Lundi. La semaine de Pâques. La neige est de retour.
Autrefois, une année, quand j'étais encore jeune prof de français dans l'école de la commune, il faisait si froid dans les salles de classe, qu'on était obligé de s'habiller chaud. J'avais un manteau noir, large et léger que j'avais mis jusqu'à la fin de l'année scolaire. Il faisait froid dans les salles de classe, dehors, non. Dehors il faisat chaud comme au printemps, tard au printemps. Il y avait alors un réglement qui obligeait les écoles d'arrêter le chauffage dans les salles après le 15 avril. Qu'il faisait froid, qu'il gelait, qu'il neigeait à nous couvrir on n'avait pas le droit au chauffage.
Luni. Săptămîna Paștilor. Zăpada s-a întors.
Altădată, într-un an, cînd eram tînără profă de franceză în școala comunei, era atît de frig în sălile de clasă, încît eram obligată să mă-mbrac gros. Aveam un palton negru, larg și ușor pe care l-am purtat pînă la sfîrșitul anului școlar. Era frig în sălile de clasă, nu și afară. Afară era cald ca-ntr-o primăvară tîrzie. Era pe atunci un regulament care interzicea încălzirea sălilor după 15 aprilie. Că era frig, că îngheța, că ningea să ne acopere nu alta, nu aveam voie să facem foc în clase.
Chiar azinoapte am visat ca ningea! Ia te uita, chiar se poate!
RăspundețiȘtergerePeste tot a nins un pic în aceste zile, în zonele temperate,în nord, spre munte... E mai bine așa decît cu înghețul de acum cîteva zile. Să ai o zi frumoasă!
ȘtergereDa, dacat inghet, mai bine o zapada usoara.
ȘtergereNu știu ce va fi cu plăntuțele mele, dar e tare frig, le-am acoperit cu pături. Ploaia a stat, e senin. Nu sînt optimistă.
Ștergere