duminică, 28 februarie 2010

Temps des "martisors"

Le 27 fevrier 2010

Samedi. J’ai fait plusieurs choses aujourd’hui, mais ce qui m’a vraiment fait très plaisir c’est de confectionner des “mărţişors” que je vais envoyer à mes amis dont je connais l’adresse...aux autres je vais en envoyer online ou via ce blog.  Des “mărţişors “, j’en ai fait la semaine dernière aussi, mais j’aurais aimé commencer ce travail en janvier. J’y pense depuis toujours, mais je n’ai jamais réussi. C’est pour cela que j’admire beaucoup ceux ou celles qui font les choses à temps. Je voudrais devenir moi aussi une personne si organisée, mais je ne sais pas...

Sîmbătă. Am făcut multă treabă astăzi, dar ceea ce într-adevar mi-a plăcut foarte mult a fost să inventez şi să confecţionez mărţişoare, pe care le voi trimite prietenilor mei cărora le cunosc adresa...celorlalţi le voi trimite unele online. Mărţişoare, am făcut şi săptămîna trecută, dar mi-ar fi plăcut să-ncep această activitate în ianuarie deja. Dintotdeauna am avut această dorinţă, să-ncep mai devreme ca să le pot trimite mai devreme, dar niciodată nu am reuşit. De aceea îi admir pe cei sau pe cele care fac lucrurile la timp. Cred că aş vrea să devin şi eu o persoană atît de organizată, dar nu ştiu...

vineri, 26 februarie 2010

Ce chien!




Le 26 fevrier 2010

Vendredi. Toute la journée, j’ai eu des visites des plus différentes en commençant avec le garçon de Bubeşti qui avait laissé ses accumulateurs de voiture pour être rechargés, ensuite avec notre Violeta qui s’est arrêté par ici dans son chemin vers son village natal, Şteu, où elle allait rendre une visite chez sa mère, des enfants qui cherchaient le prof principal, Adriana qui, enfin se décide d’apprendre le français...Et à 1600  , deux heures de français...Je dois faire attention à ma gorge!

Et le chien qui fait si peur aux gens!!!

Vineri. Toată ziua am avut cele mai diferite vizite începînd cu tipul din Bubeşti care trebuia să-şi ia acumulatorii de la maşină pe care i-a adus la încărcat, Apoi cu Violeta noastră, care s-a oprit pe aici, în drumul ei spre Şteu, satul său natal, unde se ducea să-i facă o vizită mamei, nişte copii care îl căutau pe dirigintele, Adriana, care în sfîrşit s-a decis să înveţe limba franceză. De la ora 1600  ,două ore de franceză...Trebuie să fiu atentă cu gîtul!

Şi cîinele care sperie pe toată lumea! 

Ah! Quelle belle journée!


Le 25 fevrier 2010

Jeudi. Ah! Quelle belle journée! Je suis restée dehors jusqu’au soir. J’ai réarrangé une partie du bois de chauffage que Liviu a mis sur la terrasse, j’ai nettoyé toute la terrasse, vu: balayer, frotter,  laver, essuyer. J’ai ramassé tous les copeaux et je les ai mis à l’abri pour pouvoir les utiliser ensuite à allumer le feu. Je n’ai pas pris des photos parce que je n’ai pas eu le temps et le soir j’avais quelques courbatures...

Joi. Ah! Ce zi frumoasă! Am rămas afară pînă seara. Am rearanjat o parte din lemnele pentru foc puse de Liviu pe terasă, am făcut curăţenie prin curte şi pe terasă: am măturat, frecat, spălat, şters praful. Am adunat toate aşchiuţele şi le-am pus la adăpost pentru a le putea folosi la aprins focul. Nu am făcut nici o fotografie pentru că nu am avut timp iar seara eram deşelată de tot...

Attache-cheveux




Le 24 fevrier 2010

Mercredi. Le matin, je me suis occupé de mon teint,ah, que le temps passe vite!!! Ensuite, j’ai crocheté un petit truc pour attacher mes cheveux, pour ainsi dire j’ai inventé quelqeue chose que je suis en train de perfectionner et j’ai fait quelques ganse de “marţişor”, le mois de mars approche vite.

Miercuri. Dimineaţă, m-am ocupat de tenul meu, ah, ce trece vremea!!! Mai apoi am croşetat o chestie cu care să-mi prind părul, mai bine-zis am inventet ceva care ar putea fi chiar fain! Sînt pe cale de a perfecţiona şi am făcut ceva şnur de mărţişor.

De două zile internetul nu prea merge, telefoanele pe Orange la fel.

Les oeuvres de Veronica

Le 23 fevrier 2010

Mardi. Ces jours Veronica a essayé de vendre ses cartes ainsi que ses autres créations de saison, à Vîrtop. Je ne sais pas si elle a eu du succès, mais je le lui souhaite. Elle a rèalisé des “mărţişors” aussi, le fil en soie auquel elle a ajouté quelque chose en argile ou en gypse, je ne lui ai pas demandé, mais par hasard j’en ai vu quelques uns. Certainement, après les avoir peint elle a dû les mettre au four.

Marţi. În zilele acestea, începînd cu week-end-ul trecut, Veronica a încercat să-şi vîndă felicitările precum şi alte creaţii de sezon, la Vîrtop. Nu ştiu dacă a avut succes, dar eu îi doresc.. Ea a realizat şi mărţişoare, firul de mătase de care a prins nişte figurine din argila sau ghip, nu ştiu, că n-am apucat să vorbesc cu ea, dar, întîmplător am văzut cîteva. Cu siguranţă, după ce le-a pictat le-a ars în cuptor.

Rien d'important

Le 22 fevrier 2010

Lundi. Vraiment, j’ai passé une grande partie de cette journée en cuisinant.
Le reste j’ai regardé les Jeux Olympiques. A Arieşeni, il fait plus froid, le temps est sec, il y a un peu de neige.

Luni. Într-adevăr, mi-am petrecut cea mai mare parte a zilei pe la bucătărie făcînd treabă, ca oricare.
Restul, m-am uitat la Jocurile Olimpice. La ArieŞeni vremea s-a asprit un pic, e mai rece, mai uscat şi puţină zăpadă.
( photo: Calin Gligor )   

luni, 22 februarie 2010

Vancouver 12-28 fevrier 2010

Jocurile Olimpice de Iarnă de la Vancouver în cifreDepuis le 12 fevrier jusqu'au 28, chaque jour, nous avons l'occasion de suivre  les Jeux Olympiques d'hiver qui ont lieu au Canada.


Din 12 februarie pînă în 28, în fiecare zi, avem ocazia să urmărim Jocurile Olimpice de iarnă care au loc în Canada.