vineri, 3 iunie 2011

Pluie torrentielle

Le 2 juin 2011

Jeudi. Le citronnier doit passer l’été dehors. Les garçons qui m’avaient aidé à le mettre dans la maison en automne, l’ont sorti tout en parlant bien excités du match de volley avec la VII-e.
Un quart d’heure après, pendant que je m’occupais encore de mes géraniums, une pluie torrentielle a commencé d’un coup, accompagnée de grêle et qui faisait un si grand bruit sur les toits en tôle que le pauvre citronnier devait être terrifié. Je suis entrée dans la maison toute mouillée. C’était hier. Aujourd’hui, je tousse un peu. Je prends du sirop de sapin.

Joi. Lămîiul trebuie să petreacă vara afară. A venit vremea să-l scot. Aceiaşi băieţi care l-au adus înăuntru în toamnă, l-au scos acuma, tot vorbind înfierbîntaţi despre meciul de volei cu a VII-a.
Nici n-a trecut un sfert de oră, eu aveam încă de lucru cu muşcatele mele, că o ploaie torenţială a început aşa deodată, însoţită de grindină, făcînd un zgomot asurzitor pe acoperişurile de tablă, încît bietul lămîi era îngrozit de moarte. Asta s-a întîmplat ieri. Astăzi tuşesc puţin şi iau sirop de muguri de brad.

           



miercuri, 1 iunie 2011

Vive les enfants!


Le 1er juin 2011


Mercredi. En Roumanie, on fête les enfants. Liviu a eu plein d’activités à l’école, Reli, la maîtresse de la III-e, a acheté du chocolat.
Donc, Vive les enfants!

Miercuri. În România, este ziua copilului. Liviu a avut un plus de activităţi la şcoală, Reli, învăţătoarea, a cumpărat o sacoşă de ciocolată. Prin urmare: Trăiască toţi copiii!

                                 
                
   

        

A la ville

Le 31 mai 2011

Mardi. Cîmpeni. Liviu a beaucoup de travail chez le photographe. Moi, j’ai du temps pour visiter les magasins. Je vais au marché et au supermagasin.
Il y en a un, le dernier, Profi. J’ai une liste...

Marţi. Cîmpeni. Liviu are mult de lucru la fotograf, eu am vreme să vizitez magazinele. Merg la piaţă şi la supermarket. E unul, ultimul, Profi. Am o listă.

luni, 30 mai 2011

Été

Le 30 mai 2011

Lundi.Toujours jardinage. Demain on va à la ville.

Luni. Grădinărit. Mîine mergem la oraş.


  

duminică, 29 mai 2011

Un dimanche

Le 29 mai 2011

Dimanche. Liviu a eu un mariage à filmer, ce sont deux jeunes, le garçon d'Arieşeni, un ancien élève et la fille d’un village de Gîrda, dont la mère a été une ancienne élève.
Moi, , je me suis reposée, après le travail sur l’allée d’hier, je suis sortie faire des achats, des fruits surtout. C’est le temps des cerises, fruits qui viennent de l’autre côté de la montagne. Vers le soir, nous nous sommes promenés jusqu’au Moulin de Titu.

Duminică. Liviu a avut o nuntă de filmat, este vorba despre doi tineri, băiatul, din Arieşeni, un fost elev, fata dintr-un sat din Gîrda, dar mama ei este de la noi, tot o fostă elevă.
Eu, m-am odihnit după cositul de ieri, am ieşit la cumpărături, am cumpărat mai ales fructe, este timpul cireşelor, fructe care vin de peste munte, mai spre seară ne-am plimbat pînă la Moara Titului.


      

sâmbătă, 28 mai 2011

L'allée

Le 28 mai 2011

Samedi. Dernièrement, j’ai perdu beaucoup de temps avec mon journal. Mon vieux journal. Je veux l’arranger et le mettre sur ma dure disque, donc je revois un peu ma vie depuis 2006. C’est alors que j’ai commencé à l’écriere sur l’ordinateur.
Aujourd’hui j’ai fait plus que ça: l’herbe et repassage en même temps. Enfin, presque. Il a fait un vrai jour d’été, mais chez nous, à la montagne, on a fait le feu jusqu’hier soir. Ce soir , peut-être ce n’est plus nécéssaire...On verra.

Sîmbătă. În ultima vreme, am pierdut mult timp cu jurnalul. Vechiul meu jurnal. Vreau să-l aranjez, să-l revizuiesc şi să-l mut pe harddisc-ul exterior, deci îmi revăd viaţa de prin 2006, de cînd am început să-mi scriu jurnalul pe calculator.
Am mai făcut şi altceva, iarba şi în acelaşi timp calc. Nu chiar în acelaşi timp, mă rog: mă odihnesc de la iarbă călcînd. A fost o frumoasă zi de vară. Bine, noi, aici am făcut foc înainte de culcare, azi sper să nu mai fie nevoie...Vom vedea.

             
     

Fêtes scolaires

Le 27 mai 2011

Vendredi. Ces jours, pour les élèves une période de fêtes et d’excursions, avant les examens, vient de commencer. Souvent des autocars avec des enfants plus grands ou plus petits s’arrêtenet devant le bâtiment de la colonie de vacances pour passer une nuit. Les classes terminales ont toute sorte de cérémonies, ils veulent transmettre la clé de l’école à la classe qui suit. Des fleurs, des petits cadeaux, des souhaits, des soirées, des petits discours, des toilettes, bénédiction...

Hier, soir nous avons passé une soirée avec les élèves de la VIII-e, la dernière classe du cycle gymnasial(collège, 14 ans), ils ont invité plusieurs anciens enseignants, maintenant à la retraite ou non.

Vineri. În aceste zile, pentru elevi, tocmai a început o perioadă de sărbători şi excursii înainte de examene. Deseori vezi autocare cu elevi, mai mari sau mai mici, care se opresc lîngă cădirea taberei pentru a dormi o noapte. Clasele terminale ale fiecărui ciclu de învăţămînt au tot felul de ceremonii, de transmitere a cheii şcolii, claselor care urmează. Flori, mici cadouri, urări, banchete, mici discursuri,  toalete, binecuvîntare...

Ieri seară am fost la banchetul clasei a VIII-a, ultima clasă a ciclului gimnazial (14 ani), au invitat şi pe mai mulţi dintre foştii lor dascăli, unii la pensie, alţii nu încă.
(photo: Liviu)