luni, 24 octombrie 2011

L'arbre

Le 24 octobre 2011

Lundi. Le même ciel couvert toute la journée, +9oC, maintenant à 18h. Aujourd’hui, j’ai fait une promenade, le longue de la route. Les Titu, près de l’école avaient un grand arbre devant la porte, un platan, je crois et un banc à côté. Ils sortaient souvent devant la porte, parfois avec des voisins et bavardaient le soir avant la traîte des vaches. Maintenant ils ont coupé le vieux arbre, l’endroit est maintenent plus pauvre. Peut-être ils l’ont coupé pour qu’il ne tombe pas comme notre saule...

Luni. Acelaşi cer acoperit ca şi ieri toată ziua, +9oC, acum la ora 18oo. Azi, am făcut o plimbare pe şosea, de-a lungul rîului. Ai Titului, lîngă şcoală, aveau în faţa casei un arbore mare, un paltin, cred, şi o bancă lîngă el. Ieşeau deseori, uneori cu vecinii, la poveşti înainte de mulsul de seară. Acum, au tăiat arborele, locul pare mai sărac.                                                     Poate l-au tăiat ca să nu cadă ca salcia noastră...

   

duminică, 23 octombrie 2011

Dimanche d'octobre

Le 23 octobre 2011

Dimanche. C’est une journée agréable d’octobre, avec des températures positives, mais il continue à faire humide, du brouillard le matin, le ciel couvert. Hier, je n’ai pas eu le temps de nettoyer chez moi, je fais aujourd’hui, dans la cuisine surtout. Quelqu’un de Timişoara m’a appelé pour demander s’il y a encore des places pour les fêtes de fin d’année, deux Allemands, je crois, arrivent pour demander des renseignements sur des randonnées de deux jours, dans les montagnes.

Duminică. E o zi plăcută de octombrie, cu temperaturi pozitive, dar continuă să fie umed, ceaţă, dimineaţa, cer foarte acoperit. Ieri, nu am mai avut timp să fac curăţenie la mine, fac azi, puţin, în bucătărie mai ales.
Cineva de la Timişoara sună pentru a se informa dacă mai sînt locuri pentru Revelion, doi nemţi, cred, intră pentru a se informa despre trasee şi marcaje pentru două zile prin munţi.

     

sâmbătă, 22 octombrie 2011

La chambre de Liviu

Le 22 octobre 2011

Samedi. Le matin, j’ai préparé un peu de zacusca pour manger aujourd’hui et demain et ensuite j’ai nettoyé la chambre de Liviu. Il sort regulièrement les tapis, la chambre n’était pas  sale, mais en désordre, surtout sur la table...Il n’était pas là. Il y a un mariage dans la commune et il fait un temps humide, il pleut, il s’arrête, il recommence...

Sîmbătă. Dimineaţă, am pregătit nişte zacuscă, pentru a mînca doar azi şi mîine. Apoi, am făcut curăţenie în camera lui Liviu. El îşi scoate regulat covoarele, nu era murdar, doar dezordine, mai ales pe masă...El este plecat. E o nuntă în comună şi un timp umed cu ploaie, care se mai opreşte, iar începe... 

   

vineri, 21 octombrie 2011

Nouvelle lectrice

Le 21 octobre 2011

Vendredi. C’est la fin de la semaine. Que le temps passe vite!
La journée a passé avec des petits travaux dans la cuisine. J’ai grillé des poivrons, dans la maison, car dehors il pleut et je continuerai demain...

Je veux saluer la nouvelle lectrice du blog: bonjour               Olimpia. Il me fait très plaisir de savoir qu’il y a encore quelqu’un qui passerait de temps en temps par ici.

Vineri. E sfîrşitul săptămînii. Ce repede trece timpul!
Ziua de azi am petrecut-o cu mici lucrări prin bucătărie. Am copt nişte ardei, în casă, afară plouă şi voi continua mîine...

Acuma vreau să salut prezenţa unei noi cititoare pe blog: bine ai venit Olimpia. Îmi face mare plăcere să ştiu că mai trece încă cineva pe aici din cînd în cînd.


   

joi, 20 octombrie 2011

Haricots

Le 20 octobre 2011

Jeudi. J’ai lavé les pots (encore une fois, ils étaient propres, mais il fallait être sûre et certaine, les haricots sont sensibles), je les ai mis au soleil, parce qu’il a fait beau toute la journée, ensuite j’y ai mis les haricots et j’ai fini avec une heure de stérilisation dans le bain-marie. Maintenant je peux les mettre à leur place sur l’étagère dans le garde manger.
Au reste, la journée a passé comme d’habitude avec quelque chose en plus, j’ai commencé à coudre du linge pour le lit d’Elisa. Ça me fait très plaisir!

Joi. Am spălat borcanele (încă o dată, erau ele curate, dar ca să fiu mai sigură, fasolea e sensibilă), le-am pus la soare să se usuce, a fost timp frumos toată ziua, apoi am pus fasolea în ele şi le-am dat la bain-marie o oră. Acuma pot să le pun în cămară pe raft.
În rest, ziua a trecut ca de obicei cu ceva în plus, am început să fac o lenjerie pentru patul Elisei. Îmi place asta!                

          

Films coréens

Le 19 octobre 2011
Mercredi. J’ai trouvé dans un magasin du Centre des haricots verts, enfin jaunes, si beaux et j’en ai acheté environs 3 kilos pour les conserver avec des tomates.
C’est mon travail principal aujourd’hui. Au reste, comme d’habitude, je tricote un peu, il faut quelque chose à manger, on se promène une demi-heure, on regarde les films préférés. Celui qui passe maintenant est un film au sujet historique, inspiré d’un livre de BD, dont l’action se passe dans l’an 4 a.j-ch. Roi, reines, intrigues, lutte pour le pouvoir et des armes de toute sorte...Captivant!

Miercuri. Am găsit într-un magazin din Centru nişte fasole verde, în fine, galbenă, de toată frumuseţea şi am cumpărat vreo 3 kg ca să les conserv pentru iarnă, cu roşii, la borcan.
A fost munca mea pe ziua de azi. În rest, ca de obicei, tricotez,  mai trebuie cîte ceva demîncare, o plimbare de măcar jumătate de oră şi filmele preferate, ora de coreeană. Cel pe care-l urmăresc acuma e tot un film cu subiect istoric, inspirat dintr-o carte de BD, al cărui acţiune se petrece prin anul 4 e.n. Rege, regine, prinţi moştenitori, intrigi, lupte pentru putere, arme de tot felul...Captivant!
(photo: internet)



  

marți, 18 octombrie 2011

Les tricoteuses

Le 18 octobre 2011

Mardi. Toute la journée j’ai mis un peu d’ordre dans mes fils à tricoter. Ma voisine Jeanne m’a rendu une visite, elle m’a avoué qu’elle aime tricoter de nouveau. Autrefois elle était renommée pour son talent, son habilleté de tricoteuse. Après la retraite, on avait perdu ce plaisir.

Depuis quelque temps, il fait si froid surtout pendant la nuit, que même s’il fait du soleil pendant la journée, le froid est toujours présent. Je me promène en fin d’après-midi, mais il n’est pas toujours agréable surtout s’il fait du vent.

Marţi. Toată ziua de azi am petrecut-o făcînd un pic de ordine în firele pentru tricotat. Mi-a facut o vizită vecina mea, Jeana, vestită odinioară pentru talentul şi îndemînarea sa într-ale tricotatului.                   Mi-a mărturisit că-i place să tricoteze din nou, într-un timp, după ce ne-am pensionat, amîndouă ne pierdusem plăcerea aceasta.

De cîteva zile este foarte frig, mai ales noaptea, - 8 sau -10oC. Chiar dacă în timpul zilei este soare, nu-i cald deloc. Eu mă plimb, pe la sfîrşitul după-amiezei, nu-i prea plăcut, mai ales dacă mai bate şi vîntul.