sâmbătă, 12 mai 2012

Amalia et les livres


Le 12 mai 2012
Samedi. Il m’a fait très plaisir de parler avec Amalia, la fille de ma voisine. Elle a 6 ans et on s’est rencontrées au CDI, en dehors de chez elle, où je vais à la pharmacie. Je vois qu’on s’occupe de cette fillette et elle aime les livres. Aujourd’hui, elle m’en a montré un que sa mère lui avait acheté dans une librairie d’Alba Iulia...
Sîmbătă. Mi-a făcut plăcere să vorbesc azi cu Amalia, fiica vecinei mele. Are 6 ani şi ne-am întîlnit şi la CDI, în afară de acasă la ea, unde eu merg la farmacie. Văd că familia se ocupă foarte mult de fetiţă şi îi plac cărţile. Astăzi mi-a arătat o carte pe care i-o cumpărase mama dintr-o librărie din Alba Iulia... (photo:Libris-librărie online)

    

Fleurs de mai


Le 11 mai 2012
Vendredi. Ce qui est différent et plus agréable que l’an dernier est que je peux m’occuper de mon allée, arracher les mauvaises herbes et surtout les envahisseurs pissenlit.
Vineri. Spre deosebire de anul trecut, acum pot să mă aplec şi să mai smulg buruiene şi invadatoare păpădii de pe alee.

                 

joi, 10 mai 2012

Vive le roi!

Vive le roi!
autrefois les Roumains avaient la fête nationale ce jour de 10 mai:
Trăiască regele!
altădată românii sărbătoreau 10 mai ca zi naţională.



Le 10 mai 2012

Jeudi. Je voudrais acheter des fleurs de Bakker, le jardin Hollandais. J’espère avoir bien choisi, normalement je les achète d’une ville, de Cîmpeni, Ştei ou Beiuş, chez les fleuristes, mais le printemps est bien avancé, nous n’avons aucune intention d’aller en ville et je ne peux plus attendre. Aujourd’hui, j'ai fait une commande.

Joi. Aş vrea să cumpăr flori de la Bakker, grădina olandeză. Sper că am ales bine, în mod normal cumpăr flori dintr-un oraş, din Cîmpeni, Ştei sau Beiuş, de la florării, dar primăvara este înaintată, noi nu avem intenţia să mergem curînd la oraş, nu mai pot să aştept. Am făcut chiar azi o comandă.