joi, 17 aprilie 2014

On vieillit...



Le 17 avril 2014

Jeudi. Les jours passent toujours les mêmes, seulement nous, nous veillissons un peu chaque jour. Je constate que pour mes pauvres pieds est de plus en plus difficile de monter les escaliers. Liviu a travaillé quelque chose à la mansarde de notre petite maison, je voulais
voir ce qu’il fait. Aussi, j’y ai des ficelles pour faire sécher le linge quand il pleut ou il neige. Maintenant, dehors il fait un très mauvais temps et je suis obligées de monter là-haut avec les rideaux, par exemple.

Liviu a eu aujourd’hui un rendez-vous avec la dentiste et nous avons fait des courses à Cîmpeni. Tout les gens étaient en ville, au marché plein de légume et des fruits. Je suis bien contente d'avoir cette fois des fleurs sur la table de Pâques.

Joi. Zilele trec mereu aceleaşi, numai noi, noi îmbătrînim cîte puţin în fiecare zi. Constat că pentru bietele mele picioare este tot mai greu de urcat scările. Foarte preocupat, în aceste zile, Liviu a lucrat ceva la mansardă, iar eu am urcat să vad ce face. Am acolo nişte sfori pentru uscat rufe cînd plouă sau ninge. Acum, afară este foarte urît şi sînt obligată să urc acolo cu perdelele, de exemplu.


Liviu a avut o întîlnire cu dentista, aşa că am făcut cumpărături în Cîmpeni. Toţi oamenii ieşiseră în oraş, în piaţă plin de legume, fructe şi răsaduri. Mă bucur că vom avea şi flori pe masa de Paşti.

   


marți, 15 aprilie 2014

Achats "on line"



Le 15 avril 2014

Mardi. Il a plu pendant la nuit, il fait froid et quand on s’est levés, sur Pănteşti et les villages en haut il y avait de la neige. J’ai eu des courses à faire, au Centre, à la poste, aux magasins et finalement, à la pharmacie, tout ça entre des courriers qui devaient me
livrer divers produits que j’avais demandé aux magasins online. Le commerce „on line” est une bonne chose: on regarde, on cherche, on demande et finalement, les prix sont plus correctes.

Marţi. A plouat în timpul nopţii, este frig şi cînd ne-am sculat ninsese pe Pănteşti şi peste satele de la înălţime. Am avut nişte alergături de făcut, în Centru, la poştă şi la magazine şi, la urmă, la farmacie, toate astea între nişte curieri care mi-au livrat marfă comandată pe internet. Comerţul pe internet este un lucru bun, cauţi ce doreşti, compari preţuri, coamanzi şi, în final, preţurile sînt mai corecte.





  

luni, 14 aprilie 2014

Dimanche des Rameaux



Le 14 avril 2014

Lundi. Je n’ai jamais traduit correctement le nom de cette fête, je disais le Dimanche des Fleurs, alors que les Français disent le Dimanche des Rameaux. C’est Mme Grimaud, pendant une conversation téléphonoque, qui me l’a dit, si je pense bien il s’agît des rameaux d’olivier. Merci Mme Grimaud. Je vais y mettre la photo de votre jardin à ce moment.
Hier, j’ai été malade, problèmes d’estomac, mais quel mal j’ai eu!!! Toute la journée, au lit...



Finalement, mettre les choses à leur place est un travail plus fatigant et qui demande plus de patience, que la peinture même. Aujourd’hui, lundi, je ne suis encore pas remise en totalité, c’est comme je serais épuisée, pourtant petit à petit on met de l’ordre...

   
Luni. Nu am tradus niciodată corect numele acestei sărbători, francezii numesc Duminica Floriilor, Duminica Ramurilor, la noi salcia la ei măslinul. Acuma am aflat acest lucru de la d-na Grimaud, în timpul unei conversaţii telefonice şi dacă mă gîndesc bine acolo ramurile de măslin sînt la îndemînă. Mulţumesc d-na Grimaud. O să adaug la această postare fotografdia cu grădina dumneavoastră în acest moment.

Ieri, am fost bolnavă, probleme de stomac, dar ce rău mi-a fost! Toată ziua, la pat...



Pînă la urmă, a pune lucrurile la locul lor e o treabă chiar mai obositoare şi care cere mai multă răbdare decît văruitul însuşi. Astăzi, luni, nu sînt tocmai refăcută după ziua de ieri, mă simt cam obosită, epuizată chiar, dar cîte un pic, cîte un pic mai pun ordine prin lucruri...