luni, 17 noiembrie 2014

Le moment actuel

Le 17 novembre 2014

Lundi. »Voilà un beau retournement de la situation, à vouloir empêcher les citoyens de la diaspora de voter...les roumains ont apporté une réponse claire »

http://www.lepoint.fr/monde/roumanie-klaus-iohannis-remporte-la-presidentielle-17-11-2014-1881719_24.php


Luni. "Iată o frumoasă răsturnare de situație, dorinței de a împiedica pe cetățenii din diaspora să voteze...românii i-au dat un răspuns clar" (Michel Gillet) Facebook)


sâmbătă, 15 noiembrie 2014

Timișoara

Vineri 14 nov. 2014

(Photo: internet)

This is Cluj

Travaux sur mon allée

Le 15 novembre 2015

Samedi. Qu’est-ce que je suis en train de faire? Vous n’allez pas deviner, nooon. Je suis en train de laver mon tapis! Des mois et des mois d’attente. La dernière fois il avait seché pendant longtemps, quand je l’ai mis dans la chambre il n’avait aucune fraîcheur. C’est toujours comme
ça, ici à la montagne: il faut avoir de la patience...À ce moment ma pause de repos est finie. Dites-moi bon travail.

Sîmbătă. Ce credeți că fac în acest moment? Nu veți ghici, nuuu. Tocmai
spăl covorul! După luni și luni de așteptare. Ultima
dată cînd a fost spălat s-a uscat timp îndelungat, cînd l-am adus în cameră nu mai avea nici o prospețime. Aici la munte este mereu așa: trebuie să ai răbdare...Acum, pauza mea de odihnă s-a terminat. Spuneți-mi bun lucru.



joi, 13 noiembrie 2014

Sédum

Le 14 novembre 2014

Vendredi. Sédum est une plante que j’aime bien. Elle vient de fleurir maintenant en fin d’automne et elle est jolie et
 tellement délicate.

Vineri. Sedum este o plantă pe care o iubesc tare mult. Înflorește acum, toamna tîrziu și este atît de încîntătoare și delicată.

  




Roumanie, campagne électorale

Le 13 novembre 2014

Jeudi. Depuis plus d’une semaine on est plus que surpris de la campagne électorale du PSD: de petits bouts de papier avec des mensonges du genre:”Iohanis veut diminuer ta pension” glissés dans le boîtes postales de retraités dans tout le Sud du pays, maintenant en Transylvanie aussi; l’église orthodoxe impliquée dans la campagne électorale de manière absolument misérable; des posters en hongrois avec les ensigns et les couleurs de leur parti „On vote Victor Ponta”, on parle de 250000 d’afiches dans les départements d’Harghita et Covasna et probablement dans toute la Transylvanie.
On doit choisir entre Victor Ponta PSD, le premier ministre, et  Klaus Iohanis,ACL, le maire de la Ville de Sibiu.


Enrhumée depuis presque deux semaines...

Joi. De  mai bine de o săptămînă sînt mai mult decît surprinsă de campania electorală a PSD: fițuici strecurate în cutiile poștale ale pensionarilor, mai întîi în sudul țării, acum și în Transilvania cu minciuni de genul:”Iohanis vrea să-ți taie pensia”; biserica ortodoxă implicată de manieră mizerabilă în campania electorală; afișe în maghiară cu însemnele și culorile partidului lor ”Noi votăm Victor Ponta”, răspîndite în Harghita și Covasna, dar probail și în celelalte județe ale Transilvaniei.
Românii au de ales între Victor Ponta, PSD, primul ministru și Klaus Iohanis, ACL, primarul Sibiului.

Sînt răcită de aproape două săptămîni.

(photo:internet)


 


duminică, 9 noiembrie 2014

Protests en Roumanie

Le 9 novembre 2014

Dimanche. Hier soir, sur internet, des reporters „virtuels” nous ont montré des protestes partout, en Roumanie, dans les grands villes. Les gens demandaient le respect pour le droit de vote de tous les roumains et ils montraient leur soutien pour les roumains de diaspora. Les télévisions de Bucarest faisaient semblant de ne rien savoir. À un moment donné on a entendu des infos qui parlaient de quelques gens qui protestaient à Cluj et à Timișoara.


Duminică. Ieri seară, pe internet, reporteri virtuali ne-au arătat protestele care aveau loc în marile orașe. Oamenii cereau respectarea dreptului de vot al tuturor românilor și-și arătau susținerea pentru românii din diaspora. Televiziunile din București se făceau că nu știu nimic. Într-un tîrziu s-au transmis informeții sumare și incomplete despre protestele din Cluj, Timișoara.(photo: internet)

  

sâmbătă, 8 noiembrie 2014

Ciel gris

Le 8 novembre 2014

Samedi. Je ne devais pas me vanter avec le beau temps qui dure depuis des semaines déjà, aujourd’hui, le ciel est gris, mais ce n’est rien. Ça va.
Il ne fait pas froid du tout. J’ai laissé des plantes dehors pendant la nuit. Cela leur fait du bien. Moi même, j’ai travaillé dehors un peu, hier.

Sîmbătă. Nu trebuia să mă laud cu vremea frumoasă care durează de săptămîni deja, azi cerul este gri.Nu-i nimic.

Nu efrig deloc. Am lăsat peste noapte niște plante afară. Le merge mai bine. Eu însămi am
lucrat ceva afară ieri.

  

vineri, 7 noiembrie 2014

Beau temps

Le 7 novembre 2014

Vendredi. Il fait chaud. Pendant la nuit il y a eu des températures positives. Liviu, qui a mis les poteaux en ciment a  de la chance. Il n’a pas travaillé seul, notre filleul Viorel l’a aidé.


Vineri. Este chiar cald. În timpul nopții temperatura a fost pozitivă. Liviu care a pus stîlpii pentru gard în ciment are noroc. Nu a lucrat singur, finul nostru, Viorel l-a ajutat.

   

joi, 6 noiembrie 2014

Sans titre...

Le 6 novembre 2014

Jeudi. Chaque jour j’ai fait un petit quelque chose pour ma dépense. Aujourd’hui, par exemple, j’ai mis des tomates en pot pour mes potages de l’hiver, lundi et mardi c’était le chou et il m'a fait plaisir. Liviu a travaillé dehors à refaire la clôture. Il a eu besoin de beaucoup de courage
pour commencer et ce courage lui est venu en coupant, qu’est-ce que je dis, en détruissant mes deux arbustes de forsytia qui étaient près de la porte. Tout le temps il a eu quelque chose contre ces plantes qui fleurissent au printemps avant d’avoir des feuilles...

Joi. În fiecare zi făcut cîte ceva pentru cămara mea. Azi, de exemplu, am pus niște roșii pentru ciorbele de peste iarnă, luni și marți varza și tot așa, dar am lucrat cu plăcere. Liviu a avut treabă pe afară, să refacă gardul. I-a trebuit mult curaj ca să înceapă, i-a venit curajul numai după ce a tăiat, dar ce zic, după ce a distrus cei doi arbuști de forsyia, de la poartă.  Tot timpul a avut ceva împotriva acestor plante care înfloreau devreme, primăvara, chiar înainte să înfrunzească.    


       

miercuri, 5 noiembrie 2014

Elections présidentielles

Le 5 novembre 2014

Mercredi. Le plus important évenement de cette fin de semaine qui vient de passer c'était les élections présidentielles dimanche, le 2 novembre.
Cela a un 2-e tour, le 16 novembre. Jusqu’à cette date-là il y a encore du cirque. Je ne voulait pas participer, mais j’ai eu honte de voir les Roumains qui vivent à l’étranger qui faisaient la queue pendant des heures pour voter.

Miercuri. Cel mai important eveniment din acest sfîrșit de săptămînă ce tocmai a trecut, au fost alegerile prezidențiale de duminică, 2 noiembrie.
Aceste alegeri nu s-au terminat, există și un al doilea tur de scrutin, pe 16 noiembrie. Pînă atunci, asistăm încă la circ. Nici nu voiam să particip, dar mi-a fost rușine să stau acasă pe cînd românii din străinătate așteptau la cozi de ore întregi ca să voteze.

  



Week-end plein d'évenements

Le 3 novembre 2014

Lundi. Je suis sans courage. Le texte précédent je l’ai écrit jeudi et je ne l’ai pas posté jusqu’aujourd’hui. Pourtant il y a eu plein d’évenements ce week-end, d’abord Halloween, cette fête d’automne qui précède la Toussaint ou qui a lieu en même temps. Enfin, je n’aime pas trop la version commerciale de nos jours, ni le nom, c’était vendredi. Ce jour-là nous sommes allés à Alba Iulia. En route, depuis La Vallée déjà, nous avons vu des groupes d’enfants en costumes spécifiques qui s’amusaient. Chez nous le prof de réligion a jeté les courges que les enfants avec la prof d’anglais avaient préparé pour la fête scolaire. Celle-ci avait été tellement choquée qu’elle

n’arrêtait pas de pleurer...

Samedi, nous sommes allés aux cymetières, visiter les tombes de nos morts, mettre des fleurs et des bougies.
Dimanche, la dernière foire de cette année, la foire du chou. Il n’y en avait pas
beaucoup, mais j’en ai acheté une disaine pour 2015.

Luni. Sînt fără curaj. Textul precedent, l-am scris joi și nu l-am postat decît azi. Totuși în acest week-end au avut loc o mulțime de evenimente, mai întîi Halloween, această sărbătoare de toamnă care are loc în ajun de Toți sfinții sau în același timp. Nu-mi place versiunea comercială și nici numele ei, dar asta e. A avut loc vineri. În acea zi noi am plecat la Alba Iulia. În drum, încă de aici de pe Vale, am văzut grupuri de copii costumați care se amuzau. La noi, proful de religie a aruncat dovlecii copiilor, pregătiți pentru serbare cu profa de engleză. Aceasta a fost atît de șocată, de nu se mai oprea din plîns.

Sîmbătă ne-am dus la cimitir, să ne comemorăm morții, să ducem flori și lumînări.

Duminică, ultimul tîrg, al verzei, ne-a scos din casă. Varză nu prea era, dar am reușit să cumpăr cîteva pentru 2015.  

  

luni, 3 noiembrie 2014

Octobre avec Ligia Gicovan

Le 31 octobre 2014

Ce mois d’octobre qui vient de passer avait produit plein d’inspiration poétique pour une de mes princesses. Elle m’a envoyé plusieurs poésies dont une en français, pour mes lecteurs.

Această lună octombrie care tocmai a trecut a procurat multă inspirație poetică uneia dintre prințesele mele. Ea mi-a trimis mai multe poezii dintre care una în franceză, pentru cititorii mei.

Octombrie cu Ligia Gicovan

Revedere

te-mbratisez
cu toate celulele mele
mare iubita
ce mult mi-ai lipsit
ce pustiu  mi-era
intr-o parte a sufletului
verdeinfinit
azur nesfarsit
mare iubita
bine te-am regasit!!!

stropi de mare
imi curg din ochi
stropi de dor
stropi de iubire
si toate cuvintele 
se potolesc
mi-e bine aici
mare,la tine!

Ce mai faci?

Aceasta e,, regina intrebarilor,,
ar trebui ca atunci cand pui aceasta intrebare,sa te asezi si sa te pregatesti de un raspuns de prieten.daca nu ai intrebat de forma,daca nu e un automatism,un salut,ca la americani...
intreaba multi,putini sunt interesati ca acel ,,bine ,, nu prea e la nimeni ,,bine,,si atat
si totusi ,daca e pusa cu drag,cu sinceritate,e ca o mangaiere prin par,ca o intalnire a doua suflete ce nu s-au vazut de-o vreme...

Panza de octombrie
  
Toamna asta e caprui
sunt iubita vantului!
Fur din cer ceva culoare
din pamant ceva odoare
din gradina, o verbina ,
si din ochi ceva lumina
livada o las cum ii
iau ,poate,numai gutui...
pun pe panza galben pal
verde stins si chihlimbar
De pe-o coama de paduri
galben-ocru,rosu,suri
toate le descant usor,
sa nu-mi fie asa dor ...

Solitude

je l avais vu pour la derniere fois
ma vie avait ete sauvee
sauvee et perdue
grace a lui!
et maintenant
j etais seule du matin au soir
seule avec les autres
seule dans mon lit
dans ma cuisine
dans mes dimanches!
la liberte
va a cote de la solitude
je les connais bien
et on ne sait jamais
si elles me donnent des ailes
ou des poids aux jambes
me voila entre deux mondes

si libre!

  

marți, 28 octombrie 2014

Pâtes de coings

Le 28 octobre 2014

Mardi. Hier, j’ai reçu un coli de mon amie Lyliane, elle m’a envoyé des pâtes de coings et deux livres pour  » pour éviter que la boîte bouge »   comme elle me disait, elle-même.
Je l’ai très bien reçu (malgré la curiosité des employes de poste) et je te remercie de tout mon coeur, très chère amie.


Marți. Ieri, am primit un pachet de la prietena mea Lyliane, ea mi-a trimis pastă sau magiun de gutui, și două cărți pentru a evita ca lucrurile din pachet să se miște, cum zicea chiar ea. L-am primit foarte bine (chiar dacă funcționarii de la poștă sînt foarte curioși) și îți mulțumesc din suflet foarte dragă prietenă. 


luni, 27 octombrie 2014

Feuilles

Le 27 octobre 2014

Lundi. Les feuilles tombent et tombent, les ramasser quand il y en a encore dans les arbres est, d’après moi, un travail inutile, mais c’est vrai que les belles journées de l’automne donnent envie de travailler dehors. Ainsi, pendant ce week-end, on a travaillé dans la jardin, même chez les voisins. Moi, j’avais à cuisiner pour la famille élargie, je ne pouvais pas me rejouir du soleil. Et...il me faut du temps pour récupérer des photos pour illustrer cette page.


Luni. Frunzele cad și cad, să le aduni cînd unele se mai  află în copaci este, după mine, o muncă inutilă, dar e adevărat că frumoasele zile, însorite ale toamnei te scot afară din casă. Așa a fost în acest week-end, s-a muncit în grădină, chiar și pe la vecini. Eu însă, am gătit pentru famila lărgită, nu puteam să stau pe afară să mă bucur de soare. Și... îmi trebuie ceva timp și răbdare ca să recuperez niște fotografii măcar, pentru a ilustra această pagină.

  


  

   

joi, 23 octombrie 2014

A l'abri

Le 23 octobre 2014

Jeudi. C’est le temps de mettre le citronnier à l’abri, il pleut et la météo annonce des températures plus basses que d’habitude pour cette période. Le temps ne le permet pas mais il y a des travaux qui attendent sur l’allée.


Joi. Este timpul să adăpostesc lămîiul, plouă și se anunță temperaturi mai joase decît cele obișnuite în această perioadă. Timpul nu-mi permite dar am lucrări de făcut pe alee.

  

luni, 20 octombrie 2014

Choucroute

Le 19 octobre 2014

Dimanche. Aujourd’hui il y a eu plein de commerçants à Arieșeni et nous avons trouvé du chou râpé ou haché menu pour la choucroute, l’an dernier je n’en ai pas trouvé ici, nous aurions dû aller à Ștei ou à Beiuș où il y en a toujours dans la saison des conserves d’automne. Alors, je l’ai fait
toute seule ce qui m’a donné du mal à l’épaule droit, voilà, je n’en ai pas oublié!

Duminică. Azi au fost o mulțime de comercianți la Arieșeni și am găsit în piață chiar și varză tocată fin pentru murat, anul trecut nu am găsit aici, ar fi trebuit să mergem la Ștei sau la Beiuș unde se găsește întotdeauna la vremea conservelor de toamnă. N-am mers, am făcut-o singură și m-a durut umărul drept, iată că nici acum nu am uitat!

  



vineri, 17 octombrie 2014

L'automne dans ma dépense

Le 17 octobre 2014
Vendredi. Finalement, ma dépense commence à avoir l’air bien garnie.


Vineri. Finalmente, cămara mea pare că va fi bine aprovizionată.


 

miercuri, 15 octombrie 2014

Mi-octobre, feuilles

Le 15 octobre 2014

Mercredi. Des conserves de légumes, macédonie de légumes et zacusca. On dirait pas grande chose, mais ça donne beaucoup de travail. J’ai encore une série et je finis, je pourrais penser à autre chose. Entre temps l’automne reprend ses droits de plus en plus, les feuilles tombent et le jardin attend des travaux pour pouvoir entrer dignement dans la saison d’hiver, le citronnier aimerait qu’on le prépare pour la vie d’intérieur.


Miercuri. Conserve de legume, ghiveci și zacuscă. Ai zice
că nu-i cine știe ce, dar am avut tare mult de lucru. Mai am un rînd de zacuscă și gata, voi putea să mă gîndesc și la altceva. Între timp, toamna își intră în drepturi din ce în ce mai mult, frunzele cad și grădina așteaptă lucrări pentru a intra cu demnitate în sezonul de iarnă, lămîiului i-ar plăcea să fie pregătit pentru viața de interior.


sâmbătă, 11 octombrie 2014

Essais

Le 11 octobre 2014

Samedi. Depuis deux jours déjà je suis en train de cuir des poivrons et poivrons tomate pour faire quelques conserves. Ça va lentement, j’ai le temps, mais je suis en train d’essayer de nouvelles recettes...

Elisa nous a appelé, elle a une nouvelle valise, à elle!?

Sîmbătă. De două zile deja coc ardei și gogoșari pentru niște conserve. Merge încet, dar am tot timpul și încerc noi rețete...


Elisa ne-a sunat, are o valiză nouă, a ei!?