luni, 19 noiembrie 2018

Bel automne

19 novembre 2018


Lundi. Aujourd'hui, la première neige consistente, mais rapidement fondue. 

J'ai encore une porte et une fenêtre à nettoyer de ce qu'on appelle nettoyage pour Noël. J'aime faire bouger les meubles et après, les remettre en place, mais je ne sais pas si mes possibilités physiques et ma volonté me le permettent. Enfin, on verra. Ce travail, je vais le continuer depuis ce lundi. En ce moment, j'ai lavé le plancher de la cuisine.

Depuis longtemps déjà, je n'ai plus la patience de faire un travail fait main. J'ai des choses commencées mais aussi des nouveaux projets.

Luni. Azi, prima zăpadă mai
consistentă, dar topită degrabă...

Am încă o ușă dar și o fereastră de spălat din ceea ce se cheamă curățenia de Crăciun. Îmi place să mișc mobilele și apoi să le pun la loc, dar nu știu dacă posibilitățile mele fizice și voința o să-mi permită. În fine, vom vedea. Voi continua începînd de acum. În acest moment am spălat podeaua din bucătărie.


De mult timp deja, nu mai am răbdarea (și plăcerea) lucrului de mînă. Am unele proiecte începute, dar și idei pentru noutăți.

                




sâmbătă, 17 noiembrie 2018

Evénements en novembre (suite)

18 novembre 2018


Dimanche. Les jours suivants, nous avons été occupés chercher le portmonnaie de mon cher mari qui est tombé dans la voiture de notre fils, on l'avait appris après. Ainsi, à cette occasion, j'ai fait de l'ordre dans l'armoire, une chose ennuyante pour laquelle je me décide à peine.

Dernièrement, j'ai lu Georges Simenon, huit de ses 9 livres que j'avais dans la bibliothèque depuis longtemps déjà. Le dernier s'appelle Maigret et son mort et je suis à la page 26.

Duminică. În zilele care au urmat, am fost foarte ocupați să căutăm portmoneul dragului soț care, presupuneam că i-a căzut (din buzunarul vestonului) duminică seara la întoarcerea de la Vîrtop. Asta am aflat-o la...urmă. Cu ocazia aceasta am făcut ordine în dulap, un lucru atît de plicticos încît cu greu mă hotărăsc să încep.

În ultima vreme am citit destul de mult, Georges Simenon, opt din cele 9 titluri pe care le aveam în bibliotecă de multă vreme deja. Ultimul volum, Maigret et son mort, tocmai l-am început, sînt la pagina 26.

              


Evénements en novembre (suite)

17 novembre 2018


Samedi. Le week-end 10-11 novembre, Elisa est arrivée avec son père pour participer, eux aussi, à la fête. Nous y sommes allés tous les quatre. Cela a été, une belle soirée, seulement qu' ils sont partis tôt, le lendemain travail et école, Elisa est en Première à l'école. Comme jamais, nous, les grands parents, sommes restés jusque tard, vers minuit. Il y avait le menu, disons standard: entrées, soupe, plat principale (rôti) et déssert (il y avait des plateaux avec des gâteaux divers qui ont fait le délice des enfants, Elisa en était contente), café, boissons de toute sorte...Et des musiciens, la même troupe qu'ils avaient eu l'an dernier au mariage. Je n'ai pas de photos. Dommage!

Sîmbătă. În week-end-ul 10-11 noiembrie, Elisa a venit împreună cu tatăl său, ca să participe și ei la petrecere. Ne-am dus toți patru. A fost o seară frumoasă, atîta doar că ei au plecat devreme, în ziua următoare aveau de mers la lucru și la școală, Elisa e într-a-ntîia Primară. Ca niciodată, noi, bunicii am rămas mult timp, aș zice pînă la sfîrșit, dar adevărul e că nu știu cînd s-a terminat. A fost fain. Meniu clasic: antreuri, supă, friptură, desert (prăjituri diverse, la îndemîna invitaților spre deliciul copiilor care s-au servit cînd au vrut ei, Elisa a fost mulțumită)cafea, băuturi de tot felul...Și muzicieni, aceeași trupă care a cîntat anul trecut la nuntă. Nu prea am fotografii. Păcat!
(photo:Liviu)
(suite)

     
             

Evénements en novembre (suite)

17 novembre 2018

Samedi.


Ensuite, nous avons reçu une invitation à une fête de baptême chez les voisins qui ont un cinquième petit fils, en fait, une petite fille, Lara Maria et il m'a fait très plaisir de lui acheter un set patchwork, coussin et couverture, chez une vraie artiste dans le domaine.

Apoi, am primit o invitație la o petrecere de botez, la vecinii de vis-à-vis, care au al 5-lea nepot, de fapt o nepoată, Lara Maria și mi-a făcut mare plăcere să comand un set patchwork, pernuță și cuvertură, la o adevărată artistă în domeniu. (https://ro-ro.facebook.com/Katafolt/)

(continuare)
           
          


Evénements en novembre(suite)

16 noiembrie 2018

Vendredi. Je ne sais pas comment, mais j'avais l'impression qu'on est jeudi...Quand même, il y a longtemps que je n'ai pas écrit mon journal. Je ne sais pas pourquoi...

Je vais reprendre, si je le peux, évidemment, les événements depuis le 4: des légumes pour l'hiver. J'ai mis des poivrons avec du chou et rien d'autre. Comme d'habitude il y a eu des discutions et des discutions, comme si je voulais faire quelque chose contre la famille. Enfin!

Vineri. Nu știu cum, dar aveam impresia că este joi...Trebuie să recunosc, nu mi-am scris jurnalul cam demult. De ce, chiar nu am nici o explicație...

Voi relua, dacă pot, evident, firul povestirii din data de 4: murături pentru iarnă. Am pus doar ardei cu varză și nimic altceva. Ca de obicei am avut discuții și discuții ca șu cum eu aveam intenția să fac ceva împotriva familiei. În fine!
(continuare)




duminică, 4 noiembrie 2018

Amis sur facebook

4 novembre 2018

 Il y a des amis sur facebook et dans la vie réele qui ont mis sur leur page de merveilleuses photos avec les villages dans l'automne E voilà: 

              Marinela Pantea- Chez elle, à Păntești

Marin Avram -Hodobana



Duminică. Am niște prieteni pe Facebook dar și în viața reală, care au postat minunate fotogrfii cu satele noastre în toamnă.Iată-le:


Novembre

3 novembre 2018


Samedi. Une semaine encore a passé sans nous demander la permission, sans se soucier de ce que nous pensons et nous voilà au mois de novembre 2018.
C'est un automne doux, riche et coloré avec des pluies de temps en temps, avec du soleil et des nuits pas trop froides.
Demain, il y aura la dernière foire de cette
année, la foire du chou.
J'espère y faire un tour et acheter des provisions pour les mois à venir. Je commence à penser à la nourriture pour deux, pas pour les enfants aussi, eux ils ont une autre manière de se préparer pour la saison froide, chacun dans son coin de Terre.

Sîmbătă. Încă o săptămînă a trecut, fără să ne ceară permisiunea, fără să-i pese de ceea ce credem noi și iată-ne în luna noiembrie 2018.
E o toamnă blîndă, bogată și colorată cu ploi din cînd în cînd, cu soare și cu nopți reci dar nu prea reci.
Mîine va fi ultimul tîrg din acest an, tîrgul verzei.
Sper să pot face un tur ca să cumpăr niște provizii pentru lunile de iarnă. Încep să mă gîndesc la hrană pentru doi, nu și pentru copii, ei au alt mod de a se pregăti pentru sezonul rece, fiecare în colțul să de Terra.