miercuri, 12 ianuarie 2011

Soleil, brouillard...

Le 10 janvier 2011

Lundi. C’est un jour qui a commencé, après longtemps, avec du soleil, mais qui a finit avec du brouillard. Enfin, j’ai tricoté, j’ai fait queque chose à manger et vers le soir je suis sorti un peu, mais sans plaisir, à cause du temps. J’aurais dû passer au dispensaire, prendre les ordonnances, mais je savais que mon assistente travaillera demain et elles ont changeé...Jenica va travailler à peine mercredi, donc, à bientôt.

Luni. E o zi ce, după ceva vreme, a început cu soare, dar care s-a sfîşit cu ceaţă. În fine, am tricotat, am pregătit ceva de mîncare şi, spre seară, am ieşit un pic, dar fără plăcere, din cauza timpului...Am ratat pe asistenta care-mi scrie reţetele, ştiam că e de serviciu mîine, dar m-am înşelat, s-au schimbat turele. O voi căuta abia miercuri. Pe miercuri dară !

duminică, 9 ianuarie 2011

Brouillard...

Le 9 janvier 2011

Dimanche. Quel mauvais temps! Brouillard, pluie, ciel couvert. J’ai fait un petit tour, mais on marche difficilement, on glisse tout le temps...
À la maison on fait du français et de la musique...

Duminică. Ce timp urît! Ceaţă, ploaie, polei, cer acoperit. Am făcut un tur mic, dar mergeam foarte greu, alunecam deseori, de-abia am ajuns acasă...
Aici, am făcut de toate azi ieri :franceză, muzică...


sâmbătă, 8 ianuarie 2011

Un blog génial

Le 8 janvier 2011

Samedi. Comme c’est l’hiver et comme il y a du verglas je ne peux pas sortir souvent. Alors je fais mon programme de chaque matin à mon aise : je me réveille à 7h, je prends une petite pilule et j’attends une heure avant de mettre quelque chose dans la bouche. A 8h je bois de l’eau, 4 verres, enfin je prends ma douche : exercices avec les bras sous la douche, bien entendu, pour mon épaule, ensuite massage et gym, des onguents, etc. je m’habille, je fais mon lit, je range un peu la chambre... Si une heure a passé après avoir bu de l’eau, je peux prendre mon petit déjeuner. Avant ou après le petit déjeuner il y a toujours un peu de temps pour lire mes messages, pour regardrer des diaporames ou pour lire d’autres blogs. J’ai un abonnement à un blog français qui est génial : http://www.tronchesdecake.com/article-la-dictature-des-branleurs-64515059.html . Exactement à cette adresse il y a un article qui m’a fait rire et qui m’a fait pleurer. J’ai eu l’envie de le montrer à tous mes amis et à tous mes lecteurs.

Sîmbătă. Cum este iarnă şi polei nu pot să ies deseori, aşadar îmi fac programul de dimineaţă pe în- delete. Astfel, mă trezesc pe la 7oo, îmi iau o pilulă, după care nu am voie să-nghit nimic o oră, după oră mă scol de-a binelea, beau apă, 4 pahare, după care iarăşi nu înghit nimica, îmi fac duş, exerciţii pentru umăr sub duş, apoi, masaj, gimnastică pe uscat, unguente pentru umăr, se-nţelege, mă-mbrac, fac patul, fac ordine prin cameră. Dacă a trecut o oră de cînd am băut apa, pot să-mi iau micul dejun. Înainte sau după se găseşte un pic de timp pentru a-mi citi mesajele, pentru a privi diaporame sau a citi alte bloguri. Am un abonament la un blog francez care este genial: http://www.tronchesdecake.com/article-la-dictature-des-branleurs-64515059.html Exact la această adresă, am găsit azi un articol care m-a făcut să rîd şi să plîng în acelaşi timp. Am dorit să-l arăt tuturor prietenilor şi cititorilor mei.

vineri, 7 ianuarie 2011

La St. Jean

Le 7 janvier 2011

Vendredi. C’est la fête du St. Jean. Dernièrement, les jeunes du village organisent un bal à l’occasion de cette fête. Liviu y a été un peu le soir, mais il n’est pas resté que très peu de temps, pour voir quelle sorte de musique il y avait, c’était une troupe d’Arad. Il ne pouvait pas me dire s’il y avait beaucoup de monde, si c’était bien réussi, seulement aujourd’hui, je viens d’apprendre des détails, car j’ai eu la visite d’une femme du village, Mărioara, une ancienne élève qui a un fils, qui, lui avait participé. Il y a eu beaucoup de monde, la fête a duré jusqu’au matin.

J’ai eu une très agréable surprise, aujourd’hui : un commentaire sur mon blog en finlandais. Le blogeur s’appelle Teuvo Vehkalahti et a un très bon blog avec des merveilleuses photos de son pays...Cela m’a fait vraiment un très grand plaisir ! Merci M. Teuvo!

Vineri. Este Sf.Ioan. În ultima vreme, tinerii din sat organizează un bal cu această ocazie. Liviu a fost pe acolo un pic, aseară, să vadă ce muzică este, nu a stat decît puţin, aşa că nu prea avea ce  detalii să-mi spună, doar că era o trupă din Arad, dar tocmai am aflat azi, de la o femeie din sat, care a trecut pe aici, că balul a fost reuşit, lume multă şi a durat pînă dimineaţă.

Eu am avut o foarte agreabilă surpriză astăzi : un comentariu pe blogul meu în finlandeză. Bloger-ulse numeşte Teuvo Vehkalahti şi are un excelent blog cu fotografii foarte frumoase din ţara sa...Mi-a făcut, într-adevăr, mare plăcere. Mulţumesc domnule Teuvo ! (photo: Cătălin Belei)


http://ttvehkalahti.blogspot.com/

Froid de canard

Le 6 janvier 2011

Jeudi. Epiphanie, en roumain Boboteaza. Il y a chez nous, dans notre langue, une expression très utilisé : « gerul Bobotezii », c’est à dire le froid de l’Epiphanie, une  fête en plein hiver. On peut dire que des années ont passé et cette expression n’exprimait plus une réalité, parce qu’il n’a plus fait très froid en janvier. Cette fois, oui, l’hiver a récupéré le froid des années passées et il a fait vraiment un froid de loup.


Joi. Boboteaza. De multă vreme n-a mai fost în vremea aceasta ceea ce românii numesc « gerul Bobotezei », anul trecut a nins şi a plouat. De data aceasta,iarna a recuperat vremea mai degrabă călduţă din ultimii ani şi chiar avem parte de gerul Bobotezei.(photo:Cătălin Belei)

miercuri, 5 ianuarie 2011

Le sponsor généreux

Le 5 janvier 2011

Mercredi. Le pope a passé comme d’habitude, même si ce n’était pas le même, ses compagnons étaient les habituels. Notre pope, le vieux, en fait ce n’est pas si vieux, il a environs 50 ans, peut-être plus, mais il est malade. Le nouveau c’est son beau-fils, le mari de sa cadette. Depuis peu de temps il a été ordonné prêtre et il aide pour que l’église aille bien. Il est jeune, dédié et gentil.
Vers la fin de la journée scolaire, une rangée de petits élèves, de la primaire sont entrés dans la cour, Liviu derrière eux pour découvrir la surprise qu’un sponsor généreux leur a fait pendant les vacances. La voilà :

Miercuri. Preotul a trecut ca de obicei, chiar dacă nu era acelaşi, erau aceiaşi doar însoţitorii săi. Preotul nostru, cel bătrîn, în sfîşit, nici nu-i bătrîn, are puţin peste 50, poate, e bolnav. Cel care îl înlocuieşte este ginerele său, soţul fiicei celei mici, care a fost hirotonisit de puţin timp şi este de mare ajutor pentru bunul mers al bisericii. E un tînăr dedicat şi gentil.
Către ultima ora de curs din aceasta prima zi de şcoală din noul an, văd că intră glorios în curte, un şir de elevi de la primară, cu Liviu în coadă. Veneau să descopere surpriza pe care un sponsor generos le-o făcuse în timpul scurtei vacanţe. Iat-o :

marți, 4 ianuarie 2011

Le 4 janvier 2011

Mardi. Il faut un temps pour s’habituer avec 2011, le chiffre ??!!
J’ai cuisiné à mon aise dans la cuisine de l’appartement, j’ai tricoté un peu, j’ai fait un peu d’ordre partout, demain il y a le pope qui arrive pour le baptême, c’est l’Epiphanie. Enfin, ce sera le 6, mais le pope passe le 5. À cette occasion, il reçoit aussi la contribution annuelle de chaque famille.

Marţi. Durează pînă mă obişnuiesc cu 2011, cu cifra ??!!
Am bucătărit un pic, cu mai multă plăcere, în bucătăria din apartament, la largul meu, cum ar veni. Am şi tricotat un pic, am facut ordine peste tot, mîine este Ajunul Bobotezei, vine popa cu crucea. Strînge, cu această ocazie şi contribuţia anuala a fiecărei familii.