luni, 29 august 2011

Les...Monica s

Le 28 août 2011

Dimanche. C’était l’anniversaire de Monica Elena. J’ai vu sur facebook, qu’elle avait beaucoup d’amis qui lui ont souhaiter Bon anniversaire, nous aussi. Je lui ai posté des roses d’Arieşeni et Liviu, le petit film dont le protagoniste est son fils.
D’ailleurs, aujourd’hui j’ai été sous le signe des Monicas, disons. Nous avons été visités par Monica Vinţeler et sa fille, Dara et par une autre Monica, une amie d’Ana, que j’ai connue il y a très longtemps, à Sîncel, quand nous avions participé au mariage de Ana et Nelu Flueraş. Nous étions jeunes et comme tous les jeunes, on n’appréciait pas suffisament cet âge merveilleux. Ah, quels temps!

Duminică. A fost aniversarea Monicăi Elena. Am văzut pe facebook, că are mulţi prieteni care i-au urat La mulţi ani, aşa cum am făcut şi noi. I-am postat nişte trandafiri de Arieşeni, iar din partea lui Liviu filmuleţul al cărui protagonist este fiul ei.
De altmintrelea, azi, am trăit sub semnul Monicilor, casă zic aşa. Am fost vizitaţi de către Monica Vinţeler şi fiica ei Dara, precum şi de către o altă Monica, o prietenă de-a Anei, pe care am cunoscut-o acum foarte mult timp, la Sîncel, cînd fusesem la nunta Anei cu Nelu Flueraş. Eram tineri şi ca toţi tinerii nu preţuiam îndeajuns aceată minunată vîrstă. Ah, ce vremuri! 




Tapis aérés


Le 27 août 2011

Samedi. J’ai mis les tapis dehors pour les aérer quelques jours, s'il est possible. Enfin, le beau temps a l’air de durer. J’ai même fait un nettoyage à fond dans une des chambres: fenêtres et porte lavées, murs aspirés, plancher ciré avec pronto, un très bon produit.

Sîmbătă. Am pus covoarele din dormitoare la aerisit, afară, pentru cîteva zile, dacă va fi posibil. În sfîrşit, vremea bună pare să dureze. Chiar am făcut curăţenie într-un dormitor, aşa, cu geam spălat, la fel uşa, pereţi aspiraţi, podele şterse cu pronto, un produs care conţine şi ceară.

     


Bouillon=bulion


Le 26 août 2011

Vendredi. Je vais faire du jus de tomates nommé en roumain „bulion”(bouillon). C’est curieux qu’est-ce qui est devenu ce mot en roumain, parce que, certainement, il est pris de la langue française. C’est une excellente conserve pour l’hiver. On l’utilise pour préparer des soupes, des sauces ou pour le boire, tout simplement.

Vineri. O să fac bulion. Este curios ce a devenit acest cuvînt în română, cu siguranţă el provine din limba franceză. Este o excelentă conservă pentru iarnă. Se foloseşte la prepararea supelor, sosurilor, sau de băut, pur şi simplu.