marți, 10 decembrie 2013

Peur de neige



Le 9 décembre 2013

Luni. Je vis un sentiment bizzare, comme si je n’étais pas ici hier, vraiment hier, c’était autre chose, l’hiver ne s’était pas installé comme ça: pendant la nuit il a neigé, maintenant il neige, mais sans blague, en quantité. En plus, les courriers qui doivent m’apporter les marchandises commandées arrivent tous à la fois et dans le stress général je fais un mouvement brusque avec ma main et ensuite, en courant à la Poste prendre un colis, par la neige grande et humide, me voilà à la maison avec la main droite et les pieds inutilisables, je ne peux ni m’assoir sans aide. Quelle bétise! J’imagine tout sorte de désastres devant lesquels je suis impuissante.

Luni. Trăiesc un sentiment bizar, ca şi cum ieri n-aş fi fost aici, chiar aşa, ieri era altă situaţie, altă lume, iarna nu se instalase aşa, deodată: a nins în timpul nopţii, ninge şi acum şi nu oricum, ninge din greu. În plus curierii care trebuiau să-mi aducă mărfurile comandate sosesc toţi odată şi în stresul general, fac o mişcare bruscă cu mîna dreaptă, după care alerg la Poştă, printr-o zăpadă incredibil de mare şi de umedă şi iată-mă, acasă cu mîna dreaptă şi picioarele inutilizabile, nu pot să mă aşez măcar fără ajutor. Ce prostie! Îmi imaginez tot felul de dezastre în faţa cărora sînt neputincioasă.

  



duminică, 8 decembrie 2013

Froid



Le 8 décembre 2013

Dimanche. Un grand machin prévu avec une lame est entré cet apres-midi, sur mon allée et il a enlevé toute la neige. Il n’est pas encore 21h et il fait -10 degrés C, il ne neige plus, le ciel est bleu et plein d’étoiles glacées.
Entre les fenêtres et dans ma pièce non chauffée il y a encore quelques
géraniums, peut-être je vais les perdre cette nuit. Enfin, je n’y peut rien.

Odette et André m’appellent, nous parlons de bonnes minutes, ils n’ont pas de neige, mais c’est l’hiver, il faut rester près du feu.

Duminică. Un taf cu o lamă a intrat pe alee şi a scos zăpada. Încă nu-i ora 21 şi termometrul arată -10grade C, nu mai ninge, cerul e albastru şi plin de stele îngheţate.

Între ferestre şi în camera mea neîncălzită mai am nişte muşcate, poate le voi pierde în această noapte. Asta e, nu pot să fac nimica deocamdată.



Vorbesc cu Odette şi André la telefon, ei nu au zăpadă, dar e iarnă, toată ziua trebuie să stăm pe lîngă foc.

  

  

sâmbătă, 7 decembrie 2013

Gros temps



Le 7 décembre 2013

Samedi. Il a neigé toute la journée et il neige encore, mais il y a du vent aussi ce qui m’inquiète, l’électricité pourrait s’interrompre, l’internet aussi, n’en parlons plus de la centrale avec sa petite pompe électrique. J’ai fait le feu seulement dans le poële du salon. J’ai passé un peu
l’aspirateur dans le salon et je me suis occupée de citronnier, pendant mon absence Liviu ne l’a pas arrosé et il était en train de mourrir. Maintenant ça va mais il a l’air en convalescence.

Sîmbătă. A nins toată ziua şi încă ninge, dar viscoleşte ceea ce este tare neliniştitor, elctricitatea ar putea să se întrerupă, internetul la fel, să nu mai vorbim despre centrală cu pompiţa sa electrică. Am făcut foc doar în teracota din salon. Am aspirat puţin şi m-am ocupat de lămîi care era să moară de sete, Liviu nu l-a udat în timp ce eram absentă. Acum e mai bine, dar pare obosit şi în convalescenţă.

  




Nicolas 2013



Le 6 décembre 2013
Vendredi. Le Père Nicolas arrive sur un cheval blanc. La neige s’accumule depuis la nuit, au début, superficielle et légère, vers le soir plus décidée et lus abondante. A cause du vent, nous avons des courtes pannes de courant électrique, on ne peut pas faire le feu dans la Centrale, je l’ai déjà fait dans le poël du salon. Nous avons été sages, tous les deux, dans les chaussures il y avait de mandarines, on a pensé à la même chose.

Vineri. Moş Nicolae a sosit pe un cal alb. Zăpada se adună încă de azi noapte, la început superficială şi uşoară, către seară mai hotărîtă şi mai abundentă. Din cauza vîntului, nu putem face foc în Centrală, l-am şi mutat în teracota din salon. Noi am fost cuminţi, amîndoi, în bocanci erau mandarine cînd ne-am trezit, ne gîndiserăm la acelaşi lucru.

  


vineri, 6 decembrie 2013

A l'attente encore



Le 5 décembre 2013

Jeudi. Toujours à l’attente, cette fois le Père Nicolas est attendu. Le ciel est encore plus gris, il va neiger certainement. Je tricote une echarphe tricolore, pour un costum d’homme.

Joi. Tot în aşteptare, de data aceasta, Moş Nicolae e cel aşteptat. Cerul este încă şi mai gri, va ninge cu siguranţă. Eu tricotez un brîu tricolor pentru un costum bărbătesc.