sâmbătă, 23 noiembrie 2013

Lena



Le 23 novembre 2013

Samedi. Nous avons passé cette journée en travaillant dans la maison et en recevant des visites, surtout pour les affaires de l’agriculture, mais d’autres aussi: nous sommes toujours emerveillées d’écouter les dernières créations de Lena, la poétesse folclorique du village.
Ma soeur se prépare pour le départ. Je restai, car il y a encore des choses à finir en ce qui concerne l’installation d’eau-premier épisode.

Sîmbătă.Am petrecut această zi lucrînd prin casă şi primind vizite, mai ales vizite de afaceri pe teme de agricultură, dar şi altele: de exemplu sîntem mereu uimite cînd o ascultăm pe Lena, poeta folclorică a satului.

Sora mea se pregăteşte de plecare. Eu voi rămîne, trebuie să termin acest prim episod al  instalaţiei de apă.

  


vineri, 22 noiembrie 2013

Travaux



Le 22 novembre 2013

Vendredi. Aujourd’hui, on a eu du travail: trois travailleurs ont creusé deux trous pour  l’installation d’eau, j’ai été à la cuisine, ma soeur a surveillé les travaux et plus tard elle est allée dans la forêt avec les voisins pour établir précisement les limites de chacun...Il y avait là-bas des arbres coupés illégalement (peut-être avec la complicité du garde forestier, une chose qui se passe toujours comme ça).

Vineri. Azi, am avut de lucru: trei muncitori au săpat două gropi pentru instalaţia de apă, eu am fost la bucătărie, sora mea a supravegheat lucrările iar mai tîrziu a fost în pădure cu nişte vecini pentru a stabili cu precizie limitele fiecăruia...Erau acolo,  copaci tăiaţi ilegal.

  



joi, 21 noiembrie 2013

Deux vieilles...



Le 21 novembre 2013

Jeudi. C’est la fête réligieuse L’entrée de la Sainte Marie dans l’église, vraiment je ne connaissais pas grand chose sur cette histoire, seulement ce qu’on entend du nom. La Sainte Marie a été emenée au temple par ses parents, Anne et Joachim, pour remercier le Dieu qui leur avait donné un enfant. Ils ont promis de l'emener au Temple et cela s’est passé à l’âge de trois ans. On dit qu’elle y est restée jusqu’à 15 ans. Je ne comprends pas très bien...

Pendant que je cherche des réponses à des questions sur ce sujet, ma soeur fait des commentaires sur les emissions tv qu’elle est en train de regarder. Nous sommes deux vieilles absolument folles...

Joi. Este sărbătoare, Intrarea Maicii Domnului în biserică, o istorie despre care nu ştiu decît ceea ce reiese din denumirea ei, cum părinţii ei, Ana şi Ioachim, ca să-i mulţumească lui Dumnzeu pentru copil, au dus-o la Templu şi acest lucru s-a întîmplat cînd ea avea trei ani. Se spune că a rămas acolo pînă la 15 ani. Nu prea înţeleg...

În timp ce caut nişte răspunsuri la întrebările mele pe această temă, sora mea face comentarii la emisiunile pe care tocmai le urmăreşte la tv. Sîntem două bătrîne absolut nebune...

  



miercuri, 20 noiembrie 2013

Superbeau temps



Le 20 novembre 2013

Mercredi. Aujourd’hui, nous avons conduit une voisine, Cornelia, sur son dernier chemin. Il a fait très beau.

Mercredi. Azi, am condus pe ultimul său drum, pe o vecină, nan’Cornelie. A fost timp foarte frumos.



   
 


marți, 19 noiembrie 2013

Chacune son travail



Le 19 novembre 2013


Mardi. Nous avons quelque chose à construire, ma soeur et moi, il s’agît d’installer l’eau courante dans la maison paternelle. Il y en a d’autres aussi qui le font, dans le village et nous devons bien être là, obtenir 1001 signatures, cachets et formalités, payer toute sorte de services.

Dan-Martin et Anamaria m’ont fait cadeau l’internet et nous, chacune a trouvé dans sa chambre du fil à tricoter ou
à crocheter, donc on a des occupations agréables aussi.



.


Marţi. Avem ceva de construit, sor’mea şi cu mine, este vorba de instalarea apei curente în casa părintească. Şi alţii din sat fac asta acuma şi trebuie să fim aici, să obţinem 1001 semnături, ştampile, formalităţi, să plătim diverse servicii.



Dan-Martin et Anamaria mi-au făcut cadou internet iar noi, fiecare a găsit în camera sa aţă de tricotat sau de croşetat, deci avem şi ocupaţii plăcute.