luni, 20 februarie 2012

Promenade

Le 19 fevrier 2012
Dimanche. Le temps a vite passé ce week-end et les fêtes ont pris fin, c’était la 7-e édition. Liviu a participé avec un groupe de danseurs. Il a passé beaucoup du temps, de son temps libre, en surveillant les répétitions et en s’occupant de la musique pour les trois danses.
Dan-Martin, Ana avec Elisa et moi, on s’est promenés un peu, car aujourd’hui il a fait très beau temps et vers deux heures de l’après-midi ils sont partis, après un petit problème avec la voiture dont les roues glissaient fort.

Duminică. Timpul a trecut foarte repede în acest week-end şi Serbările au luat sfîrşit. A fost a 7-a ediţie. Liviu a participat cu un grup de dansatori, cu care şi-a petrecut mult timp la repetiţii, e vorba de timpul său liber. De asemenea a făcut aranjamentul muzical, înregistrarea, amplificarea pentru suita de trei dansuri pe care le-au prezentat.
Dan-Martin, Ana cu Elisa şi cu mine ne-am plimbat un pic fiindcă era un timp însorit şi nu era frig deloc. Pe la ora 2oo, ei au plecat la Alba Iulia, după un scurt episod cu roţi ce patinau foarte tare.(photos: Liviu et Dan Martin)




    

duminică, 19 februarie 2012

Fêtes de la neige

Le 18 fevrier 2012
Samedi. Les fêtes de la neige ont commencé depuis hier. Je n’ai pas eu le temps de m’en occuper, mais j’ai l’espérance de recevoir des photos, les nôtres y ont été tous(Liviu, Dan-Martin, Ana) sauf moi et Lisa. Je sais qu’il y a du monde et du brouillard, donc des problèmes avec les photos...


Aujourd’hui, papa aurait eu 89 ans.
Sîmbătă. Serbările zăpezii au început de ieri. N-am avut timp să mă ocup de acest lucru, dar am speranţa să fac rost de nişte fotografii, ai noştri erau pe acolo azi(Liviu, Dan-Martin, Ana) în afară de mine şi Lisa. Ştiu doar că este lume multă dar şi ceaţă, ceea ce va fi o problemă pentru fotografii...


Azi, tata ar fi avut 89 de ani. 

     
     

vineri, 17 februarie 2012

Elisa, 8 mois

Le 17 fevrier 2012
Vendredi. Aujourd’hui il n’a plus neigé, même il a fait du soleil. J’ai préparé quelque chose à mangé, le soir Dan-Martin et sa petite famille sont arrivés. Elisa a huit mois, aujourd’hui.
Vineri. Azi nu a mai nins, a fost chiar un pic de soare. Eu am pregătit ceva de mîncare, seara, Dan-Martin şi ai săi au sosit. Elisa are 8 luni.
  

joi, 16 februarie 2012

Mon tour à la neige

Le 16 janvier 2012

Jeudi. Aujourd’hui, mon tour à la neige. Liviu n’allait pas à l’école à la première heure, moi oui, mais j’ai du rentrer, me déshabiller, faire le petit sentier à la pelle. Il a neigé toute la nuit.
Joi. Azi, a fost rîndul meu la zăpadă. Liviu nu avea prima oră, eu am ieşit, credeam că pot să merg prin zăpadă, dar era aşa de mare! M-am întors în casă, m-am dezbrăcat şi am făcut o potecă pînă în drum. Ninsese toată noaptea.

miercuri, 15 februarie 2012

Tout est blanc

Le 15 fevrier 2012
Mercredi. Il neige depuis des jours entiers, il y a un peu de vent aussi qui monte la neige sur les encadrements des fenêtres et même sur les vitres. Tout est blanc, le sillance enveloppe le village.
Le chemin de Cobleş est certainement fermé, mes étudiants ne sont pas venus.
Miercuri. Ninge de zile întregi, bate un pic de vînt doar cît să urce zăpada pe pervazul ferestreleor şi chiar pe sticla geamurilor. Totul este alb, liniştea învăluie satul.

Drumul Cobleşului este cu siguranţă închis, studenţii mei n-au venit.

marți, 14 februarie 2012

Le Petit Prince

Le 14 fevrier 2012
Mardi. J’ai les livres que j’ai demandé à la librairie online, je dois refaire la commande pour moi si la directrice est d’accord que leur place est dans le CDI, c’est ce qu’on peut appelé „must have”, au moins Le Petit Prince...
Si non, je dois refaire quand-même la commande parce que il y a des enfants qui les attendent et qui ne pourront pas les acheter.
Marţi. Am primit cărţile pe care le-am comandat la librăria oline , trebuie să refac comanda pentru mine dacă directoarea este de acord că locul lor este în CDI.
Oricum trebuie să refac comanda: sînt foarte faine, ceva ce „must have”, cel puţin Micul Prinţ. 
      
      

luni, 13 februarie 2012

Recette ukrainienne

Le 13 fevrier 2012

Lundi. J’ai pris quelques photos aujourd’hui, mais il neige depuis hier, donc les photos ne sont pas si claires.
Je suis en train de lire un roman: Adolf Meschendorfer, Corona. C’est un écrivain de Braşov. Je l’aime plus que Herta Müller.
Ma soeur qui travaille à Bucarest pour une ancien professeur universitaire me donne de temps en temps des recettes ukrainiennes, la famille ayant des racines de ce côté aussi. Le monsieur était Roumain. Aujourd’hui je suis en train de préparer une „vinaigrette”, c’est ainsi quelle nomme une salade orientale...
Luni. A făcut nişte fotografii astăzi, dar ninge încă de ieri, deci nu sînt prea clare.

Tocmai citesc un roman: Adolf Meschendorfer, Corona. Este un scriitor din Braşov. Îmi place mai mult decît Herta Müller.

Sora mea care lucrează pentru o fostă profesoară universitară, îmi dă uneori nişte reţete ucrainiene, familia respectivă avînd rădăcini şi în această parte de lume. Domnul fusese român. Azi fac o „vinegretă”, aşa numesc ei salata orientală...
       

duminică, 12 februarie 2012

Un dimanche vite passé

Le 12 fevrier 2012
Dimanche. Il est très tard, je ne suis plus capable d’écrire mon journal. Je n’ai pas de photos de Vîrtop-fêtes de la neige, j’aurais quelque chose demain, peut-être...
Duminică. Este foarte tîrziu, nu mai sînt în stare să-mi scriu jurnalul. Nu mai am fotografii recente. Aş fi vrut unele de la Vîrtop-serbările zăpezii poate mîine... 
   

sâmbătă, 11 februarie 2012

Hiver rigoureux


Le 11 fevrier 2012
Samedi. La Roumanie est sous la neige, surtout le sud du pays. Il y a des villages complètement isolés et la Croix Rouge, le Ministère d’Internes, des postes TV , des personnalités, ont lancé un appel pour aider les gens isolés sous la neige.
À Arieşeni, il y a les Fêtes de la neige, la deuxième édition du département de Bihor.
Voilà le programme annoncé sur arieseni.info :
Serbarile zapezii Vartop 2012



Serbarile Zapezii - Partia Piatra Graitoare Vartop (orgnizator: Primaria Nucet)a



10-12 Februarie 2012



VINERI: -ORA 18.00 -DISCOTECA IN AER LIBER

SAMBATA: ORELE 14.00 - 17.00 - CONCURSURI DE IARNA

  ORELE 17.00 - 21.00 -CONCERT MUZICA POP ,ROCK

  ORA    21.00 - FOC DE ARTIFICII

DUMINICA: ORELE 11.00 - 14.00 CONCURSURI DE IARNA

  ORELE 12.00 - 14.00 MUZICA POPULARA



ARTISTI: VMC, SHERBY, LUCIAN OROS, DAVID BRYAN, DESPERADO, ANSAMBLUL CRISANA, TINU VERESEZAN

CONCURSURII: CEL MAI FRUMOS OM DE ZAPADA, SCHI SLALOM, ARUNCARI LA TINTA ...SI MULTE ALTE SURPRIZE !

On dit que le maire de la ville de Nucet-Bihor n’a pas été soutenu financièrement par les personnes qui ont des affaires à Vîrtop, donc aujourd’hui il y a de nombreuses équipes de contrôle, dans les pensions, dans les magasins, dans tous les kiosques alimentaires, et d’équipement sportifs (luges, ski, chaussures). Ce soir, Liviu est sorti pour fajre quelques achats, mais tout était fermé. Il paraît que soit le commerce de la commune, soit les équipes de contrôle sont en illégalité.

România este sub zăpadă, mai ales sudul ţării. Crucea Roşie, Ministerul de Interne, unele posturi TV, personalităţi au lansat un apel pentru ajutorarea celor izolaţi de zăpezi.

La Arieşeni este a doua ediţie a serbărilor zăpezii Bihor. Programul de pe arieseni.info este cel de mai sus.

Se spune că primarul din Nucet, organizatorul evenimentului, n-ar fi fost susţinut financiar de către comercianţii din zona Vîrtop, proprietari de pensiuni, de gherete alimentare, sau cu materiale sportive de închiriat. De aceea, azi, o mulţime de echipe de control de toate felurile au paralizat comerţul chiar şi în centrul comunei. Liviu a ieşit în această seară să cumpere ceva. Totul era închis. Ce să crezi? Una din două: sau comersanţii sau echipele de control nu sînt în legalitate. (photo: internet)
        
               

miercuri, 8 februarie 2012

Livres

Le 8 fevrier 2012
Mercredi. J’ai perdu du temps cet après-midi avec une commande des livres d’une librairie online. Il y a trop peu de livres pour les élèves de l’école primaire dans le CDI. Je n’ai pas pu finir la commande, alors j’ai fait une copie et je l’ai envoyé par mail. Je suis curieuse si ça marche. Je voudrais avoir dans la bibliothèque A. De Saint-Exupéry, Le Petit Prince,  Alphonse Daudet, Petite chose, Jules Renard, Poil de Carotte  et Selma Lagerlof, Le merveilleux voyage de Nils Holgersson, en roumain, pour mes petits lecteurs.
Miercuri. Am pierdut timp în această după-amiază cu o comandă de carte de la o librărie online. Există prea puţine cărţi pentru elevii de la primară în CDI. N-am putut finaliza comanda pe site, aşa că am copiat-o şi am trimis-o prin mail. Sînt curioasă dacă merge aşa... Aş vrea să am cîteva cărţi,cum ar fi: A. De Saint-Exupéry, Micul prinţ, Alphonse Daudet, Piciul, Jules Renard, Morcoveaţă şi Selma Lagerlof, Minunata călătorie a lui Nils Holgersson prin Suedia, în română, pentru micii mei cititori.
     

marți, 7 februarie 2012

Presque normal

Le 7 fevrier 2012
Mardi. Pendant la matinée il a neigé et il y a eu du vent, le chemin de Cobleş a été ouvert, tout va bien. Si on ne regarde pas les infos à la télé on pourrait vivre normalement.                         Aujourd’hui, j’ai eu la visite de notre filleule Violeta, on ne s’est plus vu depuis longtemps, depuis l’enterrement de sa mère. 

Marţi. Înainte de prînz a nins şi mai ales a bătut vînt, drumul de la Cobleş a fost deschis, toate bune. Dacă nu ne-am mai uita la televizor la ştiri am putea duce o viaţă normală.                               Azi, am primit vizita finei noastre Violeta, nu ne-am mai văzut de mult, de la înmormîntarea mamei sale.
  

luni, 6 februarie 2012

Le gouvernement vient de tomber

Le 6 fevrier 2012
Lundi. Un livre m’est tombé en main aujourd’hui et maintenant je ne peux plus le laisser de côté, quelque chose d’incroyable, parce que le sujet ne m’a jamais intéressé beaucoup et je n’en ai pas beaucoup de connaissances: La sécession d’Ardeal (Transylvanie), par Zeno Millea. Très, très intéressant! Comment peut quelqu’un écrire comme ça?! Et sur un tel sujet! Je fais tout de suite quelques recherches et j’apprends, que l’auteur n’est pas un débutant, il a écrit même plusieurs livres, il a été médecin, un bon chirurgien, avec des livres de spécialité aussi et en plus il provient d’une famille mixte: sa mère Hongroise et son père Roumain. Encore en plus Zeno Millea habite  à Aiud. Il est convaincu et convaicant pour son lecteur que l’idée de sécession de la Transylvanie et de son annexion à la Hongrie, ce n’est pas une blague, mais une sorte d’idée fixe, pour la réalisation de laquelle les  Hongrois(certains) luttent sans cesse depuis le Traité de Trianon, 1920.
Le gouvernement de la Roumanie est tombé aujourd’hui, le cirque commence!
Luni. O carte mi-a căzut în mînă astăzi şi nu pot s-o mai las de-o parte, ceva incredibil pentru mine, mai ales că subiectul nu m-a preocupat foarte mult şi chiar nu am prea multe cunoştinţe despre  el: Secesiunea Ardealului, de Zeno Millea. Foarte, foarte interesant. Cum poate cineva să scrie aşa! Şi încă despre un astfel de subiect! Fac degrabă nişte cercetări şi aflu că autorul nu e un debutant, chiar a scris mai multe cărţi, a fost medic, un bun chirurg, a scris şi cărţi de specialitate şi provine dintr-o familie mixtă, mama unguroaică, familie de nobili, tatăl român.
În plus, Zeno Millea locuieşte la Aiud. Este convins şi e convingător pentru cititorul său că ideea de secesiune a Ardealului şi anexarea acestuia la Ungaria nu e o glumă, este chiar un fel de idee fixă pentru realizarea căreia ungurii(unii) luptă încă de la Tratatul de la Trianon, 1920. 

Guvernul Boc a căzut astăzi. Începe circul!
   

duminică, 5 februarie 2012

Mésanges

Le 5 fevrier 2012
Dimanche. Le chemin de Cobleş est fermé par la neige. Mes étudiants ne peuvent pas descendre depuis deux jours. Il y a partout de petits sentiers, pour les besoins strictement nécessaires des gens, seulement le DN75 est bien nettoyé.
Les mésanges ont enfin découvert la nourriture que je leur mets aux fenêtres et elles ne doivent plus risquer en mangeant les restes du chat.
Liviu me raconte des nouvelles agréables du village. Des femmes d’Arieşeni sont en train de suivre des cours de massage et soins. Bravo!
Duminică. Drumul de la Cobleş este închis de zăpadă. Studenţii mei nu au mai coborît de două zile. Peste tot există cărări înguste pentru nevoile strict necesare ale oamenilor, numai DN75 este bine curăţat.

Piţigoii au descoperit hrana pe care le-o pun la ferestre şi nu mai trebuie să rişte mîncînd resturi de la pisică.

Liviu îmi spune noutăţi îmbucurătoare de prin sat: se pare că la Ştei există cursuri pentru masaj şi îngrijire cosmetică, pe care le urmează şi doamne din Arieşeni. Bravo!


sâmbătă, 4 februarie 2012

Premier mot

https://www.facebook.com/profile.php?id=1667053912&ref=tn_tnmn


Le 4 fevrier 2012
Samedi. Qu’est-ce qu’on peut faire s’il neige comme ça!? Enfin, dans la maison il y a tant de petites occupations! J’ai fini le nettoyage de la cuisine.
Dan-Martin a mis sur facebook un petit film avec Elisa et son premier mot: mama. Je ne sais pas comment l’avoir pour le mettre ici...



Sîmbătă. Ce poţi să faci dacă ninge aşa!? In fine, în casă ai atîtea ocupaţii! Am terminat curăţenia bucătăriei.

Dan-Martin a pus pe facebook un filmuleţ cu primul cuvînt al Elisei:mama. Nu ştiu cum să-l iau ca să-l pun aici...


vineri, 3 februarie 2012

Beignets au fromage

Le 3 fevrier 2012
Vendredi. Aujourd’hui, il a neigé presque toute la journée. Liviu est allé à l’école où le programme a été plus court pour que les enfants puissent rentrer chez eux en bonnes conditions. Moi, j’ai passé la journée surtout dans la cuisine où j’ai lavé le carrelage, quelque chose plus sérieux que d’habitude: bouger les meubles, la cuisinière. Et j’ai fait une soupe, du poulet au riz et des beignets au fromage. 
Vineri. Azi, a nins aproape toată ziua. Liviu a fost la şcoală, programul a fost scurtat pentru ca elevii să ajungă acasă în bune condiţii, să nu se închidă drumurile. Eu am petrecut ziua în casă, în bucătărie mai ales, unde am spălat gresia şi faianţa, mişcat aragazul, butelia, curăţenie ceva mai serioasă ca de obicei. Am şi gătit: supă, orez cu pui şi papanaşi.
    

joi, 2 februarie 2012

Contente

Le 2 fevrier 2012
Jeudi. Depuis hier, j’ai plus d’élèves chaque  soir et je suis contente de leur évolution...Ce sont des adultes, des garçons qui savent ce qu’ils veulent. Au CDI aussi, il y des enfants qui aiment passer du temps en feuilletant des livres, il y en a qui savent chercher des informations pour des devoirs, pas beaucoup, mais je devrais être contente et d’une façon, je le suis.




Joi. De ieri, am mai mulţi elevi seara şi chiar sînt mulţumită de evoluţia lor...Sînt adulţi, băieţi care ştiu ce vor. La CDI, la fel, există mulţi elevi cărora le place să-şi petreacă timpul răsfoind cărţi, sînt unii care au venit să caute informaţii pentru teme, nu mulţi, dar ar trebui să fiu mulţumită şi chiar sînt.
    

miercuri, 1 februarie 2012

Le froid redoutabil

Le 1-er fevrier 2012
Mercredi. Nous voilà au mois de fevrier, un mois redoutable pour son froid et vraiment, non seulement qu’il commence avec du froid, mais la météo prévoit des températures basses jusqu’au 20, donc vers la fin du mois.
Miercuri. Iată-ne în februarie, lună redutabilă pentru temperaturile scăzute şi chiar începe aşa, mai mult încă, la meteo se prevăd astfel de temperaturi pînă prin 20, deci, pînă aproape de sfîrşitul acestei  luni.
    

marți, 31 ianuarie 2012

Froid encore

Le 31 janvier 2012
Mardi. Nous sommes allés chez Marioara et ensuite au Centre pour acheter quelque chose, mais il fait encore très froid. L’hiver est bien ici avec du tout. J’ai trouvé quelques belles photos de nos villages sous la neige sur facebook. Le paysage blanc est si beau qu’on pardonne le froid de l’hiver...
Marţi. Am fost pînă la Marioara şi apoi pînă în Centru pentru a cumpăra una-alta, dar e un frig!!! Iarna este bine instalată şi cu de toate. Am găsit cîteva frumoase fotografii din satele comunei sub zăpadă. Peisajul alb e atît de frumos încît îi iertăm frigul acestei ierni...(photo: Nicu Gligor)
  

luni, 30 ianuarie 2012

Froid


Le 30 janvier 2012
Lundi. On a bien commencé cette semaine, même il a fait très froid aujourd’hui, -21 degrés Celsius pendant la nuit et moins douze à  midi, et il a fait du soleil. Nous avons passé l’après midi dans la maison auprès du feu.
Luni. Am început bine această săptămînă chiar dacă afară este foarte frig, -21oC în timpul nopţii, iar la amiază –12oC, cu soare, timp strălucitor şi rece. În aceste condiţii am petrecut după amiaza în casă, pe lîngă foc.(photo:Dan-Martin)
      
       

duminică, 29 ianuarie 2012

"mama"

Le 29 janvier 2012
Dimanche. J’ai vécu la journée de mon anniversaire en communion avec ma famille et avec des amis de partout qui m’ont fait des voeux, grace aux moyens de communication, téléphone, internet...C’est extraordinaire tout cela! Comme j’aurais eu les moyens d’organiser une grande fête et d’accueillir chez moi tous ces gens qui pensaient à moi, pour nous sentir bien et fêter ensemble.
Les seules visiteurs que nous avons eu ce week-end, étaient notre petite fille et ses parents, mais quelle animation, on a mangé ensemble, on est sortis dans la neige, on a fait de la luge, on s’est exercé avec Elisa pour dire son premier mot, elle essayait depuis quelque temps de dire „mama”, même Liviu lui a répété plusieurs fois des mots et surtout „ma-ma” car vraiment elle essayait de le prononcer et ça lui est arrivé ce soir quand ils étaient déjà à la maison, à Alba Iulia.
Duminică. Am trăit ziua aniversării mele în comuniune cu familia şi cu prietenii de pretutindenicare m-au felicitat graţie mijloacelor de comunicaţie, telefon, internet...Este extraordinar! Ca şi cum aş fi organizat o mare petrecere şi i-am întîmpinat pe toţi cei ce s-au gîndit atunci la mine, ca să ne simţim bine împreună, să sărbătorim împreună.

Singurii vizitatori pe care i-am avut în acest week-end, au fost nepoţica noastră şi părinţii ei, dar ce animaţie, am mîncat împreună, ei au fost la zăpadă, la săniuş, am exersat cu toţii diferite cuvinte, mai ales, „mama” pe care ea tot încerca să-l pronunţe de ceva vreme, chiar şi Liviu a repetat o mulţime de cuvinte şi mai ales „ma-ma”, aşa că în această seară a reuşit să-l zică cu intenţie şi precizie, dar erau deja acasă la Alba Iulia.
     

joi, 26 ianuarie 2012

Al. O. Teodoreanu

Le 26 janvier 2012
Jeudi. Je suis en train de lire Al.O. Teodoreanu, Poésies. C’est un écrivain pas très connu (1894-1964), que j’aime bien. Ses poésies me rappellent un autre préféré à moi, George Topârceanu.
Ce week-end, nous aurons la petite, chez nous et ses parents, bien sûr.
Il neige encore, mais il ne fait pas très froid, tout va bien.
Joi. Tocmai citesc nişte poezii de Al.O. Teodoreanu. E un scriitor, poet, epigramist, mai puţin cunoscut (1894-1964), care îmi place mult. Poeziile sale îmi amintesc pe un alt preferat de-al meu, George Topârceanu.
In acest week-end, vom avea pe nepoţica noastră în vizită. Cu părinţii săi, se-nţelege.
Încă mai ninge, dar nu e prea frig, e foarte bine.