miercuri, 23 martie 2011

Soleil, mais froid



Le 23 mars 2011

Mercredi. Aujourd’hui je me suis occupée de mon allée. J’ai nettoyé un peu. Il faisait du soleil, mais il ne faisait pas chaud...
Miercuri. Azi, m-am ocupat de aleea mea, am curăţat un pic. Era soare, dar nu era cald... 


             

marți, 22 martie 2011

Equinoxe

Le 22 mars 2011

Mardi. Le printemps est arrivé du point de vue astronomique aussi, du 20 mars déjà, cela ne veut pas dire qu’il fait vraiment un temps de printemps. Aujourd’hui, j’ai fait une lessive plus importante que d’habitude et j’ai mis le linge au soleil. Pourtant, il faisait assez froid. Le soir, quand j’ai mis le tout à l’abri, mes mains ont effectivement gelé...

Marţi. Primăvara a sosit şi din punct de vedere astronomic, din 20 martie deja, ceea ce nu înseamnă ca vremea este într-adevăr de primăvară. Azi, am spălat haine, mai mult ca de obicei şi le-am pus la uscat la soare. Totuşi, era destul de frig. Seara, cînd le-am adunat pe cele uscate şi le-am adăpostit pe celelalte, mi-au îngheţat efectiv mîinile.


           





luni, 21 martie 2011

La famille

Le 21 mars 2011


Lundi. Comme d’habitude, j’ai eu plein de choses à faire, mais d’abord je me suis intéressée comment vont les miens. Martin est malade, il est resté à la maison quelques jours, maintenant il était au travail, à Sebeş dans cette fabrique de meubles...
Liviuţ va bien, mais Cristian a été malade lui aussi, sgorge rouge, quelque chose comme ça. Aujourd’hui, il est allé à la maternelle. Nos Américains sont difficilement à contacter à cause du décalage du temps...

Luni. Ca de obicei, am avut o mulţime de lucruri de făcut, dar mai întîi, m-am interesat de ai mei. Martin a fost bolnav, a stat acasă cîteva zile, azi era la lucru, La Sebeş, în acea fabrica de mobilă, e mai bine...Liviuţ este bine, Cristian însă a fost bolnav, gît roşu. Azi era la Grădiniţă, deci mai bine. Pe americani nu pot să-i contactez aşa uşor, din cauza decalajului de timp, dar sper că sînt sănătoşi...