Mardi. Ma soeur m'a appelé pour me demander si j'ai fini le nettoyage pour Pâques.
Eh bien, non. Je n'ai rien fait car chez nous il fait mauvais. Je dois attendre des jours avec du beau temps. Aujourd'hui c'est mardi et la journée a commencé avec du soleil et la température normale pour cette date, mais cela ne va pas durer. Alors, je
vais m'occuper d'autres affaires( je viens de finir une petite broderie). Je vous souhaite de bon préparatifs pour Pâques et bonnes fêtes à ceux qui ont déjà eu les Pâques: notre petit fils Cristi, par exemple!
Marți. Sora mea m-a sunat ca să mă întrebe dacă am terminat curățenia de Paști.
Eh, bine, nu. N-am făcut nimic pentru că aici este timp urît și frig. Trebuie să aștept zile mai bune cu vreme frumoasă sau măcar cu un pic de căldură.. Azi, marți, ziua chiar a început cu soare și temperatură potrivită pentru această dată, dar nu va dura. Atunci, eu îmi văd de alte ocupații (tocmai termin o mică broderie). Vă urez spor la curățenie și la alte pregătiri pentru Paști, iar celor care au sărbătorit
deja, începînd cu Duminică, le urez un frumos sfîrșit de Paști (nepoțelului nostru, Cristian, de exemplu)!
o saptamana minunata sa ai si vrem sa vedem broderia neaparat!
RépondreSupprimerMerci Coco. Broderia este gata, sper să-ți placă. Am făcut-o pentru că mi-a plăcut. Rămîne să văd ce utilitate să-i dau. Sărbători frumoase cu multe bucurii!
SupprimerTare delicata floricica! Ti-a iesit minunat!
RépondreSupprimerZile senine, draga Marta! Si sper sa-ti fie mai mult Soare!
Daca nu ne mai 'auzim', iti urez cu drag Sarbatori Pascale pline de lumina!
Am avut două zile însorite și călduțe. Ce bine! Mulțumesc pentru vizită și sărbători fericite!
SupprimerSarbatori Fericite, draga Marta ! Si primavara in suflet, ca afara vad ca mai intarzie.
RépondreSupprimerDupă două zile însorite mă tot aștept la vreme cenușie, dar deocamdată e fain așa! Îți urez Paști fericite, dragă Dani!
Supprimer