joi, 3 martie 2011

Jeunes profs

Le 3 mars 2011

Jeudi. La troisième “Baba” est laide et non. Il a neigé toute la journée, sans un seul moment de soleil.
Je suis allée avec Liviu à la fête organisée par les enseignants, à la Pension Simona. Plusieurs d’entre les jeunes enseignants sont des anciens élèves. Très gentils! On a pris beaucoup de photos.

Joi. A treia Babă este şi nu este urîtă. A nins toată ziua, nici un moment de soare.
Am mers cu Liviu la petrecerea dascălilor, la Pensiunea Simona. Mai mulţi dintre tinerii profesori sînt foşti elevi. Sînt foarte drăguţi! Am făcut o mulţime de fotografii.

Babe

Le 2 mars 2011

Mercredi. Les jours des ”babe”(vieilles femmes). Il fait du soleil, il neige, il fait du vent, on ne sait plus où l’on est...
Liviu me dit que les enseignants ont décidé de faire la fête du début de carème (mardi gras), un de ces jours, comme ils l’ont fait l’an dernier aussi.
Le mois du mars se trouve toujours, d’une façon ou de l’autre, dans la période du carème. 

Miercuri. Zilele babelor. E soare, ninge,, bate vînt, nu se ştie cum va fi peste cîteva ore...
Liviu îmi spune că dascălii au hotărît să petreacă de prinderea postului împreună, cum au făcut şi anul trecut.
Deja prinderea postului! Martie este într-un fel sau altul, mereu în post...

marți, 1 martie 2011

Mărţişor

Le 1er mars 2011

 Les “Mărţişors” on les met une période de temps bien définie, après quoi ils seraient accrochés dans les arbres qui allaient fleurir. L’enlèvement des “mărţişors” tient des pratiques de prévision du temps. Dans le Sud du pays, par exemple, les gens croient qu’on ne porte plus le “mărţişor” au moment où l’on voit que les premières cigognes arrivent. 


Mărţişoarele se poartă o perioadă de timp bine determinată, după care se agaţă în copacii care urmează să înflorească. Scoaterea mărţişoarelor ţine de practicile de previziune a vremii. În sud, spre exemplu, oamenii cred că mărţişorul nu se mai poartă doar atunci cînd vei observa un stol de berze...