vineri, 8 septembrie 2017

Automne



Le 6 septembre 2017

Mercredi. 

Septembre, automne, pluie, vent et froid. Demain le temps va s'améliorer. L'automne sera celui que nous connaissons depuis toujours, journées ensoleillées, des feuilles en couleurs merveilleuses, des fleurs encore, des fruits, des légumes, du travail partout aux champs, dans les vergers. Du travail dans la cuisine pour des gateaux aux prunes, pour des conserves...

Miercuri. Septembrie, toamnă, ploaie, vînt și frig. De mîine timpul se va ameliora. Toamna va fi cea pe care o știm dintotdeauna, zile însorite, frunze minunat colorate, flori încă, fructe, legume, muncă peste tot, pe cîmpuri, în livezi. Muncă în bucătărie, prăjitură cu prune, conserve...































     

marți, 29 august 2017

Intimități

Silvia, un autre...film
„Dimanche soir M. est rentré du "bar" où il avait bu un verre de plus, alors quand cela lui arrive, il a toujours des explications à donner sur son égarement amoureux...Enfin, on s'est disputé. Comme toujours, sa femme a eu le coeur gros encore une fois et ensuite elle n'a pas pu fermer d'un oeil toute la nuit.
Depuis, M. essaie de lui offrir des épreuves d'amour, mais en vain, elle n'a plus confiance en lui. Et dire qu'ils ne sont pas jeunes!!!”

Silvia-un alt film
„Duminică seara D (de la Domn) s-a întors acasă de la „bar” unde băuse un pahar în plus și cînd se întîmplă asta are mereu explicații de dat în legătură cu rătăcirile sale amoroase. Atunci, lucrurile nu merg.  Urmează ceartă. Ca întotdeauna, femeia cu inima zdrobită, nu a închis un ochi toată noaptea. 
De atunci, D încearcă să-i dea dovezi de iubire. Degeaba. Nu mai are încredere în el. Și cînd te gîndești că nici măcar nu sînt tineri!!!”

 (Il y a plusieurs Silvia dans mon Journal... Celle-ci est une...synthèse. Toute ressemblance...est purement hasardeuse!

Există mai multe Silvia în jurnalul meu... Aceasta este o...sinteză. Orice asemănare...este întîmplătoare, vreau să zic!)

          

luni, 28 august 2017

Surprise

Le 23 aout 2017

Mercredi. 


Aujourd'hui, mercredi je me suis réveillée tôt, à 4h30 du matin et j'ai ouvert un livre que j'étais en train de lire. J'ai commencé un roman policier, John Grisham, L'affaire Pélican,(The Pelican brief) traduit de l'américain par Patrick Berthon. 
Nous étions en train de passer une journée ennuyeuse. Vers midi, Elisa nous a appelé et après on a decidé d'y aller. Comme ça nous passons ce soir chez les enfants. Il fait si chaud, dans la ville et, la nuit, on ne peut pas ouvrir largement les fenêtres car des moustiques entrent dans la chambre et nous ennuient encore  plus que la canicule...



Azi, miercuri, m-am trezit devreme, la 4:30, am deschis cartea pe care începusem s-o citesc. E un roman polițist, John Grisham, Afacerea Pelican, (The Pelican brief), tradus din americană (în franceză) de Patrick Berthon.
Se arăta pentru noi o zi plicticoasă. Spre prînz, ne-a sunat Elisa și ne-am hotărît să mergem la ea. Așa se face că ne petrecem seara cu copiii. E atît de cald în oraș, încît nu știu cum o să putem dormi în noaptea asta. Am deschide geamurile dar intră țînțari și ăștia sînt mai răi decît canicula...

          





luni, 7 august 2017

Août 2017 canicule




Le 7 août 2017

Lundi. Que c'est depuis le dernier jour du juillet que je n'ai plus écrit dans mon journal! Dernièrement, pour moi, toutes les choses sont plus difficiles à les commencer, je ne sais pas pourquoi...Enfin, j'ai des explications, mais j'espère que je me trompe...
En juillet j'ai eu une petite opération qu'on a soigné et le 4 août on m'a sorti les fils-deux fils.
En plus, mes analyses sont bonnes.

En fin de juillet et maintenant, en août, on a été sous le code rouge de canicule. Il a fait chaud que nous avons eu peur de quitter la montagne pour aller résoudre nos affaires à Alba Iulia, on est parti avec un sentiment de risque...
Heureusement, nous sommes de retour et tout va bien. Ici même, il fait très chaud pendant la journée, 32 degrés, mais on peut respirer pendant la nuit où il a eu 20 degrés ou 13-14, ce qui est vraiment très bien. Depuis deux jours il pleut, une vraie charité. Ça et là, il y a eu de la glace.

Luni. Nu mi-am mai scris jurnalul din ultima zi de iulie! În ultima vreme, pentru mine toate lucrurile sînt mai greu de început, nu știu de ce...În fine, aș avea eu ceva explicții, dar sper să mă înșel...
În iulie am avut o mică operație, am îngrijit-o și în 4 august mi s-au scos firele, două fire. În plus, analizele au fost bune.

La sfîrșitul lui iulie, dar și acum, în august am fost sub cod roșu de caniculă. A fost atît de cald încît ne-a fost frică să părăsim muntele și să mergem la Alba Iulia pentru niște treburi de rezolvat, am plecat de acasă cu sentimentul că riscăm...
Din fericire ne-am întors și sîntem bine. Chiar și aici este foarte cald întimpul zilei, 32 de grade, dar putem respira noaptea, atunci au fost mereu 2o grade, sau chiar 13-14, ceea ce e foarte fain. De două zile plouă, o adevărată binecuvîntare. Ici și colo, a fost grindină.

    







luni, 31 iulie 2017

Travail et...travail

Le 31 juillet 2017

Lundi. Ce mois de juillet les enfants ont travaillé beaucoup mais finalement ils ont été obligés de s'accorder une semaine de vacances, pour respirer à la montagne, surtout les filles, Dan-Martin y est arrivé seulement en fin de semaine.

Luni. În această lună, iulie, copiii au lucrat mult  dar pînă la urmă au fost nevoiți să respire puțin la munte, fetele și-au luat o săptămînă de vacanță, Dan-Martin a venit doar la sfîrșit .
         
la casă
la casă
la casă
la casă
la casă

 și...acasă



vineri, 28 iulie 2017

La pie voleuse/Coțofana hoață

Le 29 juillet 2017

Samedi. Un jour, j'ai trouvé un petit film amusant sur facebook et je me suis rappelé une histoire que j'avais écrit aici.

Sîmbătă. Într-o zi am găsit un filmuleț amuzant pe facebook și mi-am amintit o istorioară pe care am scris-o eu prin 26 nov. 2009( vezi link-ul)


miercuri, 26 iulie 2017

Le nid

Le 26 juillet 2017



Mercredi. Le temps passe trop vite, vraiment! Il y a longtemts que j'ai  écrit dans mon journal et j'ai trouvé à peine le temps de lire quelques blogs que j'aime...
J'ai eu du travail à la maison: des conserves de cornichons, confiture de fraises et de myrtilles, sirop de framboises... 
Un jour, au début du mois, j'ai commencé un nettoyage dans la cuisine: mettre un peu d'ordre, ballayer, aspirer les murs, laver le plancher. Au dessus de la cuisinière à gaz, il y a un petit trou pour le tuyau flexible
de la hotte de cuisine, qu'on n'utilise plus. Dans le trou j'ai mis un torchon et, en l'enlevant j'ai vu un petit tas de foin et d'autres herbes et feuilles. Sans faire assez d'attention je les ai sorti et, désastre:c'était un nid,  de petits oeufs sont tombés sur le plancher  et se sont cassé, un seul est resté intact. J'ai mis le tout en place, moins les petits oeufs cassés et puis j'ai été ...malade d'un gros chagrin.

Miercuri. Timpul trece prea repede, chiar așa! E mult de cînd nu am mai scris în jurnalul meu și abia dacă am găsit timp să citesc unele bloguri care-mi plac...
Am avut multe de făcut pe aici pe acasă: castraveți în saramură, gem de căpșuni și de afine, sirop de zmeură...
Într-o zi, la începutul acestei luni făceam curățenie în bucătărie, adică un pic de ordine, măturat, aspirat pereții, spălat podele. Deasupra aragazului există gaură în perete pentru hornul de la hotă, dar, pentru că nu mai folosesc hota care îmi scotea în casă fumul de la sobele de încălzit, am înfundat acolo un prosop de bucătărie ca să nu intre frigul. Acum, am scos prosopul acela și mai erau ceva fire de iarbă, frunze. Dezastru: era un cuib, din care au căzut pe jos niște ouă mici și s-au spart, nu știu cîte erau dar unul a rămas întreg. Am pus totul la loc ,la fel și oușorul rămas intact și apoi m-am...îmbolnăvit de supărare.

(photos:internet)