vineri, 15 noiembrie 2013

Liviuţ



Le 15 novembre 2013

Vendredi. Vers le matin, juste avant de me réveiller j’ai eu un rêve, nous étions jeunes, on a démenagé dans l’appartement et la chambre des enfants était celle qui est près de la salle de bains. Plus tard, nous avons changé, l’autre est plus claire et plus chaude. Et Liviuţ avait des signes sur la peau du dos comme s’il avait été piqué par une insecte, ou il avait une urticaire. Et je me suis réveillée un peu inquiète...

Vineri. Spre dimineaţă, chiar înainte de a mă trezi, am avut un vis, eram tineri, tocmai ne mutaserăm în apartamentul acesta, şi camera copiilor era cea de lîngă baie. Mai tîrziu am schimbat-o, cealaltă era mai luminoasă şi mai caldă. Şi Liviuţ avea nişte semne pe piele, pe spate ca şi cum îl pişcase ceva, sau avea o urticarie. Şi m-am trezit neliniştită, un pic.

  




La dernière fête



Le 14 novembre 2013

Mercredi. Cette fois, la plus importante fête de fin des jours gras, a été dans une pension qui s’appelle Casa Moţului, le proprietaire a organisé une sorte de festival avec des invités de Abrud, Cîmpeni et des communes de la Vallée. Liviu a participé avec ses chanteurs. Ce genre de fêtes sont absolument artificielles et beaucoup d’invités sont venus pour manger et boire gratuitement. Je connais un peu, sans que quelqu’un me raconte. De retour, Liviu avait une seule insatisfaction: il n’avait pas entendu la musique,  il ne pouvait pas se rendre compte comment a été leur petit programme...Et, il n’y avait personne dont l’avis soit valable.

Miercuri. De data aceasta, cea mai importantă petrecere de Prinderea postului a fost într-o pensiune care se numeşte Casa Moţului, proprietarul a organizat un fel de festival cu invitaţi de la Abrud, Cîmpeni şi comunele de pe Vale. Liviu a participat cu trupa sa. Acest gen de sărbători, sînt absolut artificiale şi mulţi dintre invitaţi vin ca să mănînce şi să bea gratuit. Cunosc un pic aceste lucruri, fără ca să-mi spună cineva. În orice caz nu Liviu, la întoarcere, el nu avea decît o singură însatisfacţie: nu a auzit muzica, nu putea să-şi dea seama cum a fost prestaţia sa şi a copiilor...Şi nu avea pe cine să întrebe...(photo: internet)

  

   

miercuri, 13 noiembrie 2013

Dévidant et filant



Le 13 novembre 2013

Mercredi. Toute cette période, depuis le 15 août, jusque le 14 novembre c’est le temps des mariages, des fêtes de baptêmes, d’anniversaires avec de la musique et de la danse. Demain, il y aura les dernières amusements de ce genre et ensuite l’avent, fini la musique et la danse, on commence le jeune, les cantiques de Noël. Maintenant on reste „auprès
du feu, dévidant et filant”,  c’est le temps des histoires...

Miercuri. Toată această perioadă, din 15 august pînă în 14 septembrie este vremea nunţilor, a petrecerilor de botez, de aniversare cu muzică şi dans. Mîine, vor fi ultimele distracţii
de acest fel, după care începe postul Crăciunului, gata cu muzica, gata cu dansul, cu mîncarea de dulce, cum se spune, încep colindele.

Acum lumea stă lîngă foc, „depănînd şi torcînd”, este timpul poveştilor...(photos: peintures de Albert Anker)

   



marți, 12 noiembrie 2013

Comme une journée printanière



Le 12 novembre 2013

Mardi. Mon journal continue, ma vie aussi, ce que hier je n’ai pas eu le temps de faire, j’ai réussi aujourd’hui, aller au dispensaire pour prendre nos ordonnances mensuels. Ordonnance m’est venu automatiquement, on peut encore apprendre des choses, dis-je, avec étonnement!
Dans mes travaux d’intérieur, je n’ai pas avancé beaucoup, aujourd’hui...
Il a fait une journée printanière.

Marţi. Jurnalul meu continuă, viaţa de asemenea, ceea ce ieri nu am avut timp să fac am reuşit azi, să merg, adică, la dispensar şi să iau reţetele mensuale. Cuvîntul reţetă, ordonnance, mi-a venit automat, nu am mai făcut interferenţă, iată că mai pot învăţa cîte ceva şi o spun cu mirare!
A fost o zi absolut primăvăratică.

  


luni, 11 noiembrie 2013

Bon commencement de la semaine



Le 11 novembre 2013

Lundi. J’ai réussi à faire une partie des choses que je m’avais proposées pour aujourd’hui, pas toutes, demain sera encore une journée.
C’est curieux qu’on doit payer la facture du Romtélécom quelques jours avant la date habituelle. C’était le 17, 18 ou 20, maintenant c’est 10, 11... Je dois me décider de demander pourquoi.
Je suis allée au Centre quand il faisait beau, maintenant il fait sombre, sombre.
Je m’ocupe de la maison: feu, cuisine, crochet...Autrement la semaine a bien commencé, je dirais.

Luni. Am reuşit să fac doar o parte din ceea ce-mi propusesem, mîine este o nouă zi.
Curios lucru, trebuie să plătim factura Romtelecom cu cîteva zile mai devreme decît de obicei. Era în 17, 18 sau 20 a lunii. Acum este în 10, 11. Trebuie să mă hotărăsc să întreb care este raţiunea.
Am fost în Centru într-un moment cînd timpul era frumos, acuma s-a mohorît de tot.