marți, 3 aprilie 2012

Nouvelles des petits fils

Le 3 avril 2012

Mardi. Il continue à faire froid et le ciel est couvert, ainsi qu’on ne peut pas penser à sortir dehors les tapis, ouvrir largement les fenêtres, aérer...Chez nous c’est comme ça, il fait trop froid avant Pâques, on remet ce nettoyage pour le mois de mai, juin.

Nouvelles des petits fils: Cristi a changé une dent, Elisa vient d’en avoir un tout neuf, grand-mère en a perdu une et comme ça, le nombre des dents de la famille...Demain, on va chez le dentiste.


Marţi. Continuă să fie frig, cerul e acoperit, aşa nici nu te poţi gîndi la marea curăţenie: să scoţi covoare, să deschizi larg ferestre, să aeriseşti...Aici e mult prea frig înainte de Paşti, se amînă curăţenia de fond pentru mai tîrziu: mai, iunie.

Veşti de la nepoţi: Cristian tocmai a schimbat un dinte, Elisei i-a crescut primul, iar...bunica a pierdut unul, aşa că numărul dinţilor familiei...Mîine mergem la dentist.

         

luni, 2 aprilie 2012

Une semaine fatigante

Le 2 avril 2012

Lundi. Aujourd’hui, le nettoyage de Pâques a officiellement commencé, je suis en train de laver des rideaux, jaunis et fumés pendant le long hiver. Il a fait du soleil, mais aussi du vent, donc du froid.

Les enfants à l’école plantaient des sapins pour le Dimanche des Fleurs. Chez nous, il n’y a, cette semaine, que quelques perce-neige et des crocus, mais il y a encore des tas de neige, surtout dans les endroits où il n’y a pas de soleil que tard, dans l’après-midi...Le linge sèche rapidement. Les poules quittent la basse-cour, si elles peuvent, et il y en a une, rouge, qui m’a abîmé les premiers perce neige de l’allée.

Luni. Azi, curăţenia de Paşti a început în mod oficial. Tocmai m-am hotărît să spăl perdelele îngălbenite şi afumate în timpul lungii ierni. A fost soare, dar şi vînt, prin urmare frig.

Copiii de la şcoală plantau puieţi de brad pentru Duminica Floriilor. La noi, nu vor fi, în această săptămînă, decît cîţiva ghiocei şi brînduşe, dar mai sînt şi mari grămezi de zăpadă în locurile mai umbrite, unde soarele nu ajunge decît după-masă tîrziu...Lenjeria se usucă bine. Găinile pleacă din ogradă, dacă pot, să scurme pămîntul, e plăcerea lor. E una, roşie, care mi-a stricat primii ghiocei de pe alee.

                 

duminică, 1 aprilie 2012

L'athlète

Le 1-er avril 2012
Dimanche. J’aurais pu faire une farce à Liviu, mais je n’ai pas eu envie, il ne savait même pas qu’il est le 1-er avril. Il m’a raconté combien de monde il y avait au Centre, ensuite on a mangé tous les deux et après, il a fait de la musique avec Adrian. Je ne l’ai plus vu jusqu’à 22h.
Il continue de faire mauvais temps, pluie et neige.
Notre petit fils, Martin est un bon athlète, il a gagné un concours de la septième classe qui a eu lieu à Kearns High, Salt Lake City entre 5 écoles, l’épreuve de 100m et le saut en longueur. Le voilà!
Duminică. Aş fi putut să-l păcălesc pe Liviu de 1  aprilie, dar n-am avt chef, nici nu ştia că e ziua păcălelilor. Mi-a povestit doar ce multă lume era în Centru, apoi am mîncat amîndoi, după care el a făcut muzică cu Adrian. Nu l-am mai văzut pînă la ora 22:00.

Vremea urîtă continuă, plouă, ninge.

Nepotul nostru, Martin este un bun atlet. El a cîştigat la un concurs de atletism, săritura în lungime şi suta de metri sprint, pe clasa a 7-a între 5 şcoli, la Kearns High, Salt Lake City. Iată-l!

     

Como


Le 31 mars 2012
Samedi. Ce week-end a été humide, aujourd’hui, vraiment triste, à part le moment où on a parlé au téléphone avec Monica, notre belle fille pour lui souhaiter Bon anniversaire. Ils étaient à Bellagio le lac Como.
Au reste, je n’ai fait que passer l’aspirateur et préparer quelque chose à manger. Il pleut et il fait froid...
Sîmbătă. Week-end-ul acesta a fost foarte umed, a plouat, a nins, iar a plouat. Azi a fost într-adevăr o zi tristă, în afară de momentul cînd am vorbit la telefon cu Monica, nora nostră ca să-i urăm La mulţi ani de ziua ei. Ei erau la Bellagio, lacul Como.

În rest, nu am făcut mai nimica, doar aspirat şi gătit. Plouă şi este frig... (photo: internet)

                                                   
        

vineri, 30 martie 2012

Caprices de printemps

Le 30 mars 2012
Vendredi. On s’est levés tôt, dehors il neigeait et il neige encore. Au moins on a un paysage plus...propre pendant quelques heures. Biensûr, ce n’est pas sérieux, il fait presque +6 degrés C, mais ce week-end le temps va rester capricieux, on dit.
Vineri. Ne-am trezit devreme, afară ningea şi încă ninge. Aşa avem măcar un peisaj mai...curat pentru cîteva ore. Bineînţeles nu este ceva serios, afară sînt aproape +6 grade C, dar în acest week-end timpul va fi capricios, aşa se spune.
       

joi, 29 martie 2012

Bulbes


Le 29 mars 2012
Jeudi. Depuis ce jour, la semaine devient plus agréable, le week-end arrive, demain j’ai une seule heure à l’école, les Anglais ne viennent plus, il y a seulement un enfant pour le français et pour demain je dois m’entendre avec lui pour qu’il vienne samedi parce que je dois aller chez le dentiste à Cîmpeni.
J’ai fini la petite veste en tricot et j’ai commencé le bonnet.
Aujourd’hui j’ai préparé de la terre pour planter de nouveaux bulbes de narcises, de crocus et des freesias.
Je devrais être contente, mais parfois je suis un peu pessimiste, je ne voudrais pas dire dépressive.
Joi. Începînd cu azi, săptămîna devine mai agreabilă, week-end-ul soseşte, mîine am o singură oră la şcoală, englezii nu mai vin, ar fi un copil care mîine are franceză, trebuie să vorbesc cu el să vină sîmbătă, fiindcă merg la dentist, la Cîmpeni.

Am terminat vestuţa tricotată şi am început căciuliţa.

Azi am pregătit nişte pămînt pentru a planta niste bulbi noi nouţi de narcise, brînduşe şi freezia.

Ar trebui să fiu mulţumită, dar uneori sînt mai pesimistă, ca să nu zic depresivă.
   

miercuri, 28 martie 2012

Une étape finie

Le 28 mars 2012
Mercredi. Mon cours d’anglais a pris fin. Le prof est revenue lundi et mes élèves privés doivent partir. Qu’ils se débrouillent bien!
Je dois reprendre mes occupations d’avant: j’ai crocheté quelques jolies marques pages et peut-être je finirai une petite veste pour Elise. Ainsi, aujourd’hui, je me suis décidée de refaire une de mes bonnets tricotées cet hiver.
Miercuri. Cursul meu de engleză s-a terminat. Profesoara a revenit luni la clasă, iar elevii mei privaţi trebuie să plece la muncă. Să le meargă bine şi să se descurce!

Trebuie de acuma să-mi reiau vechile preocupări dinainte: am şi croşetat nişte semne de carte, chiar îmi place cum au ieşit şi, poate, voi termina o vestuţă pentru Elisa. De asemenea, azi, am hotărît să refac una dintre căciuliţele tricotate în această iarnă.