Le 20 fevrier 2017
Lundi. Je viens de finir la lecture d'un petit livre acheté à Alba Iulia, Nicholas Sparks, Jurnalul unei iubiri(The Notebook), dans la traduction de Mădălina Gavrilă, un petit livre qui, malgré son titre, n'est pas écrit comme un journal, dans l'ordre chronologique, mais comme l'histoire d'un amour idéal écrite d'après le journal.
Nicholas Sparks est un écrivain américain contemporain parlant d'un amour idéal, une histoire romantique qui plaît.
„Quatrevingt ans, parfois, je pense et, malgré cet âge, ma resignation devant cet âge, je suis encore surpris que je n'ai plus ressenti la chaleur depuis que Georges Bush était président. Je me demande si tous ceux de mon âge se sentent ainsi. ”
Luni. Tocmai am terminat de citit o cărticică luată de la Alba Iulia, Nicolas Sparks, Jurnalul unei iubiri (The notebook), în traducerea Mădălinei Gavrilă, o carte care, în ciuda titlului, nu e scrisă ca un jurnal, cronologic, ci povestea unei iubiri ideale inspirată din jurnal.
Nicholas Sparks este un scriitor american contemporan vorbind despre dragostea ideală, într-o romantică poveste care place.
„Optzeci de ani, mă gîndesc uneori și, în ciuda resemnării în fața acestei vîrste, încă sînt surprins că nu mi-a mai fost cald de cînd era Georges Bush președinte. Mă întreb dacă așa se simt toți cei de vîrsta mea.”
Detalii despre acest serial aici.
luni, 20 februarie 2017
sâmbătă, 18 februarie 2017
Oeufs d'oiseaux
Le 18 fevrier 2017
Samedi. C'était l'anniversaire du papa, ça aurait pu être. Il y a deux jours j'ai fait un rêve avec lui. Il rentrait d'un de ses jardins ou de la forêt et comme d'habitude nous raportait une surprise: un oeuf, un petit oeuf d'un oiseau sauvage. Quelque chose comme perdrix, ou rossignol ou autre petit oiseau qui fait des oeufs avec des taches gris-bleu. J'étais dans la cuisine en train de préparer des
oeufs au plat. Et puis... je me suis reveillée.
Sîmbătă. Azi a fost ziua tatei, ar fi putut fi. Acum două zile am avut un vis cu el. Se întorcea acasă de la una dintre grădinile sale, sau din pădure și, ca de obicei, ne aducea o surpriză: acum a scos din buzunar un ou de pasăre, mic, un ou din pădure ca cel de
prepeliță, ori de privighetoare sau altă pasăre ce face ouă pătate cu gri-bleu, mugurar, de exemplu. Eu eram în bucătărie și pregăteam ochiuri. Și...m-am trezit.
(photos: internet)
(prepeliță, privighetoare, mugurar)
Samedi. C'était l'anniversaire du papa, ça aurait pu être. Il y a deux jours j'ai fait un rêve avec lui. Il rentrait d'un de ses jardins ou de la forêt et comme d'habitude nous raportait une surprise: un oeuf, un petit oeuf d'un oiseau sauvage. Quelque chose comme perdrix, ou rossignol ou autre petit oiseau qui fait des oeufs avec des taches gris-bleu. J'étais dans la cuisine en train de préparer des
oeufs au plat. Et puis... je me suis reveillée.
Sîmbătă. Azi a fost ziua tatei, ar fi putut fi. Acum două zile am avut un vis cu el. Se întorcea acasă de la una dintre grădinile sale, sau din pădure și, ca de obicei, ne aducea o surpriză: acum a scos din buzunar un ou de pasăre, mic, un ou din pădure ca cel de
prepeliță, ori de privighetoare sau altă pasăre ce face ouă pătate cu gri-bleu, mugurar, de exemplu. Eu eram în bucătărie și pregăteam ochiuri. Și...m-am trezit.
(photos: internet)
(prepeliță, privighetoare, mugurar)
joi, 16 februarie 2017
Un peu d'air printanier
Le 14 fevrier 2017
Mardi. Nous sommes allés à
Alba Iulia, on ne pouvait plus rester dans la maison : le temps froid, le
chemin dangeureusement plein de voitures en vitesse, les sentiers avec neige gelée. Où se
promener ? En plus, on s’imaginait l’air printanier des régions de colline
des environs d’Alba Iulia. Et biensûr on avait envie de revoir notre petite
fille et sa famille.
La dernière fois qu’on est
sortis c’était le 20 janvier quand nous sommes allés faire un contrôle médical
chez un médecin spécialiste. A ce moment-là, on ne pouvait pas rester pendant
la nuit chez les enfants car le froid pouvait faire des dégats dans la maison:
geler l'eau courante, abîmer les tuyaux. Chez les voisins une chose pareille est
arrivée et depuis des semaines ils n'ont plus d'eau, ils doivent aller faire des
provisions pour les besoins diurnes et pour la lessive, par exemple, ils
doivent aller chez les amis.
Vraiment, pendant ces deux
jours, on a chargé les bâteries comment on dit.
Marți. Ne-am dus la Alba
Iulia, nu mai puteam sta în casă :afară frig, drum circulat de-a dreptul
periculos, cărări lăturalnice cu zăpadă înghețată. Pe unde să te plimbi? În
plus, gîndul că în regiunile de deal, în preajma Albei Iulia aerul începe să
fie primăvăratic, ne-a convins. Și, bineîțeles, ne era dor de nepoțică și de ai
săi.
Ultima dată cînd am făcut o
asfel de ieșire a fost în 20 ianuarie cînd am reușit să ne programăm pentru un
control la un medic specialist. Atunci însă, nu puteam rămîne peste noapte la
copii, am avut deci puțin timp la dispoziție și asta din cauză frigului care
putea face probleme în casă : să înghețe apa, să se spargă conducte. Prin
vecini, unii nu au apă curentă de vreo două săptămîni, trebuie să-și facă
provizii, să meargă cu rufele la spălat pe la prieteni, sau rude.
Într-adevăr, în aceste două
zile ne-am încărcat bateriile, cum se zice.
Le chemin un film Liviu Maghiar
Le chemin un film Liviu Maghiar
Abonați-vă la:
Postări (Atom)