luni, 19 august 2013

Amaryllis



Le 19 août 2013

Lundi. J’ai bien commencé la semaine: nettoyage, arrosage, sortir la poubelle, informations, payer des factures, des courses, cuisine.

Ce soir, nous avons parlé avec notre fils qui voulait savoir de quoi avons-nous besoin de l’Italie. Vraiment, nous trouvons du tout par ici, nous avons besoins qu’il arrive en bonne santé, qu’il fasse un bon voyage.

Dans mon allée, les rosiers se préparent pour de nouvelles fleurs. Hier, j’ai admiré les amaryllis de Lyliane. Quelle richesse!

Luni. Am început săptămîna bine, cu multă treabă: curăţenie, udat plantele, scoaterea pubelei, informaţii, plata facturilor, cumpărături, bucătărit.

Astă seară, am vorbit cu fiul nostru, ne-a sunat ca să întrebe dacă am vrea ceva anume din Italia. Chiar găsim de toate pe aici. Noi am vrea să călătorescă bine, să ajungă sănătos încoace.

Pe aleea mea, trandafirii se pregătesc să înflorească din nou. Ieri, însă am admirat crinii amaryllis din grădina Lylianei. Ce minunăţie!




duminică, 18 august 2013

On danse



Le 18 août 2013

Dimanche.Encore une belle journée, il fait chaud, très chaud, mais dès qu’il n’y a plus de soleil c’est bien, agréable et le matin on sent en l’air un peu l’automne.
Liviu m’a dit qu’au Centre il y avait beaucoup de monde, des commerçants et des gens qui sont descendus de leurs villages pour participer à la messe et pour faire des achats. Vers le soir, on attendait de la musique au Centre, après deux semaines de jeune les gens voulaient danser.

Duminică. Încă o frumoasă zi, e cald, chiar prea cald, dar îndată ce soarele se ascunde e bine, agreabil şi dimineaţa se simte un pic miros de toamnă în aer.

Liviu mi-a spus că în Centru era lume multă, comercianţi şi oameni din sat care au participat la slujbă apoi au făcut cumpărături. Spre seară, au început să se audă muzici, după două săptămîni de post lumea vrea să danseze.( photo: mes archives)




 

sâmbătă, 17 august 2013

Tarte



Le 17 août 2013
Samedi. Aujourd’hui, la famille a transpiré beaucoup, surtout moi, nettoyer, balayer, passer l’aspirateur choses comme ça, mais j’ai fait aussi un tour sur la Colline de Tuluceşti avec Elisa et puis un peu de cuisine, même un gâteau, une tarte aux prunes.

Sîmbătă. Azi, familia a transpirat mult, mai ales eu, curăţenie, măturat, aspirat, chestii de-astea, dar şi o tură pe Dealul Tuluceştilor cu Elisa, după care, bucătărie, chiar şi o prăjitură, o tartă cu prune.