marți, 1 septembrie 2009

Infos et artisanat-encore



Comme hier, j’ai eu plein de monde aux informations, un jeune couple de Timişoara qui revenait pour me dire qu’ils ont été aux Citadelles de Ponor, et maintenant ils voulaient acheter quelques objets en souvenirs. Aussi un couple de France est entré pour acheter quelque chose. C’était la fin des vacances.

Ca şi ieri, am avut o mulţime de oameni la Informaţii. Un cuplu tînăr din Timişoara a trecut şi azi ca să-mi povestească despre excursia lor la Cetăţile Ponorului, cum este drumul, cît timp durează, întrebări pe care mi le puseseră şi ei. Acum voiau să cumpere ceva obiecte pentru ai lor. De asemenea un cuplu din Franţa a intrat pentru a cumpăra ceva. Se întorceau acasă, vacanţa luase sfîrşit!

vineri, 28 august 2009

Monica et le robot



Le 28 août 2009

Vendredi. C’est l’anniversaire de notre Monica, des États. Nous avons essayé de la contacter, mais c’est le robot qui a répondu, alors Liviu a été complètement paniqué et ne savait quoi dire. Le robot parlait en englais, biensûr ,c’était une voix de femme et il ne comprenait rien. Bien entendu que toutes les bêtises qu’il adressait à ceux qui ont inventé les robots parlant autre langue que le roumain, ont été enregistrées et Monica a trouvé bien amusant tout ça! Elle nous l’a dit plus tard...

Donc, Bon anniversaire, Monica!

Vineri. Este aniversarea Monicăi noastre din State. Noi am încercat s-o contactăm, dar ne-a răspuns robotul, ceea ce l-a panicat complet pe Liviu şi nu mai ştia ce să zică. Robotul vorbea în engleză, bineînţeles, era o voce de femeie şi el nu înţelegea nimic. Prin urmare, toate prostiile ce le adresa el celor care au inventat roboţii ce vorbesc altă limbă decît româna, au fost înregistrate spre hazul Monicăi. Ea ne-a sunat mai tîrziu tot rîzînd. Deci, La mulţi ani, Monica!

joi, 27 august 2009

Meziad

Le 27 août 2009
Jeudi. À cinq heures du matin Liviu est parti pour Oradea. Il avait son dernier examen pour la deuxième gradation professionnelle, un examen oral de psychopédagogie. Même pour moi ces examens ont été un peu stressants, mais enfin il a fini, tout s’est bien passé. Pour la voiture, il l’a récupérée et maintenant elle est dans un atelier à Oradea: Kia autoforte...
Moi, j’ai bien commencé la journée. Il y avait un couple de bucarestois, lui est prof. Ils sont revenus pour acheter la confiture de myrtilles de Reli. Ils étaient en fin des vacances et rentraient chez eux. Ensuite, il y a eu plein de monde qui voulaient aller dans la zone de Padiş surtout ou vers le Canion de Galbena.
Un autre couple d’age moyen, m’a raconté qu’est-ce qu’ils ont vu dans les Carpates Occidentales. J’ai appris, par exemple que Meziad est une grotte peu aménagée, où on entre en groupe et accompagné par un guide. Les visiteurs reçoivent une petite lampe qu’on met sur la tête. La grotte est très belle, même si on est complètement dans le noir, avec seulement les petites lumières des visiteurs.
Joi. La ora cinci dimineaţa, Liviu a plecat la Oradea. Avea ultimul examen pentru gradul II profesional, un examen oral de psihopedagogie.
Chiar şi pentru mine aceste examene ale lui au fost un pic stresante, dar, în fine s-a terminat cu bine. În ceea ce priveşte maşina, a fost recuperată, şi acuma se află într-un atelier la Oradea: kia autoforte.
În ceea ce mă priveşte, eu am început ziua cu cei doi bucureşteni, dînsul profesor, care au trecut ieri şi doreau dulceaţă de afine de la Reli. Erau la sfîrşit de vacanţă şi tocmai plecau. Apoi au venit o mulţime de turişti pentru informaţii, ce mai mulţi voiau să ajungă în zona Padişului.
Un alt cuplu, de vîrstă medie să zic aşa, mi-au povestit ce au văzut în munţii noştri, Carpaţii Occidentali. Am aflat, de exemplu, că Meziad este o peşteră puţin amenajată, unde se intră în grup, însoţit de un ghid. Vizitatorii primesc o lampă mică, din acelea ce se fixează pe frunte. Peştera este foarte frumoasă, chiar dacă este cufundată complet în întuneric, licăresc doar micile luminiţe ale vizitatorilor.


   

miercuri, 26 august 2009

Problèmes



Le 26 août 2009

Mercredi. Hier Liviu a été à Oradea et de retour la voiture est tombée en panne. Elle n’a plus marché. Il a été obligé de l’abandonner à Hidişel, près d’Oradea. Il devra acheter une autre si on ne peut pas la réparer...Quelle histoire!

Moi, j’ai continué de coudre le linge pour le deuxième lit...

Miercuri. Ieri, Liviu a fost la Oradea şi la întoarcere, maşina l-a lăsat, pur şi simplu n-a mai mers. A fost obligat s-o abandoneze la Hidişel lîngă Oradea. Va trebui să cumpere alta dacă nu poate fi reparată...Ce întîmplare!

Eu am continuat să cos cea de a doua lenjerie de pat...

marți, 25 august 2009

Toujours des conserves




Le 25 août 2009

Mardi. J’ai fait des conserves. Quelques conserves, pas des quantités comme autrefois! Les voilà!

Marţi. Am f ăcut conservele. Cîteva, nu cantităţi mari, ca altădată! Iată-le!

Conserves



Le 24 août 2009

Lundi. Je n’ai pas été contente du tout de ce que j’ai trouvé comme haricots vert cette saison: toujours fletris ou vieux. J’en ai acheté dimanche aussi, il y avait plus de grains que des cosses, mais j’ai fait quand même un potage et je vais le manger toute seule parce que Liviu n’en veut pas.

Et voilà qu’aujourd’hui, Reli arrive avec des haricots verts, frais, de son jardin de Stur. Je vais faire quelques conserves en pot, parce que je n’ai plus de place dans le congélateur. Je dois regarder qu’est-ce que j’ai comme pots, les laver et les mettre au soleil. D’ailleurs j’en ai préparé quelques uns pour ma confiture de myrtilles rouges. Je vais en faire d’un mélange des rouges et noires...Donc, au travail!

Luni. Toata vara asta n-am mîncat fasole verde decît de calitate îndoielnică: ori prea ofilită, ori prea bătrînă. Nu ştiu cum s-a potrivit aşa. Am cumpărat şi duminică dar era mai mult boabe decît păstăi. Am făcut o ciorbă pe care o s-o mănînc singură pentru că lui Liviu nu-i trebuie.

Şi, iată că azi, vine Reli cu nişte fasole faină. Nu puteam s-o refuz pentru că era din grădina ei din Stur, proaspăt culeasă. Imi dă de lucru pentru că n-am loc în congelator şi trebuie să-mi pregătesc nişte borcane. Mai am şi nişte afine cu merişoare pentru dulceaţă. Abia mîine voi termina. Deci, la treabă!

luni, 24 august 2009

23 August


Le 23 août 2009

C’est le jour de l’ancienne fête nationale et quand je pense à cela je me rappelle toujours qu’une fois, quand la Princese Griotte avait 14 ou bien 15 ans, elle a eu droit de participer à la fête avec toute sa suite pour assister au défilé des troupes et des manifestants, après quoi on s’est promené dans le parc de la ville où il y avait plein de monde, des musiques, des grillades des bières et des sucreries. Après une journée comme ça, elle avait eu une forte migraine qui passait après des heures de repos et sommeil.

În această zi, era, altădată, sărbătoarea naţională şi, doar cînd mă gîndesc la acestă dată, 23 August, simt gustul unei zile de sărbătoare cu defilare de trupe şi cortegii de care alegorice cu pic-nic, grătare şi mici, cu rîuri de bere, dulciuri de tot felul, muzici şi plimbare prin parcul oraşului. Prinţesa Vişina cu toată suita sa a avut o dată dreptul de a participa la sărbătoare, după care a urmat o migrenă din acelea care o chinuiau regulat de o vreme, de pe la 14-15 ani şi care trecea după ore lungi de odihnă şi somn.

(Pictura: Natalia Bardi, Flori de vara )