luni, 28 februarie 2011

Foire aux “mărţişors”

Le 27 fevrier 2011

Dimanche. Quel va-et-vient dans notre maison! Jusque assez tard, quand Liviu était au Centre se détendre.
Mon courrier pour les amis attend encore un peu, je n’ai pas eu des “mărţişors” si je ne suis pas allée à la ville. Mais, j’ai le temps encore jusqu’au 15 mars. Vraiment j’aurais été très fière si je les envoyaient en fevrier.
J’aurais aimé que je sois au Musée du paysan ce week-end, j’aurai, peut-être, l’occasion d’y aller un jour de nouveau. J’y ai vu la plus intéressante foire du “mărţişor”.
Duminică. Ce mai du-te-vino la noi în casă în această zi! Pînă seara, pe cînd Liviu era deja în Centru ca să se destindă, s-a şi întors foarte...relaxat.
Corespondenţa mea cu mărţişoare pentru prieteni mai trebuie să aştepte, dacă nu m-am dus la oraş. Dar, timpul nu este încă pierdut, în prima jumătate a lunii e frumos să te gîndeşti la cei dragi. Eram prea mulţumită s-o fi putut face în februarie.
Mi-ar fi plăcut să fiu la Muzeul ţăranului, în acest week-end, îmi tot doresc acest lucru de ceva timp, de cînd am văzut aici, cel mai fain tîrg al mărţişorului.

sâmbătă, 26 februarie 2011

Neige

Cette semaine il a neigé un peu en commençant avec le mercredi. Aujourd’hui il s’est arrêté. Tout le monde adu se lever plus tôt, pour faire des sentiers ou pour ouvrir un chemin pour la voiture.
D’abord, le voisin en face, il a fait des aller-retours avec la voiture pour tasser la neige. Comme ça il avait moins à travailler avec les bras et tout allait plus vite, il se disait, mais dès qu’il a fini, a rangé la voiture tout content de son invention, voilà que la neige qui était sur le toit est tombée juste sur son allée bien plate. Cette fois il devait prendre la pelle.
Plus tard, pendant une “fenêtre” dans le programme scolaire, le tour de liviu pour prendre la pelle.



În această săptămînă, a nins iar, începînd de miercuri. Azi, s-a oprit. Toată lumea a trebuit să se trezească mai devreme, să-şi facă potecă sau drum pentru maşină.
Vecinul din faţă a deschis larg poarta, a urcat la volan şi a tasat zăpada. Apoi, mulţumit de ingeniozitatea sa, a parcat maşina şi a închis poarta. În acel moment zăpada de pe casă a căzut drept în aleea netezită. A trebuit să ia lopata, bineîţeles.
Mai tîrziu, Liviu a venit în grabă şi a pus mîna pe lopată în timpul unei “ferestre” din orarul şcolar.

Travaux encore

Le 26 fevrier 2011

Samedi. Liviu s’est levé à 5h du matin. Il est arrivé à Alba Iulia trop tôt pour moi. Je n’avais quoi faire jusqu’à 9 ou 10 heures. Déjà hier soir, j’avais décidé de rester à la maison.
Donc, après mon programme du matin, j’ai nettoyé et gressé la machine à coudre, ensuite j’ai coussu deux coussins, pour Ana. C’est-à-dire que j’ai fait le sac où on met les plumes. J’ai fait aussi un taie de coussin, j’ai fait le feu, enfin j’ai tricoté. C’est mon année tricot.
   
Sîmbătă. Liviu s-a trezit pe la 5oo dimineaţa. El urma să soseasca la Alba Iulia prea devreme pentru mine. Nu aveam ce să fac pînă pe la 9oo, 10oo. Încă de aseară am hotărît că nu merg.
Deci, după ce mi-am terminat programul din cursul dimineţii, am curăţat şi am gresat maşina de cusut. Am făcut două tocuri şi o faţă de pernă pentru Ana, mai aveam ceva de lucru pentru mine, dar m-am oprit să-mi văd de foc, să fac nişte comisioane pentru Liviu, să mă odihnesc tricotînd. Anul acesta este anul tricotului.

vineri, 25 februarie 2011

Resumé

Du 23 au 25 fevrier

Vendredi. Ces jours j’ai été fort occupée et je vais faire un resumé pour mon journal: j’ai reçu des messages et des photos des amies: grand bonjour à Lyliane, àMme Grimaud et à Marie-Claude!!!
J’admire le jardin de Lyliane en Provence. C’est super!
Il y a eu des fêtes d’anniversaires chez les femmes Petruse, la majorité de Florentina chez Simona, la pension. J’espère avoir des photos...
Et je tricote, aujourd’hui je vais laver les objets finies...
Demain, il est possible que nous fassions un petit voyage à Alba Iulia.

Vineri. În aceste zile am fost foarte ocupată, voi face un rezumat pentru lurnalul meu: am primit mesaje şi fotografii de la prietenele mele: multe salutări Lylianei, d-nei Grimaud şi lui Marie-Claude!!! Am admirat gradina Lylianei din Provenţa.
Au fost petreceri de aniversare la doamnele Petruse si majorat la Florentina, organizat la pensiunea Simona. Sper să am nişte fotografii.
Şi...bineînţeles, tricotez, azi, voi spăla obiectele pe care le-am terminat.
Mîine, este posibil să fac o călătorie scurtă pînă la Alba Iulia.
   

miercuri, 23 februarie 2011

Travaux

Le 22 fevrier 2011
Mardi. J’ai fini le deuxième bonnet en laine et j’ai encore à raccurcir un pantalon d’une amie, je n’ai pas encore fini de coudre le fermoir éclair, la machine n’aime pas coudre des étoffes si épaisses.
Marţi. Am terminat a doua căciuliţă de lînă şi am de scurtat nişte pantaloni ai unei prietene, n-am terminat de cusut fermoarul la pantaloni, treabă amînată pentru că m-am necăjit să reglez maşina, dar nu merge nicidecum în material mai gros. 

luni, 21 februarie 2011

Photos de Vîrtop

Le 21 fevrier 2011
Lundi. Depuis 3h du matin je n’ai plus dormi. Comme ça! Je tricote.
J’ai trouvé encore quelques photos de Vîrtop, surtout de la nouvelle piste de ski, mais prises une autre fois, hier et samedi il ne faisait pas si beau.
Luni. De la ora 3oo n-am mai dormit. Aşa!!! Azi, tricotez.
Am mai găsit ceva fotografii de la Vîrtop, mai ales de la pîrtia cea nouă, făcute altă dată, într-o zi însorită, ieri şi sîmbătă nu era timp atît de frumos.


(photos: Diana Dobra)

Les jeunes s'amusent


Le 20 fevrier 2011
Dimanche. Depuis vendredi il y a les Fêtes de la neige. Il n’y a pas beaucoup de neige, il fait assez chaud pour cette saison, il fait du brouillard, mais les fêtes ne peuvent pas être remises. les jeunes s'amusent.
Duminică. De vineri, sîntem în Serbările zăpezii. Nu este multă zăpadă, e destul de cald pentru această perioadă a anului, este ceaţă, dar serbările nu pot fi amînate. Tinerii se amuză.


(photo Crina Lazea)