luni, 15 octombrie 2012

Pluie d'automne


Le 15 octobre 2012

Lundi. Il pleut, seulement quelques heures de beau temps et il pleut de nouveau. Très bien, on en a besoin.
Je suis en train de lire Georges Coulonges, L’été du grand bonheur et je cuisine seulement pour avoir de quoi mettre sur la table.
Je pense mettre définitivement à l’abri mes géraniums, c’est trop de travail de les sortir chaque matin.

Luni. Plouă, doar cîteva ore de timp însorit şi plouă din nou. Foarte bine, apa este mai mult decît necesară. Eu citesc Georges Coulonges, Vara marii fericiri, nu-mi bat capul să găsesc o traducere mai artistică, destul că este o carte franţuzească cu o acţiune ce se petrece în preajma izbucnirii celui de al doilea război mondial.
Gătesc exact cît să am ce pune pe masă.
Mă gîndesc să-mi pun la adăpost de-a binelea muşcatele, este prea mult de lucru să le scot în fiecare dimineaţă.

        

La photo promise



(photo:Liviu)

duminică, 14 octombrie 2012

Journée grisâtre


Le 14 octobre 2012

Dimanche. Vraiment le mariage d’hier et d’aujourd’hui, parce que le gens se sont amusés jusqu’aujourd’hui, après-midi comme un vrai mariage du Pays des Motzi, c’était réussi, il y avait beaucoup de monde, enfin...
Peut-être je trouverai une photo des deux mariés aussi.
Autrement, j’ai passé une journée grisâtre, c’est vrai, il a plu.

Duminică. Într-adevăr, nunta de ieri, dar şi de azi, pentru că oamenii s-au amuzat pînă azi după-masă, ca la o adevărată nuntă din Ţara Moţilor, a fost reuşită, cu multă lume, în fine...
Poate voi găsi şi o fotografie a celor doi miri, pe undeva.
Altfel, am petrecut o zi aşa, mai cenuşie, a şi plouat, într-adevăr.

        

sâmbătă, 13 octombrie 2012

Mariage avec des surprises


Le 13 octobre 2012

Samedi. Le temps ne m’a pas permis la promenade désirée. Il pleuvait pendant la matinée et aussi pendant la nuit, donc même si l’après-midi la pluie s’est arrêtée la nature est encore trop humide.
En plus Liviu est à Cobleş, à un mariage qui n’était pas dans ses vues. Pour le film, ils ont trouvé une autre équipe, à Cîmpeni, mais la mère et la soeur du marié ont demandé à Liviu qui le fasse . Il n’a pas pris au sérieux cette démande, mais elles ont insisté tellement qu’il ne savait plus refuser...En plus, une télévision de Bucarest, Kanal D, est présente pour  faire une emission „Mariage avec des surprises”, finalement il y a plus de caméramans que d’habitude...La famille a payé une fortune pour que les mariés aillent à l’église dans une longue voiture blanche qui est arrivée de Cluj, mais la promenade dans cette bagnole a eu lieu le soir, il faisait déjà noir. Et cela parce que les temoignes sont des personnes qui se donnent importance en arrivant en retard, se laissant attendus, pas 15 minutes une demi heure, mais deux trois heures.
Moi, j’aimerais que ces deux jeunes mariés organisent mieux leur vie que leur mariage.

Sîmbătă. Timpul nu mi-a permis plimbarea dorită, a plouat în timpul nopţii şi dimineaţă, şi chiar dacă după-amiază ploaia s-a oprit drumul era prea ud ca să te plimbi.
În plus, Liviu este la o nuntă la Cobleş, o nuntă pe care nu o avusese în vedere. Tinerii angajaseră  echipă de la Cîmpeni să filmeze, dar mama şi sora mirelui îl voiau pe Liviu care nu le-a luat în serios cererea, dar atît au insistat ca el să facă un film paralel încît nu a mai putut refuza...Şi încă ceva: o televiziuene de la Bucureşti, kanal D,  este prezentă pentru a face o emisiune „Nuntă cu surprize”, pînă la urmă e o nuntă cu mai mulţi cameramani decît alaiul propriu-zis...Şi asta nu e tot, familia a plătit o mică avere pentru ca mirii să meargă la biserică într-o maşină albă, o limuzină, adusă tocmai de la Cluj,  numai că au ajuns la Centru tîrziu, pe întuneric aşa că nu au obţinut chiar efectul scontat, asta din cauza naşilor, oameni importanţi care adoră să fie aşteptaţi si nu aşa un sfert de oră, o jumătate ci două-trei ore. Eh, ce să zic, sper ca tinerii ăştia să-şi organizeze viaţa mai bine decît au făcut-o cu propria lor nuntă. (photos: Liviu)   

   

vineri, 12 octombrie 2012

Désir


Le 12 octobre 2012

Vendredi. Je deviens dépendente de mes conserves...
Pourtant j’aimerais faire une longue promenade d’automne. Peut-être, je pourrais convaincre Liviu qu’il m’accompagne, sinon j’irai toute seule si le temps me permet.

Vineri. Devin dependentă de conservele mele...
Totuşi mi-ar plăcea să fac o lungă plimbare de toamnă. Poate voi putea să-l conving pe Liviu să mă însoţească, dacă nu, voi merge singură dacă timpul îmi permite.  

   

joi, 11 octombrie 2012

Fatiguée


Le 11 octobre 2012

Jeudi. Fini le travail aujourd’hui. Je suis un peu fatiguée, mai voilà le bois. Et derrière la maison il y en a encore ...

Joi. Gata cu munca pe ziua de azi. Sînt un pic obosită, dar iată lemnele. În spate, mai sînt încă nişte trunchiuri...

   

miercuri, 10 octombrie 2012

De bons légumes


Le 10 octobre 2012

Mercredi. Pendant la nuit il a gelé, les premières touchées à mort sont les dahlias, je les ai coupées et je vais garder les bulbes ou tubercules, comment ça s’appelle?!
Toute la journée j’ai perdu un peu le temps en attendant mon mari. Il m’avait dit qu’on allait à la ville, mais il y avait d’autres priorités...
J’ai commencé un plat des légumes à conserver, mais cela donne beaucoup de travail, peut-être je finirai demain. Il y a maintenant tant de bons légumes, si bon marché, pendant l’hiver on en trouve seulement dans les grandes surfaces, à la ville.

Miercuri. În timpul nopţii a îngheţat, primele atinse de moarte au fost daliile, le-am şi tăiat şi am scos bulbii sau tuberculii ca să-i pun la păstrare.
Toată ziua am cam pierdut vremea, Liviu ar fi vrut să mergem la oraş, dar nu a fost să fie.
Am început un ghiveci de legume pentru conservat, dar nu am terminat, e mult de lucru. Poate, mîine. Sînt acum aşa legume frumoase şi ieftine, încît ar fi păcat să nu profit. Iarna se găsesc doar în marile magazine, la oraş, nu tocmai la îndemîna mea.