vineri, 20 decembrie 2013

Première fête



Le 19 décembre 2013

Jeudi. J’ai attendu en vain une petite photo de la fête d’Elisa, son père ne paraissait pas content de ce qu’il avait pris. Donc, je me contente avec d’autres photos de la première fête d’autres enfants...

Joi. Am aşteptat degeaba o fotografie de la serbarea Elisei, tatăl ei nu pare mulţumit de ceea ce i-a ieşit. Mă mulţumesc deci să privesc alte prime serbări ale altor copii...(photo: facebook)



  

miercuri, 18 decembrie 2013

Malade



Le 18 décembre 2013

Mercredi. Je me suis levée, j’ai lavé mes cheveux, j’ai fait mon programme du matin et en plus j'ai fait mes bagages. À 14h10 j’avais un autobus jusqu’à Alba Iulia. Vraiment j’étais prête, mais quand j’ai appelé, Anamaria était avec Elisa en lit, malade, fièvre.

Miercuri. M-am sculat, mi-am spălat părul, mi-am făcut programul de dimineaţă şi, în plus bagajele. La ora 14 şi 10 aveam autobuz pînă la Alba Iulia. Într-adevăr eram gata, dar cînd am sunat, Anamaria era cu Elisa în pat: copilul cu febră, bolnav.

  



marți, 17 decembrie 2013

Le sapin



Le 17 décembre 2013

Mardi. Il fait froid. Surtout la nuit. Aujourd’hui, entre autres j’ai lavé la porte et la fenêtre de l’entrée. Ma main droite ne m’aide pas très bien, mais ça va.
Dans la famille, les plus sages, Martinuţ et Cristian ont déjà le sapin de Noël. Elisa va participer à sa première fête scolaire, jeudi, le 19. Je vais essayer d’y aller. Elisa va réciter une poésie en allemand, à la maison personne ne comprends absolument rien, mais elle continue: elle récite, elle chante et elle joue.

Marţi. Este frig. Mai ales noaptea. Azi, între altele, am spălat geamul şi uşa de la intrare. Mîna mea dreaptă nu mă prea ajută, dar pînă la urmă am reuşit.

În familie, cei mai cuminţi, Martinuţ şi Cristian au deja bradul de Crăciun. Elisa, va participa, joi, 19, la prima ei serbare şcolară. Voi încerca să fiu şi eu acolo. Elisa va recita o poezie în limba germană, acasă, nimeni nu înţelege absolut nimica, dar ea continuă: ea recită, cîntă şi dansează.(photo1: Boni, photo2:Dan-Martin)

  




luni, 16 decembrie 2013

Froid toujours



Le 16 décembre 2013

Lundi. J’ai été de mauvais présage: ce matin, il faisait du brouillard chez nous aussi.

Le soir, il fait froid. Il est 22h30, -10 degrés.

Luni. Am cobit: dimineaţă era ceaţă şi la noi. Măi, măi!


Seara este frig. Ora 22;30, -10 grade.

   

duminică, 15 decembrie 2013

Mi-décembre déjà



Le 15 décembre 2013

Dimanche. Je regrette, c’est la mi-décembre et je n’ai pas de belles photos du village sous la neige. Les jours suivants, peut-être. Dans les autres régions il y a du bruillard, mais ici, il a fait beau et très ensoleillé.

Duminică. Îmi pare rău doar pentru că e jumătatea lui decembrie şi eu nu am reuşit să am nişte frumoase fotografii cu satul sub zăpadă . În zilele următoare, poate. În alte regiuni e ceaţă, dar aici a fost atît de însorit.