am întors în aceeași zi, era cald ca vara, în toamna asta vremea a fost mai caldă decît de obicei.
Sînt mulțumită de rezultatul muncii mele de ani de zile. Iată tablourile:

       
                 
                     

                                                                 
                                                 





               

joi, 17 octombrie 2019

Hibou

18 octobre 2019


Vendredi. Cette année, je ne suis plus allée à Păgida, chez moi, dans ma maison, je n'ai plus eu envie. Là, il y a ma soeur qui passe l'été, je dois reconnaître que c'est pour cela que je n'ai pas envie d'y aller, pour ne pas nous rencontrer. Elle souffre d'une sorte de maladie: elle parle beaucoup, elle parle tout le temps. Par fois, on parle au téléphone. Là, on s'est entendu
finalement, c'est comme entre des gens, au reste... elle est incorrigible.
Dans le grenier de la maison, il y a une famille hibou, ils vivent là bas depuis toujours, d'une fa
çon, ils sont comme ma soeur, ils n'ont pas demander permission, je les ai herités avec la maison et avec la soeur, je ne peux rien changer. Maintenant, j'ai envie de leur rendre une visite, aux hibous, bien entendu. Ma soeur, si elle est encore là, m'accompagnera au grenier et me racontera tout ce qu' elle a du nouveau. Les hibous se taîsent et écoutent en sillence. Moi aussi.
 photo: https://jardinage.lemonde.fr/dossier-1398-hibou.html

Vineri. Anul acesta, n-am fost la Pagida, acasă la mine, cum ar veni, nu am avut dorința asta pur și simplu. Acolo e sora mea, își petrece vara acolo, trebuie să recunosc: de aia n-am chef să merg acolo, să nu ne întîlnim. Ea suferă de un fel de maladie: vorbește mult, vorbește una-ntruna. Uneori mă sună și vorbim la telefon. Aici ne-am înțeles într-un final, vorbim ca oamenii, în rest... este incorigibilă.
În podul casei, există o familie de bufnițe, noi le zicem cucuvele, trăiesc acolo dintotdeauna, sînt ca sor mea, nu au cerut permisiune, le-am moștenit împreună cu casa...și cu sora, aici nu pot schimba nimic. Acum aș dori să le vizitez, pe cucuvele, bineînțeles.. Soră mea, dacă mai e acolo, mă va însoți în pod și-mi va spune toate noutățile. Cucuvelele tac și ascultă în liniște. Eu, la fel.

     
 

duminică, 6 octombrie 2019

Envie de revenir?!

6 octobre 2019

 

Dimanche. On a passé un été très chaud, qui s'est prolongé en automne aussi, le mois de septembre a passé en cachette et nous voici en octobre. Toujours chaud.
J'ai trouvé à Alba Iulia un maître qui pourrait encadrer quelques-uns de mes gobelins, maintenant j'attends...Ce genre de professionistes sont inexistents et quand, par miracle, on les découvre, ils sont si occupés...et surtout si chers!!!

Duminică. Am petrecut o vară foarte călduroasă, care s-a prelungit și în toamnă, luna septembrie s-a dus pe furiș și, iată-ne în octombrie. Tot cald.
Am găsit la Alba Iulia un meșter care ar putea să înrămeze unele dintre goblenurile mele, acum, aștept...Acest gen de profesioniști sînt ca și inexistenți și cînd, printr-o minune dai de ei, sînt atît de ocupați...și, mai ales scumpi!!! 

          

duminică, 18 august 2019

Tableaux achetés

18 août 2019

Les broderies en point de gobelin ou demi-croix, je les trouve très décoratives. J’en ai brodé quelques unes, mais je n’ai pas encore trouvé un maître pour les encadrer, alors j’ai perdu ma patience et j’en ai acheté quelques unes avec de beaux cadres. Les voilà:


       









Broderiile în punct de goblen, eu le găsesc foarte decorative. Am brodat cîteva, dar nu am găsit încă pe cineva să mi le înrămeze, așa că mi-am pierdut răbdarea și am cumpărat unele cu frumoase rame. Iată-le:

                         

sâmbătă, 17 august 2019

L'été des canevas

17 août 2019

Vendredi. Cet été les broderies canevas ont été ma passion: j'en ai vu beaucoup, j'en ai brodé quelques uns, j'en ai acheté assez.
A ce moment, je brode des cerises sur un tissu Hudemas. Je n'ai pas trouvé un bon atelier où encadrer mes broderies dans la région, mais j'ai appris des choses sur cette affaire: les cadres de gobelins.

Vineri. În vara aceasta broderiile goblen au fost pasiunea mea: am văzut multe, am brodat cîteva, am cumpărat destule.
În acest moment, brodez niște cireșe pe o pînză Hudemas. Nu am găsit un
bun atelier unde să înrămez broderiile mele aici în regiune, dar am învățat chestii despre treaba asta: rame pentru goblenuri.

(cam așa va fi înrămat- a doua fotografie)

       
 

miercuri, 14 august 2019

Occupations d'été

15 août 2019


Jeudi. J'aime ce jour de la semaine et, en plus, c'est la fête de la Ste Marie, j'ai donc du temps pour écrire mon journal à mon aise. Il m'arrive souvent

de commencer à l'écrire et de le quitter pour une autre chose plus urgente, à ce moment, je reviens du lit, car j'ai

fait mon sommeil de...„beauté"😀. Hier, j'ai

beaucoup travaillé dehors. Je n'ai pas fait grand chose, mais je n'ai pas fini: je me suis occupée de mes géraniums qui ont poussé comme des

folles. Je me vante avec. Les voilà:


Joi. Îmi place ziua aceasta, joi, și, în plus este Sfînta Marie, prin urmare am timp să-mi scriu jurnalul pe îndelete. Mi se întîmplă uneori să încep o postare și apoi să merg la o urgență, în acest moment revin din pat, mi-am făcut somnul de...„frumusețe”😀. Ieri am lucrat mult afară. Nu am făcut mare lucru, m-am ocupat de mușcatele mele, nu am terminat, au crescut ca niște nebune. Am să mă laud cu ele. Iată-le:








                

duminică, 11 august 2019

Eté capricieux

12 août 2019

Lundi. Cet été, il a fait un temps de cauchemar: des orages, de la canicule, soit trop humide, soit trop chaud et sec. Je n’ai

pas osé descendre, car j’avais peur de la chaleur.
Donc, nous sommes resté ici et à un moment j’ai eu envie de m’occuper de mon jardin: couper les herbes d’abord, ensuite enlever les mauvaises herbes du parterre de fleurs, tout cela après la période des pivoines. Alors,les mauvaises herbes ont poussé comme des foles et il fallait un peu de courage pour


les arracher. J’entretiens ce parterre parce
que j’ai envie de rafraichir les narcisses et les tulipes pour le printemps. D’ailleurs, j’ai déjà fait une commande de bulbes.
 

Luni. În vara aceasta, a fost un timp de coșmar:furtuni, caniculă, ori prea umed ori
prea cald și uscat. Nu am îndrăznit să coborîm de aici, căci mi-a fost teamă de căldură, mai ales mie.
Deci am rămas acasă și la un moment dat am

dorit să mă ocup de grădinărit pe aleea mea lăsată în paragină de o vreme: mai întîi am tăiat iarba care a crescut tare după ploile din iunie, iulie, apoi am smuls buruienele din stratul de flori după ce bujorii au trecut. Nu este decît un strat mic, dar trebuie să-l întrețin pentru că în primăvară, vreau să reîmprospătez colecția de narcise și lalele. De altfel, am și făcut o comandă de bulbi.

        

Autres problemes...

Le 9 août 2019

 

Vendredi. J’ai voulu écrire un petit text aujourd’hui, mais j’ai été obligée d’arrêter car d’autres problèmes ont été plus urgentes, donc on va remettre pour une autre fois...
Vineri.Am vrut să scriu o mică postare astăzi, dar am fost obligată să mă opresc căci alte probleme mai importante au devenit mai urgente, deci o să amîn pe altă dată...



       
    


luni, 22 iulie 2019

Le temps passe vite

Le 22 juillet 2019

Lundi. J'ai un peu abandonné mon journal pour des lectures, je ne l'ai pas fait exprès, les choses se sont passé ainsi...
En ce moment, je suis en train de lire, en roumain, un livre très, très intéressant, passionnant même, auteurs Greg King et Sue Woolmans, Asasinarea arhiducelui. Sarajevo 1914 şi povestea de dragoste care a schimbat lumea, traduction de l'anglais par Mihaela Sofonea.
Même avec ce titre en roumain tout le monde comprendra de quel assassinat il s'agît.

Luni. Mi-am abandonat puţin jurnalul pentru lecturi, nu am făcut-o expres, aşa s-au petrecut lucrurile...
În acest moment citesc, în română, o carte foarte, foarte interesantă, pasionantă chiar, autorii sînt Greg King şi Sue Woolmans, Asasinarea arhiducelui. Sarajevo 1914 şi povestea de dragoste care a schimbat lumea, traducere din lb. engleză de Mihaela Sofonea.
Desigur toată lumea înţelege despre ce asasinat este vorba, dar puţini cunosc şi povestea de dragoste. Eu una n-o ştiam, mărturisesc, de aceea sînt surprinsă şi uimită în timpul lecturii.


Lectures

Le 21 juillet 2019 




Dimanche. Aujourd'hui, comme tous les dimanches d'ailleurs, il y a un petit marché, sur la place du village, j'avais pensé d'y aller acheter un petit bouquet d'aneth pour mes potages de la semaine, mais je n'ai pas eu assez de courage pour m'habiller en ce but...Alors, mes lectures m'ont occupées la journée. La verdure, je vais la trouver dans les jardins de mes voisines, peut-être.

Duminică. Azi, ca în fiecare duminică de altfel,în micul centru din sat este piaţă, chiar mă gîndisem să merg ca să cumpăr un bucheţel de mărar pentru ciorbele din săptămîna care urmează, dar nu am avut suficient curaj să mă îmbrac şi să ies...Atunci lecturile mi-au ocupat ziua. Verdeaţă voi cere vecinelor, care au grădină, poate.
(photo-internet)
       


luni, 17 iunie 2019

Événement d’anniversaire

Le 17 juin 2019



Lundi. En fait, l'anniversaire est aujourd'hui et voici ce qui nous est arrivé:

Luni. Aniversarea este de fapt azi şi iată ce ni s-a întîmplat:

    
  
       (photo:Dan Martin)