miercuri, 20 martie 2013

Ţuţuiu



Le 20 mars 2013

Mercredi. Toute la journée a passé avec cet enterrement. Pendant la matinée, je me suis préparée, mais je me demandais qu’est-ce que je dois faire. Enfin, Liviu m’a dit qu’il fait beau et chaud et je n’aurai pas froid et ainsi
je me suis décidée. Il y avait beaucoup de monde: des parents, des voisins, des amis de la famille. Il avait 84 ans, 85 en août.

Miercuri. Toată ziua a trecut cu înmormîntarea. Dimineaţă m-am pregătit, dar nu mă puteam hotărî. Într-o pauză, Liviu a trecut pe acasă şi mi-a spus că afară nu e frig de loc, este timp însorit, aşa că m-am hotărît. Era multă lume: neamuri, vecini, prieteni de-ai familiei. S-a născut în august 1928, nu împlinise 85 de ani.

Je mets ici ce que j'écrivais mardi dans mon journal et que j'ai oublié de poster:



Le 19 mars 2013


Mardi. Vraiment, Traian Lazea, Ţuţuiu est parti hier soir. Aujourd’hui, la veillée.

Marţi. Într-adevăr, Traian Lazea, Ţuţuiu a plecat ieri seară. Azi, priveghi.
 


luni, 18 martie 2013

Nouvelles du village



Le 18 mars 2013

Lundi. Hier, nous avons eu quelques visites et ainsi, sans vouloir ou demander, nous avons appris des choses qui se passent autour, chez les voisins. Ainsi notre voisin, Traian Lazea Ţuţui qui est malade depuis longtemps déjà va encore pire, il est en coma. Il a ses filles qui s’occupent de lui à tour de rôle.
Aujourd’hui, on dit que Bazil a été transporté à Cluj, mais je ne connais pas des détails, si sa maladie est pire ou il s’agit d’un contrôle de routine.
Ce soir, on entend les cloches.

Luni. Ieri, am avut ceva vizite şi astfel, vrînd nevrînd, am aflat ce de lucruri se petrec în jurul nostru, pe la vecini. Aşa, bătrînul Traian Lazea, Ţuţuiu, care se luptă cu boala şi bătrîneţea de multă vreme, este mai rău, e în comă. De el se ocupă fiicele sale, pe rînd.
Azi, se spune că Bazil a fost transportat la Cluj, nu cunosc detalii, dacă boala sa s-a înrăutăţit sau e vorba despre un control de rutină.
În seara aceasta, am auzit şi clopotele.

  



Somnolence



Le 17 mars 2013

Dimanche. -10, -12 degrés  pendant la nuit. Froid toute la journée. État de somnolence toute la journée.

Duminică. -10, -12 grade celsius în timpul nopţii. Frig toată ziua. Stare de somnolenţă toată ziua.



sâmbătă, 16 martie 2013

Hiver de retour

15 mars, hiver de retour by martamaghiar
15 mars, hiver de retour, a photo by martamaghiar on Flickr.
Le 16 mars 2013

Samedi. Dan-Martin a installé mon programme d’écriture depuis Alba-Iulia, ça c’est vraiment incrédible!
Aujourd’hui, j’ai essayé de m’occuper de la maison, programme de samedi, nettoyage dans la maison, je suis un peu fatiguée.
Le temps est le même, en plus il fait froid, je me demande si je dois laisser les géraniums entre les fênetres...

Sîmbătă. Dan-Martin a instalat programul meu de scris de la Alba Iulia, asta chiar este incredibil!
Azi, am încercat să mă ocup de casă, după programul de sîmbăta, curăţenie prin casă, sînt un pic obosită.
Timpul este la fel, în plus este mai frig, chiar mă întreb dacă să las sau nu muşcatele între ferestre...


   

vineri, 15 martie 2013

Habemus papam

Le 15 mars 2013
Vendredi. Depuis deux jours, l'hiver est de retour, il neige et il fait du vent.

Cette semaine nous avons suivi les évenements de Vatican où, depuis fevrier il n'y a plus de pape, car Bénédict XVI-e a renoncé, une chose qui n'est plus arrivé depuis de siècles. Maintenant habemus papam dans la personne de Jorje Maria Bergoglio, de Buenos Aires, le pape Francisco.

Vineri. De două zile iarna s-a întors, ninge şi bate vînt.

În această săptămînă am urmărit evenimentele de la Vatican, unde, încă din februarie, nu mai există papă, Benedict al XVI-lea a renunţat, un lucru neobişnuit, care nu s-a mai întîmplat de secole. Acum, habemus papam în persoana lui Jorje Maria Bergoglio, din Buenos Aires, se va numi Papa Francisc.


    

miercuri, 13 martie 2013

Désolant

Le 13 mars 2013

Mercredi. Je suis un peu désorientée. J'espère que ça ne dure pas longtemps. J'ai beaucoup de choses à faire, mais pas d'énergie et du plaisir. Le temps est désolant, il pleut des jours entiers et en quantité. Dans mon allée il n'y a plus de neige et les perce neige sont en fleur.

Miercuri. Sînt puţin dezorientată. Sper ca acest lucru să nu dureze mult timp. Am multe lucruri de făcut, dar nici un pic de energie sau de plăcere. Timpul este dezolant, plouă de zile întregi şi mult. Pe alee nu mai este zăpadă şi ghioceii înfloresc.



  
  

marți, 12 martie 2013

Rentrée

Le 12 mars 2013

Mardi. Je vais mieux. Vraiment. J'espère reprendre ma vie et le journal. Il est vrai que, pendant le week-end, on m'a réinstallé le windows, l'ordinateur va beaucoup mieux, mais pas le programme d'écriture dont j'étais habituée, donc pour pouvoir écrire je dois faire toute sorte de mouvements qui me sollicitent la patience. En un mot, je dois apprendre certaines mouvements jusqu'à ce que les choses seront comme avant.
Nous avons repris nos activitée brusquement, surtout Liviu qui n'a plus de congé médical et qui a été obligé de réparer l'installation électrique dans l'appartement, nettoyer la cheminée, tout en urgence...

Marţi. Sînt mai bine. Într-adevăr. Sper să-mi reiau viaţa şi jurnalul. Este adevărat că, în week-end, mi-a fost reinstalat windows-ul, calculatorul merge mult mai bine, dar nu mai am programul de scris cu care eram obişnuită, ca să scriu trebuie să fac o grămadă de mişcări în plus care îmi solicită răbdarea. Într-un cuvînt, trebuie să învăţ unele lucruri pînă cînd totul va fi ca înainte.


Ne-am reluat activităţile brusc, mai ales Liviu, care nu mai are concediu medical şi care a fost obligat să repare de urgenţă instalaţia electrică din apartament şi să cureţe hoarnele...