miercuri, 10 aprilie 2013

Bâtons dans les roues



Le 10 avril 2013
Mercredi. Aujourd’hui, toujours jour de pluie. J’ai cuisiné et j’ai fini un petit travail en tricot. Tout en travaillant dans la maison j’ai entendu quelque chose qui m’a frappé par la vérité que les mots exprimaient. C’était à la tv mais ne me demandez pas quelle chaine, quelle emission, qui parlait. Je n’ai pas eu le temps de regarder. Il s’agissait des Roumains qui partent travailler à l’étranger où ils peuvent apprendre, ils peuvent bien faire les choses, avoir des résultats. Et pourquoi ils ne peuvent pas le faire ici, dans leur pays, chez eux? Réponse: parce qu’ici  si on fait une bonne chose trois personnes se donnent la peine de te la voler, cinq personnes se donnent la peine de te mettre des bâtons dans les roues. Et vraiment c’est comme ça.

Miercuri. Azi, tot ploaie. Eu am gătit şi am terminat de tricotat un lucruşor. Tot lucrînd una-alta prin casă, am auzit ceva care m-a frapat prin adevărul exprimat în cuvinte. Era la tv, dar să nu mă întrebaţi pe ce canal, la ce emisiune sau cine vorbea. N-am văzut, eram prea ocupată. Era vorba despre românii care merg în străinătate să lucreze, ei pot învăţa, pot să facă lucruri bune, să obţină rezultate. Şi pentru ce nu fac acest lucru aici, în ţară, la ei acasă? Răspuns: pentru că aici, dacă te apuci să faci un lucru bun şi îţi iese, atunci apar de îndată trei care vor să ţi-l fure, cinci care îţi pun beţe în roate. Şi chiar aşa este.

    




marți, 9 aprilie 2013

Précieux pieds



Le 9 avril 2013

Mardi. Depuis l’hiver, fevrier, peut-être, je m’inquiète au sujet de mon fils qui a des problèmes avec le genou droit. Nous avons parlé aujourd’hui, on saura dans deux semaines de quoi il s’agit, à ce moment il est sur la piste de ski.

Marţi. Încă din iarnă, de prin februarie, mă tot neliniştesc în legătură cu fiul meu care are nişte probleme cu genunchiul drept. Am vorbit azi cu el, vom vedea peste vreo două săptămîni despre ce este vorba, deocamdată este pe pîrtie, la ski.(photo: Boni)






luni, 8 aprilie 2013

Chez Elisa



Le 8 avril 2013

Lundi. J’ai mal à la gorge depuis quelque temps. Avec ce mauvais temps ce n’est pas étonnant. J’aimerais ne pas utiliser des médicaments si possible...Il y a un remède avec du miel et de la cannelle dans de l’eau un peu chaude. Je prendrai de l’aspirine peut-être.
Aujourd’hui, j’ai cuisiné un peu, j’ai fait l’interprète au téléphone pour la voisine, un couple de Français veulent passer chez elle trois jours ce printemps et j’ai découvert un blog qui me plaît: Chez Elisa  http://chezelisa.over-blog.com/.

Luni. Mă doare gîtul de ceva timp. Cu vremea aceasta rea nici nu-i de mirare. Mi-ar plăcea să nu utilizez medicamente pe cît posibil. Există un remediu: miere cu scorţişoară şi apă călduţă. Eventual nişte aspirină.
Astăzi am gătit un pic, am făcut pe interpreta la telefon pentru vecina, un cuplu de francezi vor să petreacă trei zile la ea în primăvara aceasta şi am descoperit un blog care îmi place: Chez Elisa http://chezelisa.over-blog.com/. 

    


duminică, 7 aprilie 2013

Un peu de printemps



Le 7 avril 2013

Dimanche. Nous sommes rentrés assez, je dirais, tôt, il faisait encore jour en arrivant à la maison. On n’est pas allés à Păgida, ni dans des magasins, Elisa nous a occupé entièrement. Aujourd’hui, à peine, pendant la matinée Liviu est allé à un marché de vieilleries, une sorte de brocante pour regarder des choses électriques, bien sûr.
C’était un voyage de printemps, on a vu un peu le printemps. Comme ça, nous aurons plus d’espoir pour les semaines suivantes.

Duminică. Ne-am întors destul de, aş zice, devreme, nu ne-a apucat noaptea pe drum, cum se mai întîmplă. Nu ne-am mai dus la Păgida, nici la prin magazine, Elisa ne-a ocupat în întregime. Astăzi, de-abia, înainte de prînz, Liviu s-a dus într-o piaţă de vechituri să vadă chestii electrice, ce altceva!

A fost o călătorie de primăvară, om văzut cam cum arată primăvara, astfel vom fi mai plini de speranţă pentru săptămînile care vin.