luni, 28 iulie 2014

Lis blancs, en juillet



Le 28 juillet 2014

Mardi. En rentrant d’Alba Iulia, on a acheté des girolles et des cèpes, sur  Dealul Mare. Ce sont les champignons de la Vallée, il y en a d’autres aussi mais ceux-ci sont les meilleures. C’est leur saison. Maintenant, je les prépare...Il faisait chaud dans la ville, pas comme ici. Une fois arrivées à la maison Liviu a demandé s’il fallait faire le feu dans la maison. Quel été humide et frais! Comme jamais, les lis  blancs se sont ouverts difficilement vers la fin du juillet. Les gens cherchent un moment où il ne pleut pas pour s’occuper des foins pour le bétail.

Marţi. La întoarcerea de la Alba Iulia, am cumpărat gălbiori şi hribi de pe Dealul Mare. Sînt ciupercile din zonă, mai sînt şi altele, dar acestea-s cele mai căutate. Este sezonul lor. Acum, le pregătesc...Era cald în oraş, nu ca aici. Cînd am ajuns acasă Liviu a întrebat dacă să facă focul în casă. Ce vară umedă şi friguroasă! Ca niciodată crinii s-au hotărît să se deschidă spre sfîrşitul lui iulie. Oamenii caută un moment în care să stea ploaia ca să se ocupe de fîn pentru vite.

  


duminică, 27 iulie 2014

Installation compliquée



Le 27 juillet 2014

Dimanche. J’écris de nouveau dans mon laptop, en utilisant l’écran de la tv, c’est l’installation qui est compliquée, je dépends de la bienveillance de mon cher mari, mais c’est  mieux que dans la tablette où je ne connais pas toutes les détails. Enfin.
Nous sommes seuls, c’est-à-dire sans Lisa qui sera avec les autres grands parents cette semaine.

Duminică. Scriu din nou în laptop, utilizînd ecranul de la tv, instalarea este complicată pentru mine, depind de bunăvoinţa dragului de Liviu, dar e mai bine ca în tabletă unde nu cunosc o mulţime de detalii.
Sîntem singuri, adică fără Lisa care va fi cu ceilalţi bunici în această săptămînă. 

   


sâmbătă, 26 iulie 2014

Qu'est-ce que c'est?

Ce n'est pas un ordinateur, c'est une tablette. Je ne sais pas si les Francais la nomment comme ca. J'ai tout a apprendre...

Nu-i un calculator, ci o tabletă. Nu ştiu cum îi zic francezii. Am foarte multe de învăţat... 






Nouvelles



Je suis en train d'apprendre de nouvelles choses.

Învăţ lucruri noi.

joi, 17 iulie 2014

Mauvais ou bon, le temps passe



Le 17 juillet 2014

Jeudi. Biensur, chaque jour il pleut, mais entre deux tours de pluie il fait du soleil. On ne peut pas faire des promenades
risquantes...Aujourd,hui, nous sommes allées chez les voisins où il y a deux enfants mignons: Luca et Carina. Elisa a mangé avec eux.

Joi. Bineînţeles că plouă în fiecare zi, dar e soare între două reprize de ploaie. Nu putem face plimbări riscante...Azi am mers la vecini unde există doi copii drăguţi: Luca şi Carina. Elisa a mîncat cu ei.

  
 

miercuri, 16 iulie 2014

Trop occupées



Le 16 juillet 2014

Mercredi. On est très occupées, surtout Lisa. Elle regarde moins les dessins à la télé, elle mange un petit peu mieux, elle sort dès que la pluie s’arrête, parce qu’il pleut chaque jour. Elle est toujours accompagnée par moi, par „botchou” Liviu, ou par Olga. Avant-hier, nous sommes allées rendre une visite chez tante Marioara et la cousine Paula, en voiture car le temps était à la pluie. Aujourd’hui, ce sont elles qui viendront chez nous. J’aurais pu prendre des photos, mais hélas, il y a trop peu de temps!

Miercuri. Sîntem foarte ocupate, mai ales Lisa. Ea se uită mai puţin la desenele de la televizor, mănîncă un piculeţ mai bine, iese îndată ce stă ploaia, pentru că plouă zilnic. Întotdeauna însoţită de mine, de „botchu” (moşu) Liviu sau chiar de Olga. Alaltăieri am fost în vizită la mătuşa Mărioara şi verişoara Paula, cu maşina pentru că vremea era urîtă. Azi, probabil vor veni ele la noi. Aş fi avut subiecte pentru fotografii, dar nu şi timp, din păcate! (photo: Nelica)

   


marți, 15 iulie 2014

Ce n'est pas facile...



Le 14 juillet 2014

Lundi. Arieşeni. Notre semaine a fini vendredi par un petit voyage à la montagne. Les parents partiront et Lisa restera avec les grand-parents, pendant toute la semaine. C’était ça l’idée, mais on ne savait pas comment cela allait se réaliser. Ce n’était pas seulement la petite qui, éventuellement, mettait cette mise en pratique difficile, mais les parents aussi, la maman surtout...Et les grand-parents se préparaient à partir à Alba Iulia si la petite aurait été trop malheureuse.
Enfin, nous avons surmonté cette épreuve très bien, la première nuit a bien passé, nous allons bien tous les trois, les parents aussi. Dan-Martin a mis sur facebook cette belle photo.

Luni. Săptămîna noastră s-a terminat vineri cu o călătorie la munte. Părinţii urmau să plece şi Lisa să rămînă cu bunicii toată săptămîna. Asta era ideea, dar nimeni nu ştia cum avea să se realizeze. Nu numai micuţa putea, eventual, să îngreuneze punerea în practică a ideii, ci şi părinţii, mama în special...Şi bunicii. Ei se pregăteau să o ducă la Alba Iulia  de îndată, dacă micuţa ar fi prea nefericită.



În fine, deocamdată pot spune că am trecut cu bine peste această încercare, prima noapte s-a dormit bine, sîntem bine toţi trei, părinţii deasemenea. Dan Martin a pus în albumul său această frumoasă fotografie.