luni, 7 mai 2012

Égoïsme





Le 7 mai 2012

Lundi. À l’école, les 4 heures de programme à CDI ont passé assez vite, avec quelque interruption, les deux Français qui ont demandé de leur trouver du logement il y a quelques jours, sont arrivés, ils ne pensaient pas que quelqu’un les avait attendus. „Nous serons très heureux de votre aide pour trouver un logeur pour un couple autour du 3 au 9 mai. Nous sommes à pied, sans voiture.” Aujourd’hui, on est le 7. Il y a des gens qui ne pensent qu’à eux mêmes.

Luni. La şcoală, cele 4 ore de program la CDI au trecut destul de repede, cu o oarecare întrerupere, cei doi francezi care mi-au cerut, mai zilele trecute să-i ajut să găsească o gazdă au sosit, nici nu se gîndeau că cineva i-a aşteptat. „Vom fi foarte fericiţi pentru ajutorul dumneavoastră de a găsi o gazdă pentru două persoane aproximativ din 3 pînă în 9 mai. Sîntem pe jos, fără maşină” .Azi sîntem în 7. Există oameni care nu se gîndesc decît la ei înşişi.

    

Foire



Le 6 mai 2012

Dimanche. Ils sont partis tôt, Dan-Martin a un rendez-vous pendant la matinée.

À Arieşeni il y a la foire du mois de mai, les gens voudraient se débarasser du bétail en plus de leurs petites fermes avant de partir en transhumance, des petits veaux surtout. J’aurais voulu acheter des géraniums ou d’autres plantes décoratives pour l’extérieur, et il y en avait assez, mais je n’ai pas pu me décider.

Duminică. Au plecat devreme, Dan-Martin are o întîlnire de serviciu înainte de prînz.

La Arieşeni este tîrgul lunii mai, oamenii vor să se debaraseze de animalele în plus din micile lor ferme, înainte de a pleca în transhumanţă. De viţei, mai ales. Eu aş fi vrut să cumpăr nişte muşcate sau alte plante decorative pentru exterior, şi erau destule, dar nu m-am putut hotărî.
 

            

duminică, 6 mai 2012

Longue promenade


Le 5 mai 2012

Samedi. Le mariage de Şteu a commencé tôt et a fini avant minuit ce qui est totalement différent de ce qui se passe d’habitude à Arieşeni. C’est vrai que le festin a eu lieu à Cîmpeni, nous n’avons plus de salle convenable.

Nous autres, les  feminines, avons eu une bonne journée, soleillée. Elisa a passé longtemps dehors en ramassant toutes le petites pierres de l’allée, pour les manger, elle était très fatiguée au moment où nous trois étions en route vers la tante Marioara (2 km) qu’elle s’est endormie. Nous avons fait un tour chez dames Petruse, chez les Flueraş, de 16h30 à 19h30.

Sîmbătă. Nunta din Şteu a început devreme şi s-a terminat înainte de miezul nopţii ceea ce este cu totul diferit de obiceiurile de nuntă din Arieşeni. E adevărat că ospăţul a avut loc la Cîmpeni, noi nu mai avem  o sală convenabilă, de ceva vreme.

Noi, femininele, am avut, în acest timp, o zi frumoasă, însorită. Elisa a petrecut mult timp afară adunînd toate pietricelele de pe alee ca să le mănînce, ea s-a obosit destul ca să adoarmă în drum spre mătuşa Marioara (2km). Am făcut un tur pînă la doamnele Petruse, apoi familia Flueraş de pe la ora 16:30 pînă pe la 19:30.

     

Longue journée


Le 4 mai 2012

Vendredi. Une longue journée, car j’ai eu beaucoup à faire dans la maison: lessive, repassage, aspirer, cuisine et autres mille petites choses.

Le soir, Dan-Martin et sa petite famille sont arrivés. Demain il y a un mariage et Liviu a besoin d’un photographe.

Vineri. O zi lungă, am avut multe de făcut: spălat, călcat, aspirat şi alte o mie de lucruri mărunte.

Seara, Dan-Martin a sosit cu mica sa familie. Mîine este o nuntă şi Liviu are mare nevoie de un fotograf. 

      

joi, 3 mai 2012

C'est l'été


Le 3 mai 2012

Jeudi. Encore une journée d’été. Pourtant la météo prévoit un temps plus froid depuis vendredi, c’est-à-dire, demain.

Normalement, le soir au plus tard, j’aurais dû accueillir deux Français, un couple, qui voudraient passer environ 6 jours dans nos montagnes, j’ai parlé avec Mirela, elle serait la logeuse parfaite, mais ils ne sont pas arrivés. D’ailleurs ils disaient „autour du 3 au 9 mai.”

Joi. Încă o zi de vară. Totuşi meteo prevede o răcire a vremii începînd cu mîine, vineri.

În mod normal, în seara aceasta, ar fi trebuit să primesc doi francezi, un cuplu, ce ar dori să petreacă vreo 6 zile în munţii noştri, am şi vorbit cu Mirela, ea ar putea fi gazda perfectă, dar nu au sosit. De altfel, mi-au scris cam aşa:”venim prin 3 pînă în 9 mai”.

            

miercuri, 2 mai 2012


Le 2 mai 2012

Mercredi. La fin des minivacances du 1-er Mai. La rentrée a eu lieu par un temps estival ensoleillé qui a fini par une averse de pluie vers 18h. Dans l’école il faisait bien, le chauffage marchait.

Miercuri. Sfîrşitul minivacanţei de 1 Mai. Reluarea cursurilor a avut loc pe un timp estival, însorit cu o aversă de ploaie către ora 18oo. În şcoală era bine, încălzirea mergea.

                  

marți, 1 mai 2012


Le 1-er Mai 2012
Mardi. Bon anniversaire Dan-Martin!

Journée très ensoleillée et chaude, trop chaude pour cette période, une averse vers le soir. Je n’ai rien travaillé, à cause d’une douleur de dos qui menaçait...

Ce soir, nous avons entendu la liste avec les nouveaux ministres du gouvernement Ponta, dont la priorité zéro a changé un peu: c’est de respecter la loi. La restitution de l’argent pris illégalement par le gouvernement Boc est devenue le numéro deux. Intéressant, non?!

Marţi. La mulţi ani fiului meu Dan-Martin!

Zi foarte însorită şi caldă, chiar prea caldă pentru această perioadă, o aversă spre seară. Nu am lucrat nimic, din cauza unei dureri de spate care ameninţa...

În această seară, am auzit lista cu noii miniştri ai guvernului Ponta, a cărui prioritate zero s-a schimbat un pic: este acum respectarea legii. Restituirea banilor pe care guvernul Boc i-a luat in mod ilegal de la pensionari este abia pe locul doi. Interesant, nu?!