marți, 9 octombrie 2012

Une journée bien remplie


Le 9 octobre 2012

Mardi. Pour un jour de mardi cela a été très bien: à la cuisine j’ai mis quelques poivrons farci avec du chou, en saumure, pour l’hiver, travail commencé hier soir. Je me suis occupée de l’ouvrier qui a transporté notre bois pour l’hiver, c’est à dire lui donner à manger et même j’ai couru jusqu’au Centre pour faire certains achats urgentes du sel grumeleux, il n’y en avait pas, plus tard, peut-être. Une journée bien remplie.
Marţi. Pentru o zi de marţi a fost foarte bine: la bucătărie am pus nişte ardei umpluţi cu varză pentru la iarnă, muncă începută încă de aseară. M-am ocupat şi de muncitorul care a transportat lemnele pentru iarnă, adică i-am făcut şi i-am servit masa, ba chiar am dat o fugă pînă în centru să cumpăr ceva sare grunjoasă, nu era, poate mai tîrziu. Ce mai, o zi plină.

   

luni, 8 octombrie 2012

C'est l'automne



Le 8 octobre 2012

Lundi. C’est l’automne. Le matin, avant que le service de salubrité passe pour vider les poubelles, j’ai coupé le herbes et les touffes de mon allée. Pas toutes, il m’en restent pour la semaine prochaine.
Pendant la nuit passée il a plu et il a fait froid, mais cette nuit il paraît que le froid et le gel blanc ne sont plus des blagues. Je dois abriter les géraniums et les autres plantes.
L’automne est en train de créer des paysages splendides. Boni et Otilia ont mis sur facebook de merveilleuses photos des environs de Salt Lake City.

Luni. Este toamnă. Azi dimineaţă, înainte ca serviciul de salubritate să treacă pentru a goli pubelele, am tăiat ierburile şi tufele de pe aleea mea, nu pe toate, mi-au mai rămas şi pentru săptămîna viitoare.
În timpul nopţii trecute a plouat şi a fost frig, dar în această noapte se pare că nu mai e de glumit cu frigul şi bruma. Trebuie să-mi adăpostesc muşcatele şi pe celelalte plante.
De acuma, toamna crează peste tot peisaje splendide, Boni şi Otilia au pe facebook nişte fotografii minunate cu împrejurimile Salt Lake City-ului.

   

  

duminică, 7 octombrie 2012

Foire du mois d'octobre


Le 7 octobre 2012
Dimanche. Foire à Arieşeni. Nous sommes sortis seulement dans l’après-midi pour acheter des legumes pour la semaine.
Liviu n’a pas su y rester qu’un quart d’heure parce du monde le cherchait à la maison avec toute sorte de demandes, donc j’ai continué seule: chou, poivrons, tomates, aubergines, céléri, pommes, courgettes. Liviu avait acheté des pommes et des poires.
Pendant la semaine il y a encore des vendeuses de fruits et des légumes au petit marché du Centre, mais leur marchandise est plus chère et moins fraîche.
On va à la foire pour rencontrer aussi des gens qui ne descendent pas au Centre pendant la semaine, nos belles filleules par exemple et d’autre monde. Les gens sortent de l’église et s’arrêtent au marché où il y a aussi des vêtements, des chaussures, du linge, des tapis, du tout...Seulement ceux qui vendent ou achètent des animaux doivent être là-bas, tôt, le matin.
Duminică. Tîrg la Arieşeni. Noi am ieşit doar după-amiază ca să cumpărăm legume pentru toată săptămîna. Liviu nu a putut rămîne mai mult de un sfert de oră, lumea îl căuta pe acasă cu tot felul de probleme, deci am continuat singură: am cumpărat varza, ardei, roşii, vinete, gogoşari, ţelină, dovlecei. Mere şi pere a cumpărat el.
În timpul săptămînii sînt încă vînzătoare de legume şi fructe în mica piaţă din Centru, dar le dau mai scump şi marfa lor e mai puţin proaspătă.
Mergem la tîrg şi pentru a întîlni lume, oameni care nu coboară în Centru în timpul săptămînii, le-am întîlnit, de exemplu pe frumoasele nostre fine dar şi pe alţi oameni. Lumea iese de la biserică şi se opreşte la tîrg unde se găsesc şi haine, încălţăminte, jenjerie, covoare, pături, de toate...
Doar cei care vînd sau cumpără animale trebuie să fie acolo de dimineaţă.

    

sâmbătă, 6 octombrie 2012

Samedi avec du travail


Le 6 octobre 2012

Samedi. Il est presque 18h. Maintenant à peine, je fais une petite pause, toute la journée j’ai été occupée avec le nettoyage de l’autre salle de bains. J’ai fait ce travail tout en participant au mariage de Mona car Liviu travaillait à l’édition du film.
Je viens de recevoir une belle poésie d’automne d’une des princesses, Lici Gicovan.
L’automne bat son plein, pendant la nuit il y a eu gel blanc. Si ça contiue bientôt il n’y aura plus des fleurs.
Sîmbătă. Este aproape ora 18oo. Abia acum, fac o mică pauză, toată ziua am fost ocupată cu o curăţenie amănunţită în baia cealaltă. Am făcut această muncă participînd în acelaşi timp la nunta Monei căci Liviu lucrează la editatrea filmului.

Tocmai am primit o frumoasă poezie cu subiectul toamna de la una dintre prinţese, Lici Gicovan. Poezie despre toamnă şi iubire.
Toamna chiar este în toi, în timpul acestei nopţi a brumat. Dacă acest lucru continuă, curînd nu vor mai fi flori.

   

vineri, 5 octombrie 2012

Petite promenade


Le 5 octobre 2012

Vendredi. Aujourd’hui j’ai fait une petite promenade, d’abord jusqu’à la pharmacie où j’avais une dette à payer, ensuite j’ai fait un tour et enfin je suis arrivée à la poste pour prendre un colis.
J’ai de nouvelles aiguilles à tricoter circulaires et j’ai pu reprendre un projet de tricot de l’an dernier. Pourtant, je ne suis pas contente de mes outils. Je vais voir...

Vineri. Azi, am făcut o mică plimbare, mai întîi pînă la farmacie, unde trebuia să-mi plătesc o datorie, apoi, am făcut un tur şi, în sfîrşit, am ajuns la poştă ca să iau un pachet.
Am andrele circulare noi şi am reluat un proiect de tricot de anul trecut. Totuşi nu sînt chiar mulţumită de uneltele mele. O să văd ce-i de făcut...

    

joi, 4 octombrie 2012

Anniversaire


Le 4 octobre 2012
Jeudi. L’anniversaire de ma soeur. Bon anniversaire! Elle est heureuse parce que sa fille qui vit à Londres, est à la maison.
Belle journée d’automne ensoleilée. Je fais un peu de nettoyage derrière la maison. Je coupe les branches d’un jeune peuplier qui pousse juste à côté de la terrasse.
Il y a plein de pommiers chargés de fruits tout autour, dans les jardins. M. Popa, le voisin m’apporte un pannier de pommes.

Joi. Aniversarea surorii mele. La mulţi ani! Este fericită , fiica ei care trăieşte la Londra a venit acasă.
Frumoasă zi însorită de toamnă. Eu fac un pic de curăţenie prin spatele casei. Tai crengile unui plop tînăr care a crescut chiar lîngă peretele terasei.
Prin grădinile din jur sînt o mulţime de meri încărcaţi de fructe. D-l Popa, vecinul, mi-aduce un coş de mere.

   

miercuri, 3 octombrie 2012

Bienvenus à Mogadishu


Le 3 octobre 2012

Mercredi. Je regarde un film franco-allemand, stressant, avec des terroristes palestiniens qui ont détourné un avion allemand, de la compagnie Lufthansa pour obtenir la libération de quelques membres RAF, emprisonnés dans des prisons allemandes. Le copilote est obligé d’attérir à Mogadishu, Somalie, où les forces antitérro allemandes font tout ce qu’ils peuvent pour sauver les passagers. Inspiré d’un fait réel, le film est dédié à la mémoire du pilote de l’avion qui avait été tué.
J’aimerais sortir dehors, mais il fait si noir. Depuis quelques semaines nous n’avons plus l’illumination publique, on dit que la mairie n’a pas payé  l’électricité. Le film est sur tvr1 et il n’y a pas de publicité. Donc, je pense écrire mon journal pendant les moments les plus énervants.

Miercuri. Mă uit la un film franco-german, stresant, cu terorişti palestinieni care au deturnat un avion al companiei Lufthansa, sperînd să obţină eliberarea unor membri RAF, întemniţaţi în închisorile germane de maximă securitate. Copilotul este silit să aterizeze în Mogadishu, Somalia, unde forţele anti-tero germane fac tot ce le stă în putinţă pentru salvarea pasagerilor îngroziţi. Un film după un fapt real care a îngrozit lumea prin anii ’70, este dedicat memoriei pilotului care fusese omorît.
Mi-ar plăcea să ies puţin afară dar e atît de întuneric. De ceva vreme nu mai avem iluminat public, primăria nu a plătit factura. Filmul rulează pe tvr1, deci nu este publicitate. Prin urmare, m-am gîndit să-mi scriu jurnalul în momentele cele mai enervante.(photo:internet)