Le 14 mars 2017
Mardi. Disons que c'était hier:
Marți. Ziceam că este ieri:
Citate favorite.
Ceva ce mi-a plăcut foarte mult:
In loc de obișnuitele citate
marți, 14 martie 2017
joi, 9 martie 2017
Autrefois
Le 9 mars 2017
Jeudi. 8 et 9 mars. Malheureusement, j'ai déclaré ces deux jours hors de mon calendrier au moins pour quelque temps, donc je ne dirai rien cette fois, mais je ne peux pas ignorer le fait que les années passées, j'essayais de vivre correctement sans faire attention à ce que les gens disent, mais les gens voient et ils disent ce qu'ils pensent et si quelqu'un choisit de vivre dans une communauté il est obligé de respecter les règles de cette communauté ou de partir.
Joi. 8 și 9 martie. Din nefericire, am declarat aceste două zile afară din calendarul meu, cel puțin pentru un timp, deci nu voi spune nimic de data aceasta, însă nu pot ignora faptul că în anii trecuți încercam să trăiesc corect fără să dau atenție vorbelor oamenilor, însă oamenii văd și spun ceea ce gîndesc iar dacă cineva a ales să trăiască într-o comunitate, este obligat să respecte
regulile acelei comunități sau să plece.( photo: Dan-Martin)
Jeudi. 8 et 9 mars. Malheureusement, j'ai déclaré ces deux jours hors de mon calendrier au moins pour quelque temps, donc je ne dirai rien cette fois, mais je ne peux pas ignorer le fait que les années passées, j'essayais de vivre correctement sans faire attention à ce que les gens disent, mais les gens voient et ils disent ce qu'ils pensent et si quelqu'un choisit de vivre dans une communauté il est obligé de respecter les règles de cette communauté ou de partir.
Joi. 8 și 9 martie. Din nefericire, am declarat aceste două zile afară din calendarul meu, cel puțin pentru un timp, deci nu voi spune nimic de data aceasta, însă nu pot ignora faptul că în anii trecuți încercam să trăiesc corect fără să dau atenție vorbelor oamenilor, însă oamenii văd și spun ceea ce gîndesc iar dacă cineva a ales să trăiască într-o comunitate, este obligat să respecte
regulile acelei comunități sau să plece.( photo: Dan-Martin)
luni, 6 martie 2017
Mama
6 martie 2017
Luni. Mama ar fi împlinit 97 ani.
„Tot ceea ce sînt sau sper să devin îi datorez îngerului care a fost mama”.(Abraham Lincoln)
Acasă, vineri 3 martie, sub viță, lîngă trotuar ghioceii abia înfloriseră. Tata îi pusese acolo, iar mama îl chema să-i vadă îndată ce înfloreau.
Luni. Mama ar fi împlinit 97 ani.
„Tot ceea ce sînt sau sper să devin îi datorez îngerului care a fost mama”.(Abraham Lincoln)
Acasă, vineri 3 martie, sub viță, lîngă trotuar ghioceii abia înfloriseră. Tata îi pusese acolo, iar mama îl chema să-i vadă îndată ce înfloreau.
Citations préférées/ Citate favorite(5)
Le 6 mars 2017
Lundi. Je suis en train de lire un roman écrit par une Américaine, V.C.Andrews, Les fleurs de la mansarde (Flowers in the attic), une de ces lectures qu'on choisit en regardant le livre: grand. Le texte :facilement à voir. L'auteur (inconnu pour moi):femme. (j'aime la littérature des femmes même si c'est commerciale). De temps en temps ça fait du bien, un écrivain nouveau. En roumain par Emilia Cristea. Il s'agît des enfants obligés de vivre longtemps fermés dans une mansarde avant qu'ils soient acceptés par la riche famille de leur mère.
„La Bible dit que toute chose se passe à son temps, disait Chris à voix basse, sans déranger le sommeil des jumaux, la naîssance a son temps, et la plantation a son temps, et la récolte a son temps, et la mort a son temps, et ainsi de suite, et maintenant est notre temps de nous sacriffier. Plus tard le temps viendra pour nous de vivre et de nous rejouir"
Luni. Tocmai citesc un roman scris de o americană, V.C. Andrews, Florile de la mansardă (Flowers in the attic), una din acele lecturi pe care o alegi privind cartea: mare. Textul: ușor de văzut. Autorul(necunoscut pentru mine): o femeie (îmi place literatura scrisă de femei, chiar și comercială). Din cînd în cînd face bine, un scriitor nou. În română de Emilia Cristea. Este vorba despre copii obligați să trăiască mult timp închiși într-o mansardă, doar, doar vor fi acceptați de familia mamei lor.
„Biblia spune că totul se petrece la vremea sa, a șoptit Chris, fără să-i trezească pe gemeni, nașterea își are vremea ei, și săditul își are vremea lui, și recolta își are vremea ei, și moartea își are vremea ei, și așa mai departe, și acum e vremea noastră să ne sacrificăm. Mai tîrziu, va veni vremea să trăim și să ne bucurăm”
Citate favorite după o idee de Ella aici și Zinnaida aici.
„La Bible dit que toute chose se passe à son temps, disait Chris à voix basse, sans déranger le sommeil des jumaux, la naîssance a son temps, et la plantation a son temps, et la récolte a son temps, et la mort a son temps, et ainsi de suite, et maintenant est notre temps de nous sacriffier. Plus tard le temps viendra pour nous de vivre et de nous rejouir"
Luni. Tocmai citesc un roman scris de o americană, V.C. Andrews, Florile de la mansardă (Flowers in the attic), una din acele lecturi pe care o alegi privind cartea: mare. Textul: ușor de văzut. Autorul(necunoscut pentru mine): o femeie (îmi place literatura scrisă de femei, chiar și comercială). Din cînd în cînd face bine, un scriitor nou. În română de Emilia Cristea. Este vorba despre copii obligați să trăiască mult timp închiși într-o mansardă, doar, doar vor fi acceptați de familia mamei lor.
„Biblia spune că totul se petrece la vremea sa, a șoptit Chris, fără să-i trezească pe gemeni, nașterea își are vremea ei, și săditul își are vremea lui, și recolta își are vremea ei, și moartea își are vremea ei, și așa mai departe, și acum e vremea noastră să ne sacrificăm. Mai tîrziu, va veni vremea să trăim și să ne bucurăm”
Citate favorite după o idee de Ella aici și Zinnaida aici.
marți, 28 februarie 2017
1-er mars
Le 1-er mars 2-17
Mercredi. Ce jour du Premier Mars, je vous invite à une petite lecture en guise de Mărțișor
Mercredi. Ce jour du Premier Mars, je vous invite à une petite lecture en guise de Mărțișor
Bourgeons
Un vent du soir,
embrasse fougueusement le ciel au couchant,
empourprant ses joues.
Etendu dans l’herbe, mes pensées ailleurs,
je romps entre mes dents
les bourgeons d’une brindille printanière.
Je me dis : « De ces bourgeons amers
vont s’épanouir de lourdes corolles de nectar ».
et en mon for intérieur je frissonne fortement
sous l’amertume de mes jeunes passions.
embrasse fougueusement le ciel au couchant,
empourprant ses joues.
Etendu dans l’herbe, mes pensées ailleurs,
je romps entre mes dents
les bourgeons d’une brindille printanière.
Je me dis : « De ces bourgeons amers
vont s’épanouir de lourdes corolles de nectar ».
et en mon for intérieur je frissonne fortement
sous l’amertume de mes jeunes passions.
Miercuri. În această zi de Întîi Martie, vă invit la o mică lectură în semn de Mărțișor
Mugurii
Un vânt de seară
aprins sărută cerul la apus
şi-i scoate ruji de sânge pe obraji.
Trântit în iarbă rup cu dinţii –
gândind aiurea — mugurii
unui vlăstar primăvăratic.
Îmi zic: “Din muguri
amari înfloresc potire grele de nectar”
şi cald din temelii tresar
de-amarul tinerelor mele patimi.
(1919)
aprins sărută cerul la apus
şi-i scoate ruji de sânge pe obraji.
Trântit în iarbă rup cu dinţii –
gândind aiurea — mugurii
unui vlăstar primăvăratic.
Îmi zic: “Din muguri
amari înfloresc potire grele de nectar”
şi cald din temelii tresar
de-amarul tinerelor mele patimi.
(1919)
*
Traduction : Virginia Popescu, Nicole Pottier
(photo internet)
Advertisements
Excuses
Le 28 fevrier 2017
Mardi. Je me sens vraiment coupable parce que hier, j'ai manqué les „Citations préférées”, en plus, je n'ai pas remarqué que fevrier est en train de finir sans qu'on se dit au revoir et aussi je n'ai pas vu qu'on me suit sur google+. Mille fois merci, Zinnaida, pour votre attention, je vais essayer de la mériter.
Et une petite explication, je ne m'y connais très bien avec ce google+.
Marți. Mă simt într-adevăr vinovată pentru că ieri am ratat „Citate favorite”, în plus, nu am remarcat faptul că februarie se sfîrșește fără să ne fi luat rămas bun și deasemenea nu am văzut că am cititori pe google+. De mii de ori merci, Zinnaida pentru atenție, voi încerca s-o merit.
Și o mică explicație, nu mă descurc prea bine cu google+.
Mardi. Je me sens vraiment coupable parce que hier, j'ai manqué les „Citations préférées”, en plus, je n'ai pas remarqué que fevrier est en train de finir sans qu'on se dit au revoir et aussi je n'ai pas vu qu'on me suit sur google+. Mille fois merci, Zinnaida, pour votre attention, je vais essayer de la mériter.
Et une petite explication, je ne m'y connais très bien avec ce google+.
Marți. Mă simt într-adevăr vinovată pentru că ieri am ratat „Citate favorite”, în plus, nu am remarcat faptul că februarie se sfîrșește fără să ne fi luat rămas bun și deasemenea nu am văzut că am cititori pe google+. De mii de ori merci, Zinnaida pentru atenție, voi încerca s-o merit.
Și o mică explicație, nu mă descurc prea bine cu google+.
luni, 20 februarie 2017
Citations préférées/ Citate favorite(4)
Le 20 fevrier 2017
Lundi. Je viens de finir la lecture d'un petit livre acheté à Alba Iulia, Nicholas Sparks, Jurnalul unei iubiri(The Notebook), dans la traduction de Mădălina Gavrilă, un petit livre qui, malgré son titre, n'est pas écrit comme un journal, dans l'ordre chronologique, mais comme l'histoire d'un amour idéal écrite d'après le journal.
Nicholas Sparks est un écrivain américain contemporain parlant d'un amour idéal, une histoire romantique qui plaît.
„Quatrevingt ans, parfois, je pense et, malgré cet âge, ma resignation devant cet âge, je suis encore surpris que je n'ai plus ressenti la chaleur depuis que Georges Bush était président. Je me demande si tous ceux de mon âge se sentent ainsi. ”
Luni. Tocmai am terminat de citit o cărticică luată de la Alba Iulia, Nicolas Sparks, Jurnalul unei iubiri (The notebook), în traducerea Mădălinei Gavrilă, o carte care, în ciuda titlului, nu e scrisă ca un jurnal, cronologic, ci povestea unei iubiri ideale inspirată din jurnal.
Nicholas Sparks este un scriitor american contemporan vorbind despre dragostea ideală, într-o romantică poveste care place.
„Optzeci de ani, mă gîndesc uneori și, în ciuda resemnării în fața acestei vîrste, încă sînt surprins că nu mi-a mai fost cald de cînd era Georges Bush președinte. Mă întreb dacă așa se simt toți cei de vîrsta mea.”
Detalii despre acest serial aici.
Lundi. Je viens de finir la lecture d'un petit livre acheté à Alba Iulia, Nicholas Sparks, Jurnalul unei iubiri(The Notebook), dans la traduction de Mădălina Gavrilă, un petit livre qui, malgré son titre, n'est pas écrit comme un journal, dans l'ordre chronologique, mais comme l'histoire d'un amour idéal écrite d'après le journal.
Nicholas Sparks est un écrivain américain contemporain parlant d'un amour idéal, une histoire romantique qui plaît.
„Quatrevingt ans, parfois, je pense et, malgré cet âge, ma resignation devant cet âge, je suis encore surpris que je n'ai plus ressenti la chaleur depuis que Georges Bush était président. Je me demande si tous ceux de mon âge se sentent ainsi. ”
Luni. Tocmai am terminat de citit o cărticică luată de la Alba Iulia, Nicolas Sparks, Jurnalul unei iubiri (The notebook), în traducerea Mădălinei Gavrilă, o carte care, în ciuda titlului, nu e scrisă ca un jurnal, cronologic, ci povestea unei iubiri ideale inspirată din jurnal.
Nicholas Sparks este un scriitor american contemporan vorbind despre dragostea ideală, într-o romantică poveste care place.
„Optzeci de ani, mă gîndesc uneori și, în ciuda resemnării în fața acestei vîrste, încă sînt surprins că nu mi-a mai fost cald de cînd era Georges Bush președinte. Mă întreb dacă așa se simt toți cei de vîrsta mea.”
Detalii despre acest serial aici.
Abonați-vă la:
Postări (Atom)