luni, 7 martie 2011

Notre mère

Le 6 mars 2011

Dimanche. Il y a 91 ans est née notre mère. Nous avons allumé des bougies, moi et ma soeur. Nous avons pensé à elle...
Il a fait un temps différent d’une heure à l’autre, il a fait froid, mais le soleil a prédominé. Elle aurait été contente, maman.

Duminică. Acum 91 de ani s-a născut mama nostră. Am aprins cîte o lumînare fiecare dintre noi, este vorba despre mine şi sora mea. Ne-am gîndit la ea...
Timpul a fost diferit de la o oră la alta, a fost frig, dar soarele a fost predominant. Ea ar fi fost mulţumită de baba aceasta.




             




                 




      
 



             

sâmbătă, 5 martie 2011

La 5-e baba

Le 5 mars 2011

Samedi. Aujourd’hui c’est ma “baba”, une belle journée ensoleillée du matin au soir. J’ai fait du tout: je suis montée à la mansarda, arroser les géraniums et les autres plantes que j’y ai abrité. J’ai nettoyé un coin de la chambre de Martin, le reste, après la réparation de la petite biblothèque...
J’ai passé l’aspirateur par le couloir de la mansarde, j’ai préparé des pâtes au fromage, j’ai fait une petite promenade et j’ai pris des photos, j’ai fait des achats, pendant que Liviu se préparait pour aller à la pension Miramonte, pour assurer l’installation du matériel pour la sonorisation à une fête .
Ma soeur m’a donné de bonnes nouvelles: il paraît que les autorités pensent bituminer le chemin de Aiud, Gîmbaş,Păgida, Ciumbrud ce qui serait extraordinaire! Ainsi, on fait une liste avec les personnes qui désirerait avoir du gas...Tout paraît faisable, c’est une année éléctorale.
Sîmbătă. A fost baba mea, o zi frumoasă, însorită de dimineaţă pînă seara. Azi am făcut de toate: am urcat la mansardă, am udat muşcatele şi alte plante pe care le adăpostisem acolo pe timpul iernii. Am făcut curăţenie, într-un colţ din camera lui Martin, restul, după ce va fi reparată bibloteca...
Am dat cu aspiratorul prin holul de la mansardă, apoi am pregătit nişte paste cu brînză, am făcut o scurtă plimbare, am făcut nişte fotografii, şi cumpărături. Între timp, Liviu s-a pregătit să meargă la Miramonte, ca să asigure sonorizare pentru o petrecere de prinderea postului.
Sora mea m-a sunat ca să-mi dea veşti bune despre proiectele de asfaltare a drumului Aiud, Gîmbaş, Păgida, Ciumbrud, ceea ce ar fi extraordinar! Deasemenea se face o listă cu persoanele care doresc gaz metan... Totul pare fezabil, este an electoral.





Fêtes dans les pensions

Le 4 mars 2011

Vendredi. Et voici le week-end qui est arrivé. Tout autour il y a des fêtes qui viennent de finir ou qui sont en cours de commencer, des anniversaires et des fêtes de mardi gras, et ce ne sont pas toujours des gens de chez nous qui s’amusent, mais aussi des touristes. Le temps est plutôt chaud, mais il reste encore ciel couvert.

Vineri. Şi iată din nou sfîrşitul de săptămînă. Pe aci, prin jur e plin de lume care sărbătoreşte, oameni de aci de la noi sau turişti, aniversări, majorat, prinderea postului.
Timpul este mai degrabă călduţ, dar rămîne închis.



joi, 3 martie 2011

Jeunes profs

Le 3 mars 2011

Jeudi. La troisième “Baba” est laide et non. Il a neigé toute la journée, sans un seul moment de soleil.
Je suis allée avec Liviu à la fête organisée par les enseignants, à la Pension Simona. Plusieurs d’entre les jeunes enseignants sont des anciens élèves. Très gentils! On a pris beaucoup de photos.

Joi. A treia Babă este şi nu este urîtă. A nins toată ziua, nici un moment de soare.
Am mers cu Liviu la petrecerea dascălilor, la Pensiunea Simona. Mai mulţi dintre tinerii profesori sînt foşti elevi. Sînt foarte drăguţi! Am făcut o mulţime de fotografii.

Babe

Le 2 mars 2011

Mercredi. Les jours des ”babe”(vieilles femmes). Il fait du soleil, il neige, il fait du vent, on ne sait plus où l’on est...
Liviu me dit que les enseignants ont décidé de faire la fête du début de carème (mardi gras), un de ces jours, comme ils l’ont fait l’an dernier aussi.
Le mois du mars se trouve toujours, d’une façon ou de l’autre, dans la période du carème. 

Miercuri. Zilele babelor. E soare, ninge,, bate vînt, nu se ştie cum va fi peste cîteva ore...
Liviu îmi spune că dascălii au hotărît să petreacă de prinderea postului împreună, cum au făcut şi anul trecut.
Deja prinderea postului! Martie este într-un fel sau altul, mereu în post...

marți, 1 martie 2011

Mărţişor

Le 1er mars 2011

 Les “Mărţişors” on les met une période de temps bien définie, après quoi ils seraient accrochés dans les arbres qui allaient fleurir. L’enlèvement des “mărţişors” tient des pratiques de prévision du temps. Dans le Sud du pays, par exemple, les gens croient qu’on ne porte plus le “mărţişor” au moment où l’on voit que les premières cigognes arrivent. 


Mărţişoarele se poartă o perioadă de timp bine determinată, după care se agaţă în copacii care urmează să înflorească. Scoaterea mărţişoarelor ţine de practicile de previziune a vremii. În sud, spre exemplu, oamenii cred că mărţişorul nu se mai poartă doar atunci cînd vei observa un stol de berze...