Mercredi. Comme d'habitude, on se réveille environs 7h, mais c'est un peu trop tôt, tout comme à minuit 54 c'était un peu trop tôt. Tout à l'heure je me suis mis à lire, maintenent je me remets au lit pour ne pas déranger et je m'endors jusqu'à 10h.
Vers 11h, petite visite au dispensaire: ordonnances pour les médicaments compensés. Du nouveau: l'asistente a son ordinateur(laptop) et l'imprimante et c'est elle qui nous donne l'ordonance écrite par le médecin dans l'autre cabinet. C'est bien ça.
Ensuite, ma journée se déroule comme d'habitude, petit déjeuner avec monsieur, un peu de cuisine, juste un petit peu car je suis en train de lire un roman de Maria Dueñas, L'Espionne de Tanger( El tiempo entre costuras), traduction d'espagnol par Ileana Scipione. Petits travaux pendant la pause de la lecture. Nous mangeons des fruits à midi et du lait ou une soupe le soir. Aujourd'hui, j'ai un potage d'haricots verts. Ensuite, lecture et encore lecture...
Miercuri. Ca de obicei, mă trezesc pe la ora 7, dar este cam devreme. Mai înainte mă trezisem puțin după miezul nopții. Era devreme și atunci, deci, nefiindu-mi somn am citit, acuma însă am mai dormit un pic, pînă pe la ora 10.
Către 11, o vizită scurtă la dispensar pentru rețetele compensate. Aici, ceva nou: asistenta are laptopul său și imprimanta, ea îmi dă rețetele scrise de doctoriță. Fain!
Apoi, ziua mea se desfășoară ca de obicei, micul dejun, cu domnul, un pic de treabă prin bucătărie, doar un pic, deoarece am ceva de citit, un roman de Maria Dueñas, Iubirile croitoresei, tradus în română de Ileana Scipione. Treburi mărunte în pauzele de lectură. La prînz mîncăm niște fructe, seara lapte sau o supă. Azi ciorbă de fasole verde. Apoi, lectură și iar lectură.