duminică, 19 august 2012

Le journal, plus tard

Le 16 août 2012
Jeudi. Je publierai le journal de chez moi. Donc à la semaine prochaine...
Joi. Voi publica jurnalul de la mine de acasă. Deci, pe săptămîna viitoare...

    

Ste Marie 2012

Le 15 août 2012

Mercredi. Jour férié, la Ste Marie.
Je raconte de retour comment on a passé ces petites vacances au Pradet parce que là-bas on n'avait pas l'internet, nous avons habité dans le studio de Lyliane, au Viking, sur la plage du Pin de Galles. 
En fait, je connaissais du monde au Pradet et même la ville m'était familière par la correspondance de mon amie, Lyliane d'abord et des élèves et leurs institutrices d'autre part, mais c'est autre chose de la voir. 
Moi, je n'avais pas d'autre but que de revoir Lyliane, de faire la connaissance de Mme Grimaud avec laquelle j'ai parlé au téléphone souvent, de voir la ville, la Méditérannée, les plages.

Miercuri. Sărbătoare, Sta Maria.
Povestesc cum am petrecut această scurtă vacanță la Pradet abia la întoarcere pentru că, acolo, nu aveam internet, locuiam în studioul Lylianei la Viking, pe plaja Le Pin de Galles.
De fapt, eu cunosc lume din Le Pradet și chiar orașul îmi este familiar datorită corespondenței cu prietena ma Lyliane, mai întîi și a vastei corespondențe școlare, dar altceva este să vezi.
Eu nici nu aveam alt scop decît s-o revăd pe Lyliane, s-o cunosc pe d-na Grimaud cu care am vorbit deseori la telefon, să văd orașul, mediterana, plajele.


      

vineri, 17 august 2012

Le drapeau

Le 14 août 2012

Mardi. Hier, nous sommes arrivés au Pradet environs 12:30, aproximativement 6 heures de route. Pour bien repérer sa maison, Lyliane a mis sur la porte un drapeau roumain, que nous avons vu exactement quand je me demandais quelle est la maison, j'ai écrit son adresse tant de fois que je trouvais naturellement de la savoir par coeur. Le drapeau était une surprise si émouvante...


Marți. Ieri, am sosit la Pradet, în jur de 12:30, după aproximativ 6 ore de drum. Pentru a repera din prima casa sa, Lyliane a pus pe poartă un drapel românesc, pe care l-am văzut exact cînd ne întrebam care poate fi casa, nu-mi notasem adresa pentru că o scrisesem de atîtea ori, era normal s-o știu pe de rost. Drapelul era o surpriză atît de emoționantă...



    

Voyage en France


Le 13 août 2012

Lundi. A 6h30 nous avons prix l'autoroute Milan,Pavia, Alessandria, Genova, Monaco, Toulon. Depuis Genova ça s'appelle l'Autostrada dei fiori et il y avait des lauriers roses tout au long jusqu'à la frontière française et ensuite jusqu'à la Mer Méditeranée.

Luni. La ora 6:30 am luat-o pe autostrada Milano, Pavia, Alessandria, Genova, Monaco, Toulon. De pe la Geneva am văzut că se numește Autostrada florilor și erau lauri roz de-a lungul ei pînă la frontiera franceză și apoi pînă la Mediterana.


    


duminică, 12 august 2012

Vigevano, Piazza Il Ducale

Le 12 août 2012
Dimanche. Avec les Chioreanu dans la Piazza il Ducale à Vigevano.
Duminica. Cu Chiorenii prin Piazza Il Ducale la Vigevano.


      

sâmbătă, 11 august 2012

A Novara

Le 11 août 2012

Vendredi. Journée de courses et une visite à Novara, chez la famille Chioreanu, un ami d'enfance, de Liviuț où nous avons rencontré Ani qui est arrivée en Italie presque en même temps que nous et elle y rentre mardi, le 14. Nous avons mangé chez eux.
On a joué avec les enfants. Le soir il y a par ici des moustiques feroces...

Vineri. Zi de cumpărături și o vizită la Novara, la familia Chioreanu, un prieten din copilărie de al lui Liviuț unde am întîlnit-o pe Ani care sosise în Italia cu o zi înaintea noastră și se întoarce marți. Am mîncat la ei și ne-am jucat cu copiii. Seara, există pe aici niște țînțari feroce.(photo: Melania)




vineri, 10 august 2012

Repos

Le 10 août 2012

Vendredi. Jour de repos et de découvertes comment utiliser les diacritiques sur l'ordinateur de Liviuț. Le truc que je fais en ce moment est un peu primitif, mais ça va.
Hier, quand on se promenaient comme ça dans la chaleur de la ville, on s'est décidé de prendre une glace d'une "gelateria" de la rue. En fait je voulait une salade de fruits. La vendeuse était roumaine, on s'est rejouit réciproquement. Il y avait d'autres Roumains par là, des touristes, ou des résidents (leurs enfants parlaient l'italien), des gens honorables, mais il y en avait aussi des Roumains qu'on doit éviter, comme en Roumanie d'ailleurs.

Vineri. Zi de pauză și de descoperire cum se folosesc diacriticele pe calculatorul lui Liviuț. Trucul pe care îl utilizez în acest moment este cam primitiv, dar merge.
Ieri, pe cînd ne plimbam noi așa, prin căldură, ne hotărîm să luăm înghețată de la o tonetă de pe stradă. Eu nici nu voiam de fapt înghețată, ci o salată de fructe. Vînzătoarea era româncă, ne-am bucurat reciproc. Mai erau și alți români, turiști sau rezidenți(copiii lor vorbeau italiana), oameni onorabili, dar erau  și din aceia de care trebuie să te ferești, ca și în România, de altfel.