luni, 29 noiembrie 2010

Fin d'automne

Le 29 novembre 2010

Lundi. Temps execrable! Humidité. Pluie. Vent. Toute la journée.
Aujourd’hui, je suis sortie un peu. Les gens que j’ai rencontré étaient surpris de me voir comme si je devais être encore en Italie.
J’ai reçu une lettre d’une cousine qui a 10 ans de plus que moi. Elle a une soeur et les deux ne s’entendent pas du tout. Je suis toujours boulverssée quand je reçois ses lettres. Cette fois  aussi.

Luni. Timp execrabil. Umiditate. Ploaie. Vînt. Toată ziua.
Azi, am ieşit puţin. Oamenii pe care i-am întîlnit erau surprinşi să mă vadă ca şi cum trebuia să fiu încă în Italia.
Am primit şi o scrisoare de la o verişoară care are cu 10 ani mai mult decît mine. Ea are o soră. Cele două nu se înţeleg de loc, dar absolut de loc. Sînt întotdeauna răvăşită cînd primesc scrisorile ei. Şi de data asta.




duminică, 28 noiembrie 2010

Cornel Borza -Arieşeni 2008

Le 28 novembre 2010

Dimanche. Ces jours de dimanche en début de l’hiver, Liviu est en train de revoir ses films et les plus réussis fragments qui contient de la musique, sont transformés en vidéo-clips et les met sur YouTube, dans son compte: vidéoArieseni. En voilà un.

Duminică. În aceste zile de duminică, de început de iarna, Liviu îşi revede filmările iar pe cele mai reuşite, care contin muzică le transformă în video clipuri pe care le postează pe YouTube în contul său : videoArieseni.Iată unul.

sâmbătă, 27 noiembrie 2010

Temps indécis

Le 27 octobre 2010

Samedi. Aujourd’hui le temps a été très indécis: pendant la nuit il a neigé encore, mais le matin, il y a eu du soleil et la neige a perdu de l’importance, ensuite elle a disparu surtout sur la route et la météo annonçait des températures positives, mais je n’ai pas été attentive, en fait ce soir et demain ils disaient qu’il va faire très froid. Après 23h, nous sommes sortis pour mettre à l’abri du froid quelques plantes, du percil en pot, qui se trouvaient sur la terrasse.
Aussi, aujourd’hui, Liviu a apporté de derrière de la maison du bois sec, depuis un an ou deux, du bois qui donne de la chaleur, pas comme celui qui est maintenant sur la terrasse et qui sera bon à peine au printemps, ou mieux, l’an prochain. Voilà, maintenant, l’hiver nous oblige de prendre au sérieux son arrivée.
Sîmbătă. Astăzi, timpul a fost foarte indecis: noaptea a nins încă, dar dimineaţă a ieşit soarele, zăpada şi-a pierdut din importanţă, apoi ea a dispărut, de pe drum, mai ales, iar meteo anunţa temperaturi pozitive. De fapt, nu fusesem atentă, acestea urmau să vină abia de luni. În seara aceasta s-a făcut deja frig. După ora 23, am ieşit din casă pentru a pune la adăpost cîteva ghivece cu pătrînjel şi ţelină ce se găseau pe terasă.
Liviu a muncit toată ziua ca să aducă din spatele casei lemne uscate, care dau căldură, nu ca cele ce sînt acuma la îndemînă. Ele vor fi bune de foc cel mai devreme în primăvară, sau mai bine la anu’. Iarna ne obligă s-o luăm în serios.

vineri, 26 noiembrie 2010

Première neige 2010



Le 26 novembre 2010

Vendredi. Il a neigé pendant la nuit, pourtant il ne fait pas froid du tout ce qui veut dire que la neige va fondre. Cette couche nous a rappelé l'existence de l'hiver...
Vineri. A nins astă noapte, totuşi nu-i frig de loc, ceea ce înseamnă că zăpada asta se va topi. Ea ne-a amintit doar existenţa iernii...































joi, 25 noiembrie 2010

Sortie

Le 25 novembre 2010

Jeudi. Parmi mes occupations de chez moi cette semaine, depuis mercredi, il y a eu une qui m’avait pris presque la moitié de ce temps: enlever les haricots de leurs cosses  qui sont bonnes pour des tisanes.
Je suis sortie un peu: aux magasins, à la pharmacie et même jusque chez les Flueraş, avec Olga.
Joi. Printre ocupaţiile care mi-au luat mult timp, în această săptămînă, de miercuri încoace a fost să scot fasolea din păstăi, păstăi care sînt bune de ceai, reglează glicemia.
Am ieşit un pic azi: la magazine, la farmacie şi chiar am făcut o plimbare cu Olga pînă la Flueraşi. 

miercuri, 24 noiembrie 2010

Chez nous

Mercredi. Depuis une semaine, moi et Martin sommes rentrés après avoir fait une visite en Italie pour voir notre famille et visiter les endroits où a vécu et créer le sculpteur Michelangelo Buonaroti.
Notre voyage de retour s’est bien déroulé, il y a une semaine, mercredi après midi on était à la maison. Le soir même mon fils est rentré chez lui, à Alba Iulia. Il pleuvait quand nous avons quitté l’Italie et la pire chose qui pouvait arriver à nos Italiens étaient deux vaccins que Cristian allait supporter vendredi. Au reste tout allait bien.

Miercuri. De o săptămînă ne-am întors din Italia, eu şi Martin, după o vizită la familia noastră de acolo şi după ce am vizitat cîteva locuri unde a trăit şi creat Michelangelo Buonaroti. Călătoria de întoarcere s-a desfăşurat bine, miercuri după masă am ajuns acasă, în aceeaşi seară Martin s-a întors acasă la Alba Iulia.
Ploua cînd am părăsit Italia iar italienii noştri erau bine, doar persectiva a două vaccinuri pe care urma să le ia vineri, era ceva mai dezagreabil.

luni, 22 noiembrie 2010

David de Michelangelo

Nous entrons dans la galérie après un contrôle comme à l’aéroport et nous traversons quelques salles pleines de belles peintures et sculptures que nous ne voyans presque pas tellement David nous attire. Nous y arrivons dans un final, beaucoup de monde dans l’immense salle, probablement tout ce monde s’est dépêché comme nous pour pouvoir admirer la merveilleuse sculpture. Je suis décidée de voler quelques images, même s’il y en a partout, sur internet, par exemple, surtout que la lumière est très bonne, toutes les salles ont de grandes fenêtres et la place de David se trouve sous une coupole en verre, la lumière vient du haut. Très beau! Je dois arriver plus près, je m’approche parmi les membres d’un groupe, Américains, il paraît, accompagnés d’un guide. En fin, je suis à moins de 2m distance, je me fais du temps pour regarder en haut, il a plus de 4m hauteur, sans socle j’admire la beauté de ce corps humain tellement harmonieus et bien proportionné qui paraît bien vivant et l’emotion est si intense que je suis sur le point de pleurer, la faiblese est un peu embarassante, je dois m’assoir, je cherche mon appareil photo et une bonne position pour prendre une photo, sans m’assurer que quelqu’un, un surveillant puisse me voir et je la prends: “Sighore, signora...!!!” “Ah!Non??!!!” Maintenant je suis calme, je reste encore sur la chaise de la surveillante qui ne me regarde plus.

Intrăm în galerie după un control ca la aeroport şi străbatem cîteva săli pline cu picturi şi sculpturi pe care aproape că nu le vedem, atît de atraşi sîntem de David. Ajungem într-un sfîşit, lume multă, probabil şi ceilalţi vizitatori s-au grăbit ca şi noi să vadă minunăţia. Sînt hotărîtă să fur cîteva imagini cu toate că oriunde poţi găsi, în plus, lumina este foarte bună, sălile cu ferestre mari, iar spaţiul lui David este sub o cupolă de sticlă. Foarte fain! Dar trebuie să ajung mai aproape. Mă strecor printre nişte americani însoţiţi de un ghid. În sfîrşit sînt la mai puţin de 2 m, îmi fac timp să mă uit în sus, statuia are mai bine de 4m, înălţime, fără soclu, admirînd frumuseţea acelui corp omenesc atît de armonios, perfect proporţionat ce pare însufleţit şi emoţia mă copleşeşte, trebuie să mă aşez, chiar încep să plîng, mă jenez de propria-mi slăbiciune şi îmi caut aparatul foto, găsesc o poziţie bună, nu mă mai asigur dacă mă vede cineva sau nu şi fac o fotografie. “Signora, signora...!!!” “Ah! Nu???!!!” îmi revine stăpînirea de sine rămîn încă o vreme pe scaunul care era chiar al supraveghetoarei.


duminică, 21 noiembrie 2010

Florence

Le 14 novembre 2010.

Dimanche. Martin insiste qu’on se lève de bon matin. En commençant avec les 11h la queue peut être importante au centre de Firenze, Florence comme disent les Français, où nous allons aujourd’hui pour voir David de Michelangelo. Le soir, Monica nous a préparé des sandwichises. Sur l’autoroute Liviuţ a sommeil, Martin est un peu stressé. Nous avons environs 300 km jusqu’au but du voyage.
Nous arrivons à 9h, environs. On met la voiture quelque part au plus près du Centre et nous nous dirigeons vers la Cathédrale, il Duomo: c’est le plus grand du monde, mais cet objectif n’est pas dans notre programme de visites.
Martin a écrit sur une feuille de papier avec un dessin de Cristian les objectifs suivants:
Galleria dell’Accademia
Ponte Vecchio
Piazza della Segnoria
Piazzetta Michelangelo
Galleria Uffizi

Duminică. Martin insistă să ne sculăm devreme. În centrul Florenţei, la Galeria Academiei, unde e găseşte statuia lui Michelangelo, sînt de obicei cozi interminabile la bilete. Monica ne-a făcut sandwich-uri aseară. Pe autostradă Liviuţ pare adormit de-a binelea, Martin este stresat. Sînt vreo 300 km pînă la capătul călătoriei. Ajungem pe la 9oo, aproximativ. Lăsăm maşina undeva, cît mai aproape de Centru şi ne îndreptăm către Duomo. Este cel mai mare Dom din lume, dar acest obiectiv, nu se află în programul nostru, nu avem prea mult timp la dispoziţie.
Martin a făcut o listă cu ce avem de vizitat, a scris-o pe o foaie de hîrtie cu ceva desene de-ale lui Cristi:
Galleria dell’Accademia
Ponte Vecchio
Piazza della Segnoria
Piazzetta Michelangelo
Galleria Uffizi


Wikipedia-informations


Rondanini Pietà
Michelangelo pietà rondanini.jpg
ArtistMichelangelo
Year1564
TypeMarble
Dimensions195 cm (77 in)
LocationCastello SforzescoMilan

Pietà Rondanini

Nous allons à Castello Sforzesco où il y a la dernière Pietà, inachevée. Nous nous préparions pour faire la queue, mais il n’a pas été quelque chose d’insuportable. Toutes les sculptures et les peintures de ce musée étaient merveilleuses, mais nous étions là pour la Pietà Rondanini de Michelangelo. Émouvant!
Mergem la Castello Sforzesco unde se află ultima Pietà neterminată. Ne-am pregătit să facem coadă la bilete, n-a fost ceva insuportabil. Toate sculpturile şi icturile din acest muzeu sînt frumoase, dar noi am mers acolo pentru Pietà Rondanini a lui Michelangelo. Emotionant!
                                                                                                                     
                                            

vineri, 19 noiembrie 2010

Piazza della Scala

File:La Scala.jpgDans Piazza del Duomo il y a la statue équestre de Vittorio Emmanuele, le premier roi de l’Italie. Liviu nous conduit par la Galleria Vittorio Emmanuele, un vieux centre de magasins, parmi les plus beaux du pays. Nous ne voulons pas boire un café ici parce que Martin trouve que les murs en verre et l’espace assez petit des cafés n’ont pas un air comfortable, en plus le prix doit être bien élevé...

Nous sortons de l’autre côté dans la Piazza della Scala. Nous admirons seulement l’extérieur du célèbre théâtre milanais. Dans l’intérieur j’aurais aimé voir un spectacle, mais ce n’est pas le temps pour une chose comme ça. À Milano il y a encore beaucoup de merveilleuses choses à voir, mais nous sommes sur les traces de Michelangelo.

În Piazza del Duomo se găseşte statuia ecvestră a lui Vittorio Emmanuele, primul rege al Italiei. Liviu ne conduce prin Galleria Vittorio Emmanuele, un vechi centru de magazine, printre cele mai frumoase din Italia. Nici nu vrem să bem o cafea acolo pentru că lui Martin nu-i plac spaţiile închise cu sticlă ale cafenelelor şi mai ales nici nu vrem să aflăm ce preţ poate avea o cafeluţă servită într-o cană cît un degetar.

Ieşim de cealaltă parte a galeriei în Piazza della Scala. Admirăm doar exteriorul vestitului teatru milanez. În interior mi-ar fi plăcut să vedem un spectacol, dar nu este timpul pentru aşa ceva. Mai sînt încă multe lucruri minunate de văzut la Milano, dar noi sîntem acum pe urmele lui Michelangelo. ( photo: internet)  


joi, 18 noiembrie 2010

Duomo di Milano

Aujourd’hui, nous sommes allés à Milano avec Liviuţ qui, exceptionnellement, ne travaille pas ce week-end.
Il met la voiture quelque part le plus près de Piazza del Duomo.
C’est une grande et belle cathédrale avec un extérieur en marbre blanche un peu trop chargé en décorations. L’intérieur est, au contraire simple et majestueux.

Avant d’y entrer nous avons vu que depuis le premier novembre, on fête le Saint Charles Borromeo, un représentant d’un mouvement antiréformiste, la Contreréforme. Le 1-er novembre 1610- le 1-er novembre 2010. Son tombeau imposant se trouve à l’intérieur du Dome.
Dehors, Liviuţ nous propose de monter en haut sur le Dome, mais nous n’avons pas dit oui, je ne sais pas pourquoi, et mainetnant je le regrette un peu.

Azi, am mers la Milano cu Liviuţ, care în mod excepţional, nu lucrează în acest week-end.
Lăsăm maşina undeva cît mai aproape de Piaţa Domului.
Este o catedrală foarte mare poate printre cele mai mari din Italia şi, bineînţeles, foarte frumoasă, cu un exterior din marmură albă un pic prea încărcat în decoraţiuni. Interiorul este, dimpotrivă simplu şi majestuos.

Înainte de a intra am văzut ca de la 1 noiembrie biserica este în sărbătoare: Sfîntul Charles Borromeo, un adept al Contrareformei al cărui mormînt important se află în interiorul Domului. 1 noiembrie 1610-1 noiembrie 2010.
Afară, Liviuţ ne propune să urcăm cu un ascensor sus pe Dom, nu ştiu de ce n-am urcat, acuma regret un pic.



De chez moi

Le 13 novembre 2010

Samedi. Ces jours l’ordinateur a été occupé par Martin et Cristian. Cristi est si content de jouer avec son oncle surtout qu’en septembre, avant de quitter la Roumanie il n’a plus eu l’occasion de le revoir.
D’ailleurs, j’ai renoncé à l’ordinateur à cause de l’internet aussi, il ne marche pas si bien que chez moi. Normal. Liviuţ a un ordinateur dans son bureau, à Milano, Monica n’est pas intéressée et leurs voisins, non plus, probablement.

Sîmbătă. În aceste zile, calculatorul este ocupat de Martin şi Cristian. Cristi e atît de încîntat să se joace cu unchiul său mai ales că astă toamnă, înainte de a părăsi România, lucrurile s-au precipitat şi n-a mai apucat să-l revadă.
Eu am cam renunţat la calculator şi din cauza internetului, care nu merge aşa de bine ca acasă. Nu au decît o cartelă Vodafone, normal dacă Liviuţ are calculatorul său la biroul din Milano, iar Monica nu are astfel de preocupări, probabil, nici vecinii lor.


luni, 15 noiembrie 2010

À l'arrivée chez moi...

Le 13 novembre 2010



Samedi. Je n'ai plus de place devant l'ordinateur. Cristi et Martin jouent toute sorte de jeux très passionants!?


En plus l'internet ici ne marche pas si bien, ils ont un petit abonnement. Je vais récupérer à l'arrivée chez moi...






Nu mai am loc la calculator. Cristi și Martin se joacǎ pasionați!?


În plus internetul aici nu merge aşa de bine. Voi recupera la întoarcerea acasǎ...

vineri, 12 noiembrie 2010

Jouons aux pierres

Le 12 novembre 2010

Vendredi. La journée d'aujourd'hui a commencé avec du brouillard et avec une brin de rhume pour Cristian. Nous n'avons pas eu des projets pour cette journée, donc nous avons joué au pierres, nous en Roumanie applellons ce jeu REMi. Cristi a très rapidement appris comment on le joue.

Vineri. Ziua de azi a ȋnceput cu ceațǎ și cu o micǎ amenințare de rǎcealǎ pentru Cristi. Nu am avut nici un fel de planuri pentru aceastǎ zi, deci ne-am jucat cu pietrele, un joc pe care noi ȋl numim REMI. Cristi a ȋnvațat foarte rapid.

Piazza Ducale

Le 11 novembre 2010

Jeudi. Aujourd'hui, Cristian n'est pas allé à la maternelle et nous avons fait la première sortie dans Gambolo, au marché et, plus tard, dans l'après-midi, nous nous sommes promenés dans la ville de Vigevano, on a vu la Piazza Ducale, une des plus belles du pays. En fait, mes enfants avaient habité ici, dans les environs, au début de leur vie en Italie.

Joi. Azi, Cristian n-a mers la grǎdinițǎ și am fǎcut prima noastrǎ ieșire ȋn Gambolo, la piațǎ și, mai tȋrziu, ne-am plimbat prin orașul Vigevano, am fost prin Piazza Ducale, una dintre cele mai frumoase din țarǎ.  De fapt, ei au locuit prin preajmǎ, pe la ȋnceputurile vieții lor ȋn Italia.

joi, 11 noiembrie 2010

Siamo arrivati

Le 11 novembre 2010

Mercredi. Nous avons bien voyagé, il a fait beau temps, mais des nuages et on ne pouvait pas voir l'Europe du haut, Martin voyageait en avion pour la première fois.
Je suis sur l'ordinateur qui est en italien et je dois apprendre l'utiliser...

Toujours mercredi. Liviu, mon fils, nous attendait à l'aéroport. Que j'étais contente de le voir! on a aterri à Bergamo qui est assez loin de sa maison et surtout il y avait des embouteillages.

Cristi est plus grand qu'en été, bien entendu, et très sage.


Miercuri. Am cǎlǎtorit bine, a fost timp frumos, dar noros așa cǎ nu puteam vedea Europa de sus, Martin cǎlǎtorea cu avionul pentru prima datǎ.
Sȋnt pe calculatorul fiului meu, e ȋn italianǎ și trebuie sǎ-nvǎț sǎ-l utilizez.







Liviu ne-a așteptat la aeroport. Ce m-am bucurat cȋnd l-am vǎzut! Noi am aterizat la Bergamo și nu credeam cǎ avem de mers atȋta pȋnǎ acasǎ pe un trafic aproape infernal.


Cristi este mai mare decȋt ȋn varǎ, bineȋnțeles, și e foarte cuminte. 

marți, 9 noiembrie 2010

Les lunettes de Liviu

Le 9 octobre 2010

Mardi.Il est 13h. Martin n’est pas arrivé à cause des lunettes de Liviu qui a ce talent d’embrouiller les choses. Il a laissé ses lunette à un atelier d'Alba Iulia pour être réparées, ses lunettes chères, achetées de Cluj il y a 2-3 semaines et depuis quelques heures Martin attend...
C’est Mardi. Quoi!?

Marţi. E ora 13oo, Martin n-a sosit încă, aşteaptă după ochelarii lui Liviu, ochelarii lui scumpi, cumpăraţi din Cluj, pe care i-a lăsat la reparat (după 3-4 săptămîni de purtat!) Are el talentul ăsta de a se încurca pe sine şi pe alţii...
E marţi, ce mai!?

luni, 8 noiembrie 2010

Peu de bagages

Le 8 novembre 2010

Lundi. Je n’ai pas encore fini ma valise. Je ne veux pas mettre beaucoup de choses...
J’ai acheté les médicaments pour ce mois et demain je vais finir les bagages... Le début de l’après-midi, nous partirons à Cluj, je vais dormir chez ma nièce Iuliana. Notre vol sera à 6h du matin.

Luni. Nu mi-am terminat valiza, nici nu vreu să-mi pun multe lucruri...
Mi-am cumpărat medicamentele pe luna asta şi mîine dimineaţă voi termina bagajele...La începutul după amiezei, vom pleca la Cluj, voi dormi la nepoata mea Iuliana. Zborul va fi la ora 6oo.

Journée fatiguante

Le 7 novembre 2010

Dimanche. De retour à la maison le plus insuportable était le froid dans la maison. Autrefois aussi il faisait froid mais je n’étais pas tellement fatiguée. J’ai passé toute la journée dans la ville, du matin, de 9h jusqu’à 14h. J’ai fait encore un tour dans la foire aux artisans et comme c’était très tôt, les uns n’étaient pas là, les autres rangeaient leurs marchandises, en plus il faisait un matin brumeux  plein d’un froid humide qui pénetrait jusqu’aux os, je n’ai pas pu rester longtemps là-bas. Vers 11 h j’étais à Mall. Là, au moins il ne faisait pas froid et on pouvait se reposer sur les petits bancs.
 
Duminică. La întoarcerea acasă cel mai insuportabil a fost frigul din casă. Şi altădată era frig cînd lipseam de-acasă, dar nu eram atît de obosită. Am petrecut toată ziua în oraş, de dimineaţă, de pe la 9oo pînă pe la 14oo. Am făcut încă un tur prin tîrgul de artizanat, dar cum era cam devreme, unii nici nu erau încă acolo, alţii de abia îşi aranjau marfa, n-am putut rămîne multa vreme, era şi o dimineaţă ceţoasă cu un frig umed care te pătrundea pînă la oase. Către ora 11oo m-am dus la Mall cu un microbuz. Acolo cel puţin nu era frig şi puteam să mă aşez pe o bancă dacă eram prea obosită.

sâmbătă, 6 noiembrie 2010

Alba Iulia

Le 6 novembre 2010


Samedi. Nous sommes arrivés un peu tard, mais à ce moment chacun est à ses affaires: Liviu, Reli et Cristina au stage et moi , j'ai visité une foire des artisans au centre de la ville, dans la Cité, avec Martin et Ana et nous avons acheté des cadeaux pour Cristi, Monica et Liviuţ. Nous pouvons prendre quelques photos ce week-end, mais je n'ai pas de quoi décharger l'appareil, donc les images, plus tard. Dimanche peut-être.


J'utilise l'ordinateur de Martin. Plus tard, dans l'après-midi il me laissera à Păgida-Aiud, il ira à Cluj.


Sîmbătă. Am ajuns cam tîrziu, dar în acest moment, fiecare e la treburile sale: Liviu, Reli şi Cristina sînt la curs, iar eu cu Martin şi Ana am vizitat un tîrg de artizanat din centrul oraşului, din Cetate şi am cumpărat cadouri pentru Cristi, Monica şi Liviuţ.
Putem face fotografii în acest week-end, dar nu am cu ce să le descarc. Deci, imagini, mai tîrziu.Poate duminică.


Sînt pe calculatorul lui Martin. Mai tîrziu, după masă, el mă va lăsa la Păgida-Aiud. El merge la Cluj.


















vineri, 5 noiembrie 2010

Grzegorz Wróbel

Voila quels beaux tableaux en aquarelles!


Préparatifs pour un week-end

Le 5 novembre 2010

Vendredi. Demain de nouveau nous allons à Alba Iulia. Liviu au stage de perfectionnement, moi à la maison de Aiud.
Aujourd’hui, nous avons eu des travaux dehors: bois, il restent des morceaux pleins de noeuds qui se cassent dificilement, moi je mets des restent de bois autour mes rosiers.

Vineri. Mîine, din nou, plecăm la Alba Iulia, Liviu la curs de perfectionare, eu acasă, la Aiud.
Azi, am avut fiecare treabă pe aici pe afară: lemnele de foc. Au rămas bucăţile mai noduroase, greu de spart. Eu am pus resturi de lemne, scoarţă mai ales, în jurul trandafirilor.

joi, 4 noiembrie 2010

Tranquilles

Le 4 novembre 2010

Jeudi. Maintenant il nous reste d’acheter encore du bois, pour être tranquilles de ce point de vue.
Moi, je dois penser faire des bagages, la semaine prochaine je pars pour l’Italie avec mon fils Martin. Je ne suis pas complètement remise de mes problèmes de la main, mais Martin a acheté les billets d’avion.
Ce sera mercredi.

Joi. Acum, ne rămîne să mai cumpăram încă nişte lemne de foc, să fim siguri că ne ajung.
Eu trebuie să mă gîndesc să-mi fac bagajele: săptămîna viitoare plec în Italia cu fiul meu, Martin.
Nu prea sînt refăcută complet de problemele mele de la mînă, dar el a cumpărat biletele de avion. Va fi miercuri.

Services indispensables

Le 3 novembre 2010

Mercredi. Depuis l’été déjà Liviu s’intéresse d’une petite entréprise qui vidange les fosses d’aisance. Il y en a très peu qui s’en occupent: à Abrud, à Ştei, à Beiuş peut-être et celui qui est plus sollicité est de plus en plus cher. Ceux de Bihor sont les plus difficiles, ils attendent qu’on les appellent, qu’on les prient, ils posent toute sorte de conditions...On doit avoir quelqu’un d’important qui intervient pour cette affaire. Avant c’étaient ceux d’Abrud qui étaient comme ça. On a renoncé à leurs services. Maintenant, on essaie de se débarasser de ceux de Bihor. On a trouvé quelqu’un de Brad-Hunedoara. Très gentil et très efficient.


Miercuri. De prin vară deja Liviu se interesează de o firmă ce se ocupă de vidanjări de fose septice. Există puţini care se ocupă de acest lucru şi foarte solicitaţi: la Abrud, la Ştei-Bihor, la Beiuş, poate. Cel care este mai solicitat e din ce în ce mai scump. În momentul acesta cei de la Bihor sînt cei mai scumpi, trebuie să-i chemi, să-i rogi, de mai multe ori, să ai pe cineva sus-pus care să intervină pentru tine, dar şi aşa pun tot felul de condiţii. Înainte erau cei di Abrud care făceau chestii de-astea, pînă s-a renunţat la serviciile lor. Azi, a venit unul din Brad-Hunedoara: foarte solicitat, foarte amabil şi foarte eficient.

Services indispensables

Le 3 novembre 2010

Mercredi. Depuis l’été déjà Liviu s’intéresse d’une petite entréprise qui vidange les fosses d’aisance. Il y en a très peu qui s’en occupent: à Abrud, à Ştei, à Beiuş peut-être et celui qui est plus sollicité est de plus en plus cher. Ceux de Bihor sont les plus difficiles, ils attendent qu’on les appellent, qu’on les prient, ils posent toute sorte de conditions...On doit avoir quelqu’un d’important qui intervient pour cette affaire. Avant c’étaient ceux d’Abrud qui étaient comme ça. On a renoncé à leurs services. Maintenant, on essaie de se débarasser de ceux de Bihor. On a trouvé quelqu’un de Brad-Hunedoara. Très gentil et très efficient.

Miercuri. De prin vară deja Liviu se interesează de o firmă ce se ocupă de vidanjări de fose septice. Există puţini care se ocupă de acest lucru şi foarte solicitaţi: la Abrud, la Ştei-Bihor, la Beiuş, poate. Cel care este mai solicitat e din ce în ce mai scump. În momentul acesta cei de la Bihor sînt cei mai scumpi, trebuie să-i chemi, să-i rogi, de mai multe ori, să ai pe cineva sus-pus care să intervină pentru tine, dar şi aşa pun tot felul de condiţii. Înainte erau cei din Abrud care făceau chestii de-astea, pînă s-a renunţat la serviciile lor. Azi, a venit unul din Brad-Hunedoara: foarte solicitat, foarte amabil şi foarte eficient.


miercuri, 3 noiembrie 2010

Vers Cluj

Le 2 nov. 2010

Mardi. J’ai reçu un message de Marie-Claude où elle m’écrit entre autres:
Bonjour Marta
Je viens de lire ton journal, et par ce lien ,sais ce que Grégory a fait pendant son séjour chez vous . J'ai l'impression qu'il a bien visité la région, il a eu de la chance parce que le beau temps l’accompagnait ...
Ce matin ,il m'a envoyé un texto ,il était dans le bus qui le menait à Cluj.”

Marţi. Am primit un mesaj de la Marie-Claude unde ea îmi scrie între altele:
“ Bună ziua Marta,
Tocmai am citit jurnalul tău, şi astfel, ştiu ce a făcut Grégory în timpul sejurului său la voi. Am impresia că a vizitat multe în zonă, a avut noroc de un timp frumos ce l-a însoţit mereu...
În această dimineaţă, mi-a trimis un mesaj, era în autobuzul care-l ducea la Cluj.”