duminică, 17 ianuarie 2010

Encore une belle journée





Le 17 janvier 2010

Dimanche. Encore une belle journée et encore quelques photos de la Vallée.

Le soir une belle surprise: encore un contact avec une ancienne camarade de fac. Cette fois c’est Veronica Anuşca qui m’a appellé...Ce sont vraiment touchantes, les conversations avec elles...Apprendre après 39 ans qu’est-ce que chaqune a fait, comment elles s’appellent, si elles sont à la retraite, si elles ont des enfants, de petits enfants. C’est extraordinaire!

Duminică. Încă o zi frumoasă şi încă nişte fotografii de pe Vale.

Seara, o frumoasă surpriză:încă un contact cu o fostă colegă de facultate. De data aceasta, m-a sunat Veronica Anuşcă... Sînt cu adevărat emoţionante aceste convorbiri cu fostele colege de facultate...Să afli după 39 de ani ce a devenit fiecare, cum se numeşte, dacă are copii, nepoţi, dacă sînt pensionare. Este extraordinar!

Les Petruse








Le 16 janvier 2010

Samedi. Hier, vraiment il a fait très beau, la route absolument séchée, pas trop de circulation. Je me suis promenée jusque chez les Petruse. Il y avait Zoriţa qui tricotait à sa place habituelle, à côté du poêle, dans la petite maison en bois qui avait été construite autrefois comme cuisine d’été, où il fait toujours chaud et il y a toujours quelque chose de bon à manger ou à boire, il y avait Marioara qui consultait un grand dictionnaire dans sa chambre de la plus vieille de leurs maisons et Mona qui travaillait devant l’ordinateur, dans l’autre maison. Il y a chez eux maintenant 5 maisons differentes sans plus parler de la petite cabane en bois et de la chambre au dessus le garage de Mona. On a visité la dernière, la grande maison qu’elles, les femmes Petruse, viennent de finir en décembre.

Sîmbătă. Ieri, a fost într-adevăr, un timp foarte frumos, însorit, drumul absolut uscat şi făra prea multă circulaţie. M-am plimbat pînă la famlia Petruse. Era acolo Zoriţa, care tricota la locul ei obişnuit, lîngă sobă, în căsuţa de lemn în care instalaseră cîndva bucătăria de vară, o încăpere întotdeauna caldă, unde se găseşte mereu ceva bun de mîncat sau de băut, Mărioara, care consulta un dicţionar în camera ei din casa cea mai veche şi Mona care lucra ceva în faţa calculatorului în cea de-a doua casă a lor dacă e s-o luăm în ordinea în care au fost construite şi amenajate. Există la ele, la femeile Petruse, acum, în acest moment, 5 case diferite făra a lua în calcul micuţa cabană de lemn sau cea de deasupra garajului lui Mona...Am vizitat casa cea mare, pe care ele tocmai au termint-o în decembrie.

Le long de l'Arieş





Le 15 janvier 2010
Vendredi. Journée ensoleillée. Je vais prendre quelques photos, par ici le long de la route...Autrement-dit, je vais faire une promenade cet après-midi.
Vineri. Zi însorită. Voi face nişte poze, pe aici, de-a lungul drumului...Altfel-spus, voi face o plimbare în această după-amiază.

joi, 14 ianuarie 2010

Jimmy the best





Le 14 janvier 2010

Jeudi. Je suis allée à Cîmpeni pour voir comment et combien passer une assurance auto pour notre Opel Corsa, aussi pour faire des photos d’un baptême chez Jimmy le photographe, le meilleur de la vallée et pour faire des courses, bien entendu...

Joi. Am mers la Cîmpeni pentru a vedea cum şi cît îmi trebuie pentru o asigurare auto pentru micuţa noastră Opel Corsa, pentru a face nişte fotografii de la un botez, la Jimmy fotograful cel mai bun de pe vale şi pentru ceva cumpărături, bineînţeles...

miercuri, 13 ianuarie 2010

Crise dans l'enseignement

Le 13 janvier 2010
Mercredi. La crise actuelle commence à faire les premières victimes dans l’enseignement, mais pas maintenant, depuis septembre. Et ce sont les enfants : car depuis septembre, il n’y aura plus les petites écoles des hameaux de Casa de Piatră, Bubeşti, Faţa Cristesei. Qu’est-ce qu’on fait avec ces petits écoliers? Les transporter en autobus chaque jour? Les mettre en internat scolaire? Il n’y aura plus les enseignants, mais il y aura des chauffeurs de bus et des éducateurs qui auront moins d’études et donc moins d’argent au salaire...C’est donc ça, la réforme?
Miercuri. Criza actuală începe să facă primele victime în învăţămînt, dar nu acum ci din septembrie. Şi primii vor fi copiii: căci din septembrie, nu vor mai exista micile şcoli din cătunele Casa de Piatră, Bubeşti, Faţa Cristesei. Ce vor face cu aceşti micuţi şcolari? Vor fi transportaţi cu autobusul în fiecare zi? Vor fi aduşi în internat? Nu vor mai exista învăţători, dar vor fi şoferi şi pedagogi, care vor avea mai puţine studii şi salarii mai mici...Asta va fi reforma deci?

marți, 12 ianuarie 2010

Ma correctrice



Aujourd’hui j’ai revu les derniers “posts” et j’ai corrigé les fautes d’orthographe. C’est mon amie Lyliane, de France qui veille sur mon blog. Je le lui ai demandé il y a quelque temps et je voudrais lui remercier très gentiment. Merci Lyliane!

Azi, mi-am revăzut ultimele postări şi mi-am corectat greşelile de ortografie. Prietena mea Lilyane, din Franţa, veghează asupra blogului meu. Eu am rugat-o acum ceva timp şi vreau să-i mulţumesc din suflet. Mulţumesc Lyliane!

Le long de la route



Le 12 janvier 2010

Mardi. Ce soir, je suis sortie, faire une promenade le long de la route. D’habitude ce n’est pas agréable, il y a beaucoup de voitures qui passent, mais cette fois c’était bien. C’est la deuxième fois que je rencontre Aurica, ma voisine, elle rentre de sa petite cabane au bord de la rivière.

Il a fait beau toute la journée, mais vers le soir il a commencé à neiger,mais pas très décidé...

Nos amis de Marghita nous appellent pour apprendre comment fait-il? Pourraient-ils skier dimanche?

Marţi. Astă seară, am ieşit să fac o plimbare de-a lungul drumului. De obicei nu e plăcut, dimpotrivă şi asta din cauza circulaţiei, acuma însă era bine. M-am întîlnit, deja a doua oara, cu Aurica, vecina mea, eu mergînd în jos, ea întorcîndu-se de la cabana lor de pe malul rîului.

A fost timp frumos toată ziua, dar către seară a început să ningă. Nu prea tare...

Prietenii noştri de la Marghita ne sună să afle dacă se poate schia duminică. Le promit să-i anunţ.

Temps printanier




Le 11 janvier 2010

Lundi. J’ai fini aujourd’hui un bas en laine que j’ai commencé il y a bien longtemps et je fais maintenent le deuxième.

Une belle journée aujourd’hui, temps printanier, températures positives, un peu de soleil, un peu de neige timide. Si ça continue l’arbuste de derrière va avoir des feuilles bientôt, ce qui n’est pas du tout sage...

Luni. Am terminat un ciorap de lînă pe care l-am început foarte demult şi-l fac acum pe al doilea.

O zi frumoasa, timp primăvăratic, temperaturi pozitive, un pic de soare, un pic de ninsoare timidă. Dacă vremea asta continuă, arbustul din spatele casei va face frunze în curînd, ceea ce nu-i înţelept deloc...

duminică, 10 ianuarie 2010

Carte de la Vallée de l'Arieş



Le 10 janvier 2010

Dimanche. Hier, deux jeunes gens d’Oradea ont passé par mon point d’informations et ils avaient des cartes à vendre. Je suis vraiment très intéressée, mais pour le moment je n’ai pas de clientèle qui en acheterait: j’en ai acheté une pour l’étudier et voir si elle pourrait être intéressante pour ceux qui aiment les randonnées dans nos montagnes. Elle est un peu trop chère, mais c’est imprimé sur du papier plastifié qui ne se déchire pas tout en la pliant et en plus elle est résistante à l’humidité. Cependant, beaucoup de gens préférerait une moins chère, qu’ils n’auraient pas besoin de garder. J’ai eu ce dernier été, par exemple, beaucoup qui ont oublié leur carte à la maison et qui voulaient en acheter une moins chère, plus schématique, qu’on peut jeter après...

Ieri, au trecut pe aici, vreau să zic, pe la Informaţii doi tineri din Oradea, care aveau hărţi de vînzare. Le-am spus că sînt foarte interesată, dar deocamdată, nu am clienţi: am cumpărat una ca să o studiez, să vedem cum arată, cît de folositoare poate fi pentru clientela mea. Este cam scumpă, dar fiind plastifiată nu se rupe desfăcînd-o mereu şi este rezistentă la umiditate. Totuşi, mulţi oameni ar prefera una mai puţin scumpă, pe care să nu fie nevoiţi s-o păstreze. În vară, de exemplu am avut cîţiva care şi-au uitat harta acasă şi voiau una mai schematică pe care s-o arunce după aceea...

sâmbătă, 9 ianuarie 2010

Crise



Le 9 janvier 2010

Samedi. Cette semaine j’ai réussi, en fin, aller au dispensaire prendre nos ordonnances, et ensuite on est allé à la pharmacie et on a pris les médicaments “ nos médicaments de tous les jours”... La crise se ressent: dernièrement, il y a souvent quelque médicament qui n’existe pas, on doit attendre pour l’avoir...

Sîmbătă. In această săptămînă am reuşit, în sfîrşit să merg la dispensar, să-mi iau reţetele, apoi am trecut pe la farmacie şi mi-am luat medicamentele. Criza se resimte: mai nou, ba unul ba altul dintre medicamente este de negăsit.



vineri, 8 ianuarie 2010

Arieşeni-informaţii






Le 8 janvier 2010

Vendredi. Il a fait mauvais temps aujourd’hui, aussi, pourtant je suis sortie un peu l’après-midi, acheter quelque chose au “centre”, comme on dit par ici... Ces jours j’ai aidé des gens faire de la publicité pour leurs maisons, des pensions toutes neuves: Casa Dorel , Izlaz et Casa Monica Bubeşti.

Seulement que les touristes ne viennent pas pour se baigner dans la montagne...Ils veulent faire du ski...

Les gens sont malheureux, surtout ceux qui ont pris de l’argent dans une banque pour la construction...Ce n’est pas le cas de Dorel ou de Monica. Ils ont construit leurs maisons pour eux, avec des chambres en plus, pour louer si c’est possible...

Vineri. A fost timp urît şi azi, totuşi am ieşit puţin să fac nişte cumpărături, în “centru”, cum se spune...

În aceste zile am ajutat oamenii să-şi facă publicitate pentru casele lor, nişte pensiuni noi-nouţe: Casa Dorel din Izlaz sau Casa Monica din Bubeşti.

Numai că turiştii nu vin la Arieşeni să se scalde, ci să schieze.

Oamenii sînt necăjiţi, mai ales cei care au luat bani de la bancă pentru a termina construcţia casei... Nu este cazul lui Dorel nici al Monicăi. Aceştia şi-au construit case familiale cu ceva camere în plus pentru a le închiria, eventual...

Temps capricieux encore




Le 7 janvier 2010

Jeudi. On a eu aujourd’hui un temps très varié: il a neigé le matin et le soir, il a fait du soleil un peu vers midi, un soleil plein de promesses et ensuite il a plu et j’ai pensé toute la journée aux vers d’une poésie de Jacques Prévert:

Il ne s’agît pas de la météo tout-à-fait...

Joi. Azi am avut chiar tot felul de vreme: a nins dimineaţă şi ninge acuma seara, înainte de amiază a ieşit soarele plin de promisiuni apoi a plouat. M-am gîndit toată ziua la o poezie de Jacques Prévert, nu e vorba despre vreme neapărat...

Jaques Prévert,

Spectacle

Il pleut, Il pleut
Il fait beau
Il fait du soleil
Il est tôt
Il se fait tard
Il
Il
Il
Il
Toujours Il
Toujours Il qui pleut et qui neige
Toujours Il qui fait du soleil
Toujours Il
Pourquoi pas Elle?
Jamais Elle
Pourtant Elle aussi
Souvent se fait belle!

joi, 7 ianuarie 2010

Bal





Le 6 janvier 2010

Mercredi. Jour férié: Epiphanie (jour des rois). Liviu est allé à l’école, mais autrement nous n’avons pas travaillé aujourd’hui. J’ai lu des blogs en anglais, si non, j’oublie cette langue que j’ai appris si tard et pas très facilement.

Dans le village il y a le bal de la Saint Jean, mon cher mari est bien sollicité par les jeunes impatients de s’amuser, pour refaire les installations, pour des câbles, il y en a plein à la maison.

Miercuri. Zi de sărbătoare: Boboteaza. Liviu a fost la şcoală, dar altfel nu am lucrat azi. Eu am citit, sînt nişte bloguri faine în engleză, le-am ales special, dacă nu, uit această limbă pe care am învăţat-o tîrziu şi nu tocmai uşor.

În sat este balul Bobotezei, sau balul St.ului Ion, dragul de Liviu e foarte solicitat de tinerii care îl organizează, nerăbdători să se distreze. Au nevoie de refacerea instalaţiei electrice, cabluri, el are o grămadă, e plină casa de ele.

marți, 5 ianuarie 2010

Il fait froid


Le 5 janvier 2010

Mardi. Il n’y a pas eu l’internet deux jours presque...Après, j’ai eu à récupérer. Normalement!

Donc, hier et aujourd’hui je passe mon temps devant l’ordinateur. D’ailleurs, je ne peux pas faire autrement parce qu’il fait froid. Pour sortir, il me faut bien du courage!

Marţi. N-am avut internet aproape două zile. Acum trebuie să recuperez. Normal!

Deci ieri şi azi mi-am petrecut timpul în faţa calculatorului. Nici n-aş fi putut face altceva. E aşa de frig! Să ies, ei bine, mi-ar trebui curaj!

Bonjour ma chère!


Le 4 janvier 2010

Lundi. Cette semaine a bien commencé. Une nouvelle semaine, un nouveau mois, un nouvel an! C'est bien comme ça!

Je me suis réveillée tôt, Liviu, le malheuereux, doit aller au travail. Il n’aime plus ça...

J’ai mis du linge propre dans les chambres, et j’ai fait une soupe légère de cumin des prés...

Et, j’ai eu une grande surprise, ce soir: j’ai eu un coup de fil, mais qu’est-ce que je dis? C’était une longue conversation avec Aurica “Mica” et ensuite avec Aurica “Mare” et enfin avec Fana, c’est-à-dire “La Comptesse de Cerises Amères- prima”. Ce sont mes anciennes copines depuis notre jeunesse, quand on étaient étudiantes et la vie était si riche en sentiments, en espérances, en idéaux.

Luni. Această săptămînă a început bine. O nouă săptămînă, o nouă lună, un nou an! E bine aşa!

M-am trezit devreme, Liviu săracu', trebuie să lucreze! Nu-i prea place asta în ultima vreme...

Eu am schimbat paturile în dormitoare şi am făcut o supă uşoară, de chimen.

Şi, am avut o frumoasă surpriză, astă seară: am primit un telefon. Ce spun? A fost chiar o lungă conversaţie cu Aurica “Mică”, apoi cu Aurica” Mare” şi, în fine, chiar cu Fana, alias Contesa Cireşi Amare-prima, în persoană. Sînt fostele mele colege şi prietene din tinereţe, de cînd eram studente şi duceam o viaţă plină de simţiri, de speranţe şi de idealuri.

( photo: quelqu'un de la famille Bud)

luni, 4 ianuarie 2010

Temps très capricieux




Le 3 janvier 2010

Dimanche. Vraiment le temps est très capricieux. Hier, il a fait un beau temps printanier, aujourd’hui il neige. Il a neigé toute la nuit, parce qu’il y a une couche de neige déjà.

Nous n’avons pas des problèmes avec le temps, pour nous, il a fait même un bon temps, parce qu’on n’a pas eu besoin de feu, que très peu, mais je connais des personnes qui n’ont pas dormi des nuits entiers à cause de la rivière qui est trop près de la maison et qui menaçait de sortir de son lit, qui a déterminé l’eau de s’infiltrer dans les caves...Il y a aussi quelques ponts qui se sont écroulés. Heureusement, les choses en restent à ce stage pour Arieşeni. Pas pour d’autres localités, plus en aval où des maisons ont été inondées, des groupes de maisons sont encore isolées, des ponts ont été pris par les eaux. C’est ainsi sur l’Arieş et sur les trois Criş, le Criş Noir surtout.

Et voilà, on n’a plus l’internet! Mais ce n’est pas grave! Ils vont rémédier bientôt, j’en suis sûre.

Duminică. Intr-adevăr timpul este foarte capricios. Ieri a fost un timp frumos, primăvăratic, azi ninge. A nins toată noaptea pentru că există deja un strat de zăpadă.

Noi nu avem probleme cu timpul, pentru noi chiar a fost bine aşa, n-am avut nevoie decît de puţin foc, în aceste zile, dar cunosc persoane care n-au putut dormi nopţi întregi din cauza rîului care curge prea aproape de casă şi ameninţa să iasă din albie, iar apa s-a infiltrat în pivniţe...Sînt deasemenea cîteva poduri prăbuşite. Din fericire, lucrurile se opresc aci, pentru Arieşeni. Nu şi pentru alte localităţi mai în aval, unde sînt case inundate, grupuri de case izolate, poduri luate de ape. Aşa este pe Arieş, dar şi pe ele trei Crişuri, mai ales pe Crişul Negru.

Şi iată, nu mai am nici internet! Nu este grav, vor remedia în curînd, sînt sigură!

sâmbătă, 2 ianuarie 2010

Enfin, beau temps!


Le 2 janvier 2010

Samedi. Il fait beau temps aujourd’hui. Alexandra et ses amis sont partis. De très gentils jeunes gens!

Je suis sortie un peu prendre quelques photos, mais elles ne sont pas très bonnes. Je ne sais pas pourquoi...

Sîmbătă. E timp frumos astăzi. Alexandra şi prietenii săi au plecat. Nişte tineri foarte gentili!

Eu am ieşit puţin să fac nişte fotografii, dar nu mi-au ieşit. Nu ştiu de ce...

2010- feux d'artifices


Le 1 janvier 2010

Vendredi. À minuit il y a eu des feux d’artifices, tout le monde était dehors, chaque pension a eu ses feux.

Je ne sais pas prendre des photos avec les feux d’artifices. On doit être très habille. J’ai essayé, mais j’avais très peur...

Pluie toute la journée aussi, on s’est reposé, on ne pouvait pas sortir à cause de la pluie.

Vineri. La miezul nopţii au fost focuri de artificii, toată lumea era afară, fiecare pensiune avea focurile sale.

Nu ştiu să fac fotografii cu focurile de artificii. Trebuie să fii foarte abil. Am încercat, dar mi-era şi foarte frică.

Toată ziua a plouat, ne-am odihnit, nu se putea ieşi din cauza ploii.


Happy new year 2010 !


Je vous souhaite à tous mes lecteurs une très bonne et heureuse nouvelle année 2010!

Vă urez tuturor cititorilor mei un An nou fericit cu multă sănătate! La mulţi ani în 2010!

Pluie sans cesse




Le 31 décembre 2009

Jeudi. Cette année finit d’une manière assez stressante. Il pleut depuis deux jours déjà, mais en quantité, l’eau s’écoule en ruisseau devant la porte et il y a une mare dans notre allée. En dehors de ça, hier soir nous avons acheté de la viande de porc et j’aurais grand besoin d’un frigo en plus...Enfin je suis obligée de faire des produits qui seront fumés...

Joi. Anul acesta se sfîrşeşte într-un mod destul de stresant. Plouă de două zile deja, dar plouă nu glumă, apa se scurge formînd un pîrîu ce curge pe la poartă şi pe alee s-a format o baltă. În afară de asta, ieri seară am cumpărat nişte carne de porc şi aş avea nevoie de un frigider în plus...În fine, sînt obligată să fac nişte preparate pe care să le afum...

Temps bizzare



Le 30 décembre 2009

Mercredi. Le temps est absolument étonnant: hier c’était hiver avec de la neige et un froid tout à fait normal pour cette période de l’année, même un peu exagéré:il faisait – 25oC degrés quand nous, on se couchait et le matin, l’hiver avait disparu, la neige aussi, il pleuvait à verse, il faisait + 2oC. Nous n’arrivons pas à en croire et même nous nous demandons si nous avons bien regardé le thermomètre le soir...

Miercuri. Timpul este absolut bizar: ieri era iarnă cu zăpadă şi un frig cu totul normal pentru această perioadă a anului, poate chiar un pic exagerat: erau – 25oC cînd ne-am culcat, iar dimineaţă, iarna dispăruse, zăpada deasemenea, ploua cu găleata şi era o temperatură de + 2oC. Nu ne venea să credem şi chiar ne întrebam dacă am văzut bien termometrul aseară...