Le 13janvier 2017
Vendredi. Noël, Nouvel An, St.Basile, Épiphanie, St.Jean, fêtes, fêtes, fêtes...Et pendant tout ce temps il a neigé, il a fait froid, un vrai hiver comme autrefois.
Depuis deux jours il neige: hier, aujourd'hui aussi, il a neigé toute la journée, et maintenant, pendant le soir on entend de temps en temps comme la neige glisse en avalanches du toit avec un bruit
effrayant.
Le chauffage ne marche pas car, en essayant de nettoyer la cheminnée, nettoyage habituel, l'ouvrier a fait tomber une brique à l'intérieur et maintenant elle est complètement bouchée. Nous voilà en faisant le feu dans les poêles comme dans le passé.
Avant de m'endormir, des fois je ne dors pas, je lis: j'ai acheté Jane Austen Sense and sensibility, mais mon
anglais est ennuyant. Aussi, j'ai fini un très beau livre écrit par un Français, Sylvain Tesson, Dans les forêts de Sibérie: un parisien a vecu du fevrier en juillet en Sibérie au bord du lac Baïkal, dans une cabane en bois...
Je suis en train de lire un autre livre de Catherine Nay, Le noir et le rouge, ou l'histoire d'une ambition, un livre biographique sur le president Mitterrand.
Si vraiment je veux me détendre, alors je lis une petite histoire d'un livre traduit en roumain, un livre vraiment neuf pour moi, Selma Lagerlöf, Livre de Noël. C'est un recueil d'histoires qu'on lisait autrefois pendant cette période des fêtes...
Vineri. Crăciun, An Nou, St. Vasile, Bobotează, St.Ioan, sărbători, sărbători, sărbători...Și în tot acest timp a nins, a
fost frig, o iarnă adevărată, ca altădată.
De două zile ninge: ieri, dar și astăzi a nins toată ziua și acum, seara, se aude din cînd în cînd zăpada alunecînd în avalanșă de pe acoperiș cu un zgomot neliniștitor.
Încălzirea nu ne merge, încercînd să curețe coșul, o curățare obișnuită, muncitorul a împins o cărămidă în coș și l-a înfundat de-a binelea. Iată-ne făcînd focul în sobele de teracotă așa ca odinioară.
Înainte de a adormi, se-ntîmplă să nu pot dormi uneori, citesc: am cumpărat Jane Austen Rațiune și simțire în engleză, dar engleza mea est plictisitoare. De asemenea am terminat frumoasa carte a unui francez Sylvain Tesson, În pădurile Siberiei: un parizian își petrece un lung sejur, din februarie pînă-n iulie în Siberia, într-o cabană din lemn pe malul lacului Baikal...
Acum citesc o carte scrisă de Catherine Nay, Negru și roșu, sau istoria unei ambiții, o carte biografică despre președintele Mitterrand.
Dacă doresc să mă destind cu adevărat, atunci citesc o istorioară dintr-o carte tradusă în română, o carte nouă pentru mine, Cartea de Crăciun de Selma Lagerlöf. Este o culegere de povestiri potrivită în această perioadă a sărbătorilor.
ღ҉ღ✽¸.• •.¸✽ღ҉ ღ҉ ღ҉ღ✽¸.• •.¸✽ღ҉ღ
sâmbătă, 14 ianuarie 2017
duminică, 1 ianuarie 2017
2017-Nouvel An avec Elisa
Le 1-er janvier 2017
Dimanche. Un bon départ pour un an tout neuf: dimanche. On
voudrait que tout qui n'était pas comme il faut pendant l'année en train de nous quitter soit oublié, lavé, laissé de côté et que la première page des 365 jours de cette nouvelle année 2017 soit parfaitement écrite, décorée de beauté, de couleurs, de cadeaux, en un mot brillante.
Nous sommes entrés dans le nouvel an avec Elisa qui avait skié avec les
siens pendant la journée et le soir est rentrée à la maison avec grand-père. Pendant la soirée, elle a décidé de rester debout toute la nuit parce que c'est une fête, n'est-ce pas? Elle se demandait même si on ne doit pas mettre une robe...
Et on a joué, on a répondu à mille questions, on a vu des dessins animés( avec Peter Pan) et des
fragments des différents programmes pour le Réveillon à la télé et a minuit nous sommes sortis pour regarder les feux d'artiffices...On a eu peur!!! Nous nous sommes couchés vers 3h du matin.
Duminică. Un bun început pentru un an nou-nouț: duminică. Am dori ca cele rele să se spele, să uităm, să lăsăm în urmă tot ceea ce n-a fost cum trebuie în anul care a trecut și am vrea ca prima pagină din cele 365 ale acestui nou an 2017 să fie perfect scrisă, decorată cu frumusețe, colorată, într-un cuvînt: strălucitoare.
Noi am intrat în noul an cu Elisa care schiase în timpul zilei cu ai săi și seara a venit acasă cu bunicul. În timpul serii, s-a hotărît să rămînă trează toată noaptea, doar e sărbătoare nu-i așa? Se gîndea chiar să se îmbrace cu o rochie...
Și ne-am jucat, am răspuns la o mie de-ntrebări, ne-am uitat la desene animate ( cu Peter Pan), la fragmente de programe pentru Revelion la televizor iar la miezul nopții am ieșit afară ca să ne privim focurile de artificii...Ne-a fost frică!!! Ne-am culcat pe la ora 3 dimineața.(photos: Dan Martin)
ღ҉ღ✽¸.• •.¸✽ღ҉ ღ҉ ღ҉ღ✽¸.• •.¸✽ღ҉ღ
Nous sommes entrés dans le nouvel an avec Elisa qui avait skié avec les
siens pendant la journée et le soir est rentrée à la maison avec grand-père. Pendant la soirée, elle a décidé de rester debout toute la nuit parce que c'est une fête, n'est-ce pas? Elle se demandait même si on ne doit pas mettre une robe...
Et on a joué, on a répondu à mille questions, on a vu des dessins animés( avec Peter Pan) et des
fragments des différents programmes pour le Réveillon à la télé et a minuit nous sommes sortis pour regarder les feux d'artiffices...On a eu peur!!! Nous nous sommes couchés vers 3h du matin.
Duminică. Un bun început pentru un an nou-nouț: duminică. Am dori ca cele rele să se spele, să uităm, să lăsăm în urmă tot ceea ce n-a fost cum trebuie în anul care a trecut și am vrea ca prima pagină din cele 365 ale acestui nou an 2017 să fie perfect scrisă, decorată cu frumusețe, colorată, într-un cuvînt: strălucitoare.
Noi am intrat în noul an cu Elisa care schiase în timpul zilei cu ai săi și seara a venit acasă cu bunicul. În timpul serii, s-a hotărît să rămînă trează toată noaptea, doar e sărbătoare nu-i așa? Se gîndea chiar să se îmbrace cu o rochie...
Și ne-am jucat, am răspuns la o mie de-ntrebări, ne-am uitat la desene animate ( cu Peter Pan), la fragmente de programe pentru Revelion la televizor iar la miezul nopții am ieșit afară ca să ne privim focurile de artificii...Ne-a fost frică!!! Ne-am culcat pe la ora 3 dimineața.(photos: Dan Martin)
ღ҉ღ✽¸.• •.¸✽ღ҉ ღ҉ ღ҉ღ✽¸.• •.¸✽ღ҉ღ
sâmbătă, 24 decembrie 2016
Noël 2016
Le 26 décembre 2016
Samedi. A la veille de Noël tout devrait être parfait:nettoyage, repas, sapin, cadeaux...tout. Chez moi, il n'était pas comme ça, c'est-à-dire parfait, jamais. Autrefois je ne réussissait pas car il y en avait trop de choses à faire, maintenant parce que je ne suis plus assez...Il est tard, ce soir je pense mettre encore le rideau dans ma chambre.
Nous avons eu des
enfants et des jeunes à nous chanter des cantiques de Noël, j'ai pris quelques photos pour illustrer l'athmosphère de fête.
Sîmbătă. În Ajun de Crăciun totul ar trebui să fie perfect: curățenia, masa, bradul, cadourile...tot. La mine, niciodată nu a fost așa, adică perfect. Altădată nu reușeam căci erau prea multe de făcut, acum, pentru că eu nu sînt destul de...Este tîrziu, în seara aceasta mă gîndesc să mai fac un lucru: să pun perdeaua la camera mea.
Am avut copii și tineri la colindat, am făcut cîteva fotografii ca să ilustrez atmosfera de sărbătoare.
marți, 13 decembrie 2016
Netoyage
Le 12 décembre 2016
Lundi. Je ne pouvais plus voir la porte-fenêtre de la cuisine qui était si sale à cause des chats qui viennent dire bonjour chaque matin et partent dès que je leur donne quelque chose à manger.
Du linge à laver il y a encore pour toute la semaine, des draps de lit ainsi que des rideaux, rien ne presse, j'en ai de quoi m'en servir, mais le linge
sale ne doit pas attendre dans un sac le beau temps. Pourtant, hier encore j'ai découvert que ma machine à laver ne marche plus. A cause de toute sorte de accidents suite auxquels l'eau courante a été trop souvent interrompue le tuyeu de chargement était bouché: la réparation nous redonné la décision et la joie.
Luni. Nu puteam să mai văd ușa-fereastră de la bucătărie atît de murdară și asta din cauza pisicilor care vin în fiecare dimineață să ne salute și pleacă după ce le dau ceva de mîncare.
Haine de spălat am încă pentru o săptămînă, cearceafuri, perdele, dar nimic nu presează, am cu ce să le schimb, dar chiar nu-mi place să adun rufele murdare pentru vremuri mai bune. Totuși, ieri, am descoperit că mașina mea nu mai mergea. Din cauza a tot felul de accidente de-a lungul aducțiunii de apă, accidente care au cauzat prea dese întreruperi ale apei curente, țeava de încărcare s-a înfundat: reparația ne-a redat hotărîre și voioșia.
Lundi. Je ne pouvais plus voir la porte-fenêtre de la cuisine qui était si sale à cause des chats qui viennent dire bonjour chaque matin et partent dès que je leur donne quelque chose à manger.
Du linge à laver il y a encore pour toute la semaine, des draps de lit ainsi que des rideaux, rien ne presse, j'en ai de quoi m'en servir, mais le linge
sale ne doit pas attendre dans un sac le beau temps. Pourtant, hier encore j'ai découvert que ma machine à laver ne marche plus. A cause de toute sorte de accidents suite auxquels l'eau courante a été trop souvent interrompue le tuyeu de chargement était bouché: la réparation nous redonné la décision et la joie.
Luni. Nu puteam să mai văd ușa-fereastră de la bucătărie atît de murdară și asta din cauza pisicilor care vin în fiecare dimineață să ne salute și pleacă după ce le dau ceva de mîncare.
Haine de spălat am încă pentru o săptămînă, cearceafuri, perdele, dar nimic nu presează, am cu ce să le schimb, dar chiar nu-mi place să adun rufele murdare pentru vremuri mai bune. Totuși, ieri, am descoperit că mașina mea nu mai mergea. Din cauza a tot felul de accidente de-a lungul aducțiunii de apă, accidente care au cauzat prea dese întreruperi ale apei curente, țeava de încărcare s-a înfundat: reparația ne-a redat hotărîre și voioșia.
sâmbătă, 10 decembrie 2016
Préparatifs pour Noël
Le 10 décembre 2016
Samedi. Parfois laver les fenêtres et mettre des rideaux propres c'était tout ce qu'on pouvait faire avant l'arrivée du Noël mais la maison avait cet air frais de fête. Maintenant, je pense faire un peu plus de nettoyage, surtout que la température de dehors me le permet, à environ zéro degrés on peut laver les fenêtres. Ce sont mes dernières préoccupations depuis qu'on voit qu'il y a encore 14 jours jusqu'à la plus importante fête de fin d'année. Bien sûr, je ne peux pas commencer maintenant, samedi soir, ni demain, dimanche. Lundi ce sera le mieux. Attendons donc.
Sîmbătă. Uneori spălatul ferestrelor și perdelelor era tot ce puteam face înainte de sosirea Crăciunului, dar casa avea acel aer proaspăt de sărbătoare. Acum, mă gîndesc să fac ceva mai multă curățenie, mai ales că temperatura de afară îmi permite acest lucru, la plus sau minus zero grade se pot spăla ferestrele. Sînt ultimele mele preocupări, de cînd văd că mai sînt vreo 14 zile pînă le cea mai importantă dintre sărbătorile de sfîrșit de an. Bineînțeles, nu pot să încep de acum, e sîmbătă seara, nici de mîine, duminică. Luni va fi perfect. Să așteptăm deci.
Sîmbătă. Uneori spălatul ferestrelor și perdelelor era tot ce puteam face înainte de sosirea Crăciunului, dar casa avea acel aer proaspăt de sărbătoare. Acum, mă gîndesc să fac ceva mai multă curățenie, mai ales că temperatura de afară îmi permite acest lucru, la plus sau minus zero grade se pot spăla ferestrele. Sînt ultimele mele preocupări, de cînd văd că mai sînt vreo 14 zile pînă le cea mai importantă dintre sărbătorile de sfîrșit de an. Bineînțeles, nu pot să încep de acum, e sîmbătă seara, nici de mîine, duminică. Luni va fi perfect. Să așteptăm deci.
marți, 6 decembrie 2016
St Nicolas 2016
Le 6 décembre 2016
Mardi. Le froid promet nous laisser en paix après quelques jours de -20 degrés Celsius. On a fait du feu et on a pensé seulement à l'installation d'eau qui pouvait geler et faire crever tous les tuyeux dans la maison et dehors.
Nous passons cette première fête de la fin d'année tout simplement, sans quelque chose de spéciale, sans cadeaux dans les chaussures, on n'a pas été sage...et malgré les décisions on n'est pas certain qu'on le serait un jour.
L'important est le soleil...
Marți.Frigul promite să ne lase în pace după cîteva zile de -20 grade Celsius. Am făcut focul și ne-am gîndit numai la instalația de apă care putea îngheța și să ne trezim cu țevi crăpate prin casă și pe afară.
Noi ne petrecem această primă sărbătoare de la sfîrșitul de an foarte simplu, fără ceva special, fără cadouri în pantofi, nu am fost cuminți...și, in ciuda hotărîrilor, nici nu e sigur că vom fi cîndva.
Important e soarele...
Nous passons cette première fête de la fin d'année tout simplement, sans quelque chose de spéciale, sans cadeaux dans les chaussures, on n'a pas été sage...et malgré les décisions on n'est pas certain qu'on le serait un jour.
L'important est le soleil...
Marți.Frigul promite să ne lase în pace după cîteva zile de -20 grade Celsius. Am făcut focul și ne-am gîndit numai la instalația de apă care putea îngheța și să ne trezim cu țevi crăpate prin casă și pe afară.
Noi ne petrecem această primă sărbătoare de la sfîrșitul de an foarte simplu, fără ceva special, fără cadouri în pantofi, nu am fost cuminți...și, in ciuda hotărîrilor, nici nu e sigur că vom fi cîndva.
Important e soarele...
Abonați-vă la:
Postări (Atom)