luni, 24 august 2009

Des gens et des gens




Le 22 août 2009

Samedi.Aujourd’hui, j’ai fait des informations surtout et j’ai planté quelques géranium parmi d’autres.

Il y a toute sorte de personnes qui viennent demander des infos. Par exemple, il y a eu une femme qui venait chercher des cartes agro-touristiques. Et elle ne voulait que ça: une carte où on pourrait trouver toutes les objectifs agrotouristiques. Elle était jeune, mais pas trop jeune, haute, surtout blonde que châtaine, souple, yeux bleus, habillée avec des pantalons avec plein de petites ou moins petites poches, blouse rose, des airs un peu gâtée et elle voulait des cartes agro...Mes cartes? Celle-ci sont des cartes routières. Enfin, elle a pris une carte du Massif de Bihor...et la brochure avec les pensions d’Arieşeni ainsi que toutes les cartes de visite ou autres dépliants qui était gratuits. Elle m’a laissé aussi 2 lei de plus parce que j’ai été aimable et je me suis occupée d’elle. Tiens!!!

Sîmbătă. Azi, m-am ocupat de informaţii mai ales şi printre ele am plantat nişte muşcate.

Sînt tot felul des persoane care caută informaţii. De exemplu, astăzi, a venit o femeie care dorea hărţi agro-turistice şi nimic altceva: o hartă în care să găsească toate obiectivele agroturistice. Era tînără dar nu prea tînără totuşi, înaltă, mai degrabă blondă decît şatenă, suplă, ochi albaştri, îmbrăcată cu nişte pantaloni cu multe buzunare mari şi mai mici, bluză roz şi nişte aere de fată cam răsfăţată şi voia harţi agro...Ale mele? Păi, sînt rutiere.

Pînă la urmă, a luat Harta Munţilor Bihorului şi broşura cu pensiunile din Arieşeni, precum şi altele, cam tot ceea ce se găseşte la gratuităţi. Ea mi-a lăsat 2 lei bacşiş pentru că am fost amabilă şi m-am ocupat de ea. Ia te uită!!!

sâmbătă, 22 august 2009

Couture


Le 21 août 2009

Vendredi.

Monica et Cristian sont rentrés à Marghita après un séjour au bord de la Mer Noire. Ils ont eu du beau temps, un bon logement à l’hôtel “Perla” de Mamaia en pension complète. Monica nous a appelé quelques fois pour nous raconter comment ils passent les vacances, quelles espiègleries fait Cristian et comment a été le voyage.

Aujourd’hui, j’ai fait de la couture. Je me suis occupée de mon linge de lit. C’est une chose qui donne du travail: j’ai transformé quelques draps qui étaient trop grands, j’ai fait une taie pour un oreiller et pour une couverture de lit, ou édredon. Voilà. Tout un set de lit.

Monica şi Cristian s-au întors la Marghita după un sejur pe malul Mării Negre. Au avut timp frumos, o cazare bună la hotel Perla din Mamaia cu pensiune completă. Monica ne-a sunat de cîteva ori să ne spună cum le merge, ce pozne face Cristian şi cum au călătorit.

Astăzi, eu am făcut croitorie. M-am ocupat de lenjeria mea de pat. Asta dă de lucru: am transformat nişte cearceafuri care erau prea mari şi am făcut o faţă de pernă şi una de plapumă.

Art ou artisanat...


Routine


Le 20 août 2009

Jeudi. Je ne sais pas comment a passé cette journée...En dehors de mes infos, qui me tiennent branchée tout le long de la journée, j’ai cuisiné un peu et entre temps j’ai mis quelques nouvautés artistiques au Point d’informations: quelques bijoux et des cartes réalisés par une plasticienne, Veronica.

On verra si on a du succès, on est en fin de saison...

Joi. Nici nu ştiu cum a trecut ziua aceasta...În afară de informaţii care mă ţin în priză toată ziua, am făcut mîncare şi, între timp am aranjat cîteva noutăţi artistice pe care le-am primit la Punctul de informaţii: nişte bijuterii şi nişte felicitări realizate de o absolventă de arte plastice: Veronica.

Să vedem ce succes vor avea, se cam apropie sfîrşitul sezonului...

miercuri, 19 august 2009

Nice people from Poland





Le 19 août 2009

Mercredi. Hier, j’ai pensé à Odette toute la journée, mais voilà qu’il y a eu trop d’évements et je n’ai pas été capable de lui écrire un message pour lui souhaiter Bon anniversaire, je le ferai aujourd’hui, vers le soir.

Les gentils jeunes gens de Pologne sont partis aujourd’hui, pendant la matinée. Ils ont l’intention d’aller voir le centre de la Transylvanie, mais je n’ai pas demandé s’ils ont une réservation quelque part ou non...Mon anglais aproximatif et le leur de la même façon ne nous permettais pas d’entrer dans des détails. Pourtant j’étais très curieuse de savoir d’où avaient-ils des informations sur mon Point d’infos. Ils m’ont dit qu’il y a un site sur internet, en polonais, biensûr. C’est:

http://turystyka.gazeta.pl/Turystyka/1,81937,6554246,Rumunia___gory_Apuseni__Transylwania__Bukowia_i_Maramuresz.html

Miercuri. Ieri, m-am gîndit toată ziua la Odette, dar iată, au avut loc prea multe evenimente şi nu am fost capabilă să-i scriu un mesaj ca să-i urez La mulţi ani, o voi face azi, către seară.

Tinerii cei drăguţi din Polonia, au plecat azi, în timpul dimineţii. Ei au intenţia să meargă să vadă centrul Transilvaniei, dar nu am întrebat dacă au rezervare sau nu pe undeva...Engleza mea aproximativa ca şi a lor de altfel, nu ne permitea să intrăm în prea multe detalii. Totuşi, eram foarte curioasă să ştiu de unde aveau informaţii despre Punctul de informaţii. Mi-au spus că există un site pe internet, în poloneză, bineînţeles. Este:

http://turystyka.gazeta.pl/Turystyka/1,81937,6554246,Rumunia___gory_Apuseni__Transylwania__Bukowia_i_Maramuresz.html

Imprévu



Le 18 août 2009

Mardi. Depuis hier, du moment où j’ai été appelée par Madame Luminiţa ...de l’Ambassade de Belgique, jusqu’aujourd’hui quand on s’est dit au revoir et Madame et Monsieur l’Ambassadeur ont quitté Arieşeni, j’ai été, disons, tellement tendue qu’après je me sentais un peu lasse.

Aujourd’hui, je les ai accompagnés à l’église pour une courte visite et j’étais un peu étonnée parce que notre pope et surtout sa femme, Mariana n’avaient pas le temps de nous accompagner. Il s’agissait de quelques minutes, une demi-heure au plus...Maintenant je le sais, peut-être, j’aurai envie d’en parler une autre fois...

Marţi. Am fost în priză de ieri, din momentul în care m-a sunat doamna Luminiţa...de la Ambasada Belgiei, pînă astăzi cînd ne-am luat rămas bun de domnul şi doamna Ambasador care au părăsit Arieşeni, după care am simţit o oarecare oboseală, pentru că aş fi vrut ca totul să fie mai bine de cum mi-a ieşit.

Astăzi, i-am însoţit pînă la biserică pentru o scurtă vizită şi mă miram că domn’ părinte şi mai ales doamna preoteasă nu aveau timp să ne însoţească. Era vorba de cîteva minute, cel mult o jumătate de oră. Acuma ştiu de ce şi, poate, voi avea dorinţa de a vorbi despre acest lucru într-o zi...

luni, 17 august 2009

La bucarestoise du Pays des Motzi


L’an dernier en juillet, j’ai eu au Point d’informations un couple de Bucarest qui voulait voir comment va mon affaire et ils étaient un peu intrigués parce que je ne les reconnnaissais pas et ils venaient depuis des années dans nos montagnes, ils s’installaient à Gîrda et chaque fois ils faisaient une promenade jusqu’à Arieşeni pour voir quelle est l’évolution de mon Point d’infos. Alors, j’ai pris des photos et je les ai mis dans un folder nommé, “La bucarestoise du Pays des Motzi”, pour ne plus oublier. Oh! Je suis très contente parce que cette fois je les ai reconnus toute de suite. J’espère que l’an prochain je saurai même leur nom. Peut-être ils me l’ont déjà dit...je ne sais plus...Mais ils m’ont certainement écrit un e-mail. Voilà que ça, je ne le savais plus...Honteux!

Anul trecut în iulie, am avut plăcerea să cunosc, la punctul de informaţii, un cuplu din Bucureşti, care voiau să vadă cum mai merge afacerea mea şi chiar erau intrigaţi fiindcă nu i-am recunoscut pentru că ei, de ani buni vin aici, la Gîrda de fapt, dar de fiecare dată trec şi pe la Arieşeni pentru a vedea cum evoluează Punctul de informaţii. Atunci, le-am făcut nişte fotografii pe care le-am pus într-un folder cu numele “Bucureşteanca-moaţă”, la vedere ca să nu-i mai uit. De data asta, sînt foarte mulţumită de mine pentru că i-am recunoscut de îndată. Sper că anul viitor o să reuşesc să le ştiu si numele...Cred că mi l-au spus deja şi chiar mi-au scris un e-mail. Iată că asta chiar nu-mi mai amintesc...Ruşinos!