duminică, 7 aprilie 2013

Un peu de printemps



Le 7 avril 2013

Dimanche. Nous sommes rentrés assez, je dirais, tôt, il faisait encore jour en arrivant à la maison. On n’est pas allés à Păgida, ni dans des magasins, Elisa nous a occupé entièrement. Aujourd’hui, à peine, pendant la matinée Liviu est allé à un marché de vieilleries, une sorte de brocante pour regarder des choses électriques, bien sûr.
C’était un voyage de printemps, on a vu un peu le printemps. Comme ça, nous aurons plus d’espoir pour les semaines suivantes.

Duminică. Ne-am întors destul de, aş zice, devreme, nu ne-a apucat noaptea pe drum, cum se mai întîmplă. Nu ne-am mai dus la Păgida, nici la prin magazine, Elisa ne-a ocupat în întregime. Astăzi, de-abia, înainte de prînz, Liviu s-a dus într-o piaţă de vechituri să vadă chestii electrice, ce altceva!

A fost o călătorie de primăvară, om văzut cam cum arată primăvara, astfel vom fi mai plini de speranţă pentru săptămînile care vin.  


sâmbătă, 6 aprilie 2013

Alba Iulia



Le 6 avril 2013

Samedi. Nous passons un week-end à Alba Iulia, avec Elisa.

Sîmbătă. Petrecem un week-end la Alba Iulia, cu Elisa.

   

vineri, 5 aprilie 2013

Poupées



Le 5 avril 2013

Vendredi. En fait, j’ai dans mon grenier plein d’affaires où je dois mettre de l’ordre, mais comme il fait un temps absolument misérable, il pleut sans cesse, il fait froid, aller dehors est une véritable aventure, j’ai toujours remis d’y aller. Quand même, lundi j’y suis montée et, entre autres, j’y ai trouvé quelques poupées. Elles étaient dans une valise, bien fermée, je pensais les mettre dans la chambre de Dan-Martin, à la mansarde, pour sa fille, à côté des „trésors” de Christian et Martin. Ils pourraient y jouer pendant les vacances d’été. Les poupées sont en très mauvais état, j’en ai pris une et il m’a fallu du temps pour la nettoyée et refaire ses vêtements qui étaient jaunis. Certains parties, je les ai remplacées tant elles sont laides. Ce travail me fait plaisir, je dois j’avouer. Enfin, il y a de nouveau un peu d’élan dans mon coeur.

J’ai fait même un gâteau aux cerises.

Vineri. În fapt, am în pod o grămadă de lucruri în care trebuie să fac ordine, dar cum e un timp absolut mizerabil, plouă într-una, e frig, am tot amînat să mă duc acolo. Totuşi, luni am urcat acolo şi, între altele, am găsit nişte păpuşi. Erau într-o valiză, bine închisă, mă gîndeam să le pun în camera lui Dan-Martin, de la mansardă, pentru fiică-sa, alături de „comorile” lui Cristian şi ale lui Martin. S-ar putea juca acolo în vacanţa de vară, în zilele prea ploioase, ori prea fierbinţi. Păpuşile, însă sînt în stare foarte proastă, murdare şi îngălbenite de atîta amar de vreme de cînd zac acolo. Am luat doar una şi mi-a trebuit ceva timp ca s-o scot la lumină, mai ales hainele. Am fost nevoită să înlocuiesc unele părţi, pe care nu am reuşit să le curăţ. Munca aceasta, trebuie să recunosc, îmi place. În sfîrşit, se pare că mi-am recăpătat un pic elanul. 

  


joi, 4 aprilie 2013

Toujours mauvais temps



Le 4 avril 2013

Jeudi. Incroyable! On est le 4 avril! Je n’ai plus écrit mon journal!
J’ai été bien occupée, j’ai lu un vieux livre, Paul Bourget, L’eau profonde, un livre déposé à  
la Bibliothèque Nationale en 1902. Je l’ai commencé il y a quelque temps, mais ce n’était pas facilement à lire. Enfin, un livre qui contenait je ne sais pas quoi de trop…
Il fais mauvais temps, on sort un peu entre deux averses de pluie, maintenant on annonce du froid aussi. Certainement pour Pâques on ne peut pas faire le nettoyage convenable.

Joi. Incredibil! Sîntem în 4 aprilie! Nu mi-am mai scris jurnalul!
Am fost chiar ocupată, am citit o carte veche, Paul Bourget, Apa adîncă, o carte depusă la Biblioteca Naţională în 1902. Am început-o mai demult, dar nu a fost prea uşor de citit. În fine o carte cu multe cuvinte în plus, aş zice eu...
Este timp urît, nu poţi ieşi decît în grabă, între două averse de ploaie, acum se mai anunţă la meteo şi frig. Cu siguranţă, pentru Paşti nu voi putea face prea multă curăţenie.

   



luni, 1 aprilie 2013

Ski et orchidées



Le 1-er avril 2013

Lundi. Poisson d’avril, on n’en a pas envie, au contraire j’ai eu beaucoup à faire aujourd’hui, les travaux de lundi et en plus nettoyage et réparation de la poubelle ainsi que d’autres affaires domestiques.
La première moitié
de la journée, il a fait mauvais temps. D’ailleurs il a plu toute la nuits, il y a des inondations dans plusieurs localités du pays. Ça et là, derrière la maison, il y a encore de la neige.
Pendant que chez
nous il y a encore un peu de neige, mais on attend avec impatience le printemps, nos fils et leurs familles skient comme en plein hiver. Au contraire, les amis de mon amie Lyliane vont chez elle pour admirer les fleurs du jardin. En Provence.

Luni. Păcăleli de întîi aprilie, n-am prea avut chef de aşa ceva, în schimb am avut multe de făcut azi, treburi de luni şi, în plus spălatul şi reparatul pubelei precum şi alte lucruri casnice.

În prima jumătate a zilei a plouat, ca şi în timpul nopţii de altfel, prin ţară sînt
inundaţii. Ici şi colo prin spatele caselor mai este zăpadă.

În vremea asta fiii noştri şi familiile lor schiază, care la Salt Lake City, care la Brentonico.

Din contră, prietena mea Lyliane are vizitatori care îi admiră florile din grădină. En Provence.(photos:Lyliane et Boni)