Le
8 août 2014
Vendredi.
Nous avons passé bien cette journée plutôt humide, il a plu jusque le soir au
début alternativement, pluie, soleil et finalement pluie, pluie.
J’avais
acheté pour Cristian une maisonnette pour oiseaux à construire soi même, il a
été
occupé un certain temps surveillé par Liviu. S’il fait beau demain, il va
peut-être chercher des plantes pour un herbier, j’ai acheté aussi un dispositif
à les presser...
Pour
le moment, il est intéressé de mon journal et il voudrait écrire la traduction
en italien. Il a choisi la couleur vert pour son texte.
Vineri.
Am petrecut bine această zi cam umedă ce-i drept, a plouat şi a
fost soare pînă la un moment dat, apoi vremea rea s-a instalat.
Îi cumpărasem lui Cristian o căsuţă pentru păsărele de
asamblat singur, a fost ocupat un timp sub supravegherea lui Liviu. Dacă-i
vreme bună mîine, poate, va căuta plante pentru ierbar, i-am cumpărat şi o
presă specială.
Deocamdată, s-a arătat interesat de jurnalul meu şi
doreşte să scrie traducerea în italiană. A ales culoarea verde pentru textul
său.
Venerdì. Ho passato bene questo giorno con pioggia e sole fino ad un certo punto,e poi
il maltempo sia installato.
Ho comprato una casetta per gli uccelli fai-da-te, Cristian era occupato per un po 'sotto la supervisione di Liviu. Se è bel tempo domani, può cercare pianta erbario, ho comprato una versione speciale di pressa per fiori.
Finora, ha mostrato interesse nel mio diario e vuole scrivere una traduzione in italiano. Ha scelto verde per il suo testo.
Ho comprato una casetta per gli uccelli fai-da-te, Cristian era occupato per un po 'sotto la supervisione di Liviu. Se è bel tempo domani, può cercare pianta erbario, ho comprato una versione speciale di pressa per fiori.
Finora, ha mostrato interesse nel mio diario e vuole scrivere una traduzione in italiano. Ha scelto verde per il suo testo.