Wednesday, July 27, 2011

Cadeaux

Le 27 juillet 2011

Mercredi. Hier, au moment où je fermais le dernier bocal de confiture de cerises, un monsieur de Sibiu entre et me donne deus sacs avec des cadeaux pour Elisa, cadeaux envoyés par la famille Cotîrlea, par Mme Cotîrlea, il disait...
Le mosieur venait d’arriver avec les siens pour passer des vacances à Arieşeni. Ils ont réservé à la pension Casa Moţului.
Donc, grand merci Aurica. Je voudrais venir jusqu’à Sibiu un de ces jours.

Miercuri. Ieri, în momentul în care închideam ultimul borcan de gem de cireşe, un domn din Sibiu intră pe uşă şi îmi aduce două sacoşe cu cadouri pentru Elisa, cadouri trimise de familia Cotîrlea, de doamna Cotîrlea, zicea dînsul.
Domnul tocmai sosea împreună cu ai săi pentru a petrece o vacanţă la Arieşeni. Aveau rezervare la pensiunea Casa Moţului.
Prin urmare, mare mulţumesc dragă Aurica. Tare aş vrea să vin pînă la Sibiu într-una din aceste zile.

        

     

1 comment:

  1. Uneori nici nu mai e nevoie să cumperi ceva de-mbrăcat pentru bebe, se ocupă rudele, prietenii, vecinii. Se găsesc tot felul de lucruşoare, mai mare dragul să le cumperi!!! A1

    ReplyDelete