vineri, 30 aprilie 2010

Beau temps du matin au soir




Le 29 avril 2010

Jeudi. Enfin une belle journée du matin au soir. J’ai travaillé dehors.
J’ai quelques fleurs, mais je me demande qu’est-ce qu’il y a dans le jardin de quelqu’un qui habite dans une zone plus basse , donc plus chaude.

Joi. În fine o zi frumoasă de dimineaţă pînă seara. Am lucrat afară.
Am cîteva flori, dar mă întreb cum poate fi gradina cuiva dintr-o zonă mai joasă, deci mai caldă.

miercuri, 28 aprilie 2010

Le festival " Aux portes des Apuseni"/ La porţile Apusenilor






Le 28 avril 2010

Mercredi. L'équipe de danseurs d’Arieşeni, "Izvoraşul Arieşului" ("La petite source de l'Arieş") a gagné la III-e place au concours folclorique scolaire du samedi, le 24 avril, à Alba Iulia. . Félicitations!

Miercuri. Echipa de dansatori din Arieşeni, "Izvoraşul Arieşului" a cîştigat locul III la concursul folcloric şcolar de sîmbătă, 24 aprilie, de la Alba Iulia. Felicitări!



Agonie et extase

Le 27 avril 2010

Mardi. Il pleut et il fait assez froid pour le printemps. J’ai beaucoup de travail pour pouvoir ouvrir le point d’informations, mais je ne peux pas faire grand chose.Il fait trop froid dans la pièce ei je n’ai pas le chauffage. C’est un temps pour lire. Je suis en train de finir le premier volume d’Irving Stone, Agonie et extase. Je relis ce roman et c’est bien agréable.

Marţi. Plouă şi este chiar frig pentru anotimpul de primăvară. Am multă treabă pentru a putea deschide punctul de informaţii, dar nu pot face mare lucru. E prea frig şi nu am încălzire în acea încăpere. Este un timp tocmai bun pentru lectură. Aproape termin primul volum din Irving Stone, Agonie şi extaz. Recitesc acest roman şi ma simt ca la prima lectură.

marți, 27 aprilie 2010

Pluie de printemps



Le 26 avril 2010

Lundi. Hier soir, nous avons été chez les Mocan, à Pătrăhăiţeşti, à la veillée. On est restés jusqu’à minuit. Il y avait beaucoup de monde, des gens de tous les villages de la commune, ou presque. Toute la famille était là et s’occupait des gens en offrant à manger et à boire, comme il faisaient toujours quand quelqu’un passait le seuil de leur maison.

Depuis hier, il pleut.

Luni. Ieri seară, am fost la priveghi, la famila Mocan din Pătrăhăiţeşti. Am stat pînă după miezul nopţii. Era lume multă, oameni din aproape toate satele comunei. Toată familia era acolo şi se ocupa de oameni, oferind de mîncare şi de băut, aşa cum făceau întotdeauna, cînd cineva le trecea pragul.

De ieri, plouă.

Un Homme





Dimanche. Les cloches sonnent depuis hier soir. Ioan Mocan de Pătrăhăiţeşti a quitté sa famille, son village, sa commune. Il avait 82 ans. Il était en train de descendre chez son petit fils, Ionel pour passer quelques jours avec la petite famille, avec Mirela, la femme de Ionel et Eveline, la fille, son deuxième arriere-petite-fille, dans la Vallée. Mais, son temps sur la Terre a pris fin. Et il est parti.
Il y a des villages qui sont bénis avec des hommes qui pensent et surtout ont le pouvoir d’actionner pour le bien de tous et qui savent se faire suivis par les autres. Pătrăhăiţeşti est un de ces villages et Ioan Mocan a été l’HOMME.

Duminică. Clopotele sună de ieri seară. Ioan Mocan din Pătrăhăiţeşti a părăsit această lume: familia sa, satul său, comuna sa. El avea 82 de ani. Tocmai se pregătea să coboare în Vale să-şi viziteze nepotul, pe Ionel cu soţia Mirela şi strănepoata Eveline şi să petreacă împreună cu ei cîteva zile. Dar timpul său aici, pe Pămînt, a luat sfîşit. Şi, s-a dus.
Există sate binecuvîntate cu cîte un om care gîndeşte, acţionează şi mai ales are puterea de a se face urmat de ceilalţi spre binele tuturor. Pătrăhăiţeşti este unul dintre aceste sate. Ioan Mocan a fost OMUL.

   

duminică, 25 aprilie 2010

Marghita en direct-2e partie









Toute la ville avait apporté son soutient: la mairie, les écoles, les églises, les citoyens. Il y avait un spectacle de danses folcloriques, des solistes, danses modernes, citoyens, habitants de la ville ou qui sont ailleurs et qui téléphonaient pour saluer leurs familles. L’émission qui a duré au moins deux heures était présenté par  moderator Sergiu Vitalian Vaida .


Tot oraşul şi adus aportul de la instituţiile sale, primăria, şcolile, bisericile,cetăţenii. Era un spectacol de dansuri folclorice, moderne, solişti la care participau cetăţeni locuitori ai oraşului dar şi cei care nu mai stau la Marghita, ei sunau să-şi salute rudele, prietenii şi să le facă dedicaţii muzicale. Emisiune care a durat cel puţin două ore era prezentată de moderator Sergiu Vitalian Vaida .
  

Marghita en direct










Le 24 avril 2010

Samedi. La tv Cluj réalise chaque samedi une emission qui s’appelle “Vine Clujul pe la noi”, “C’est Cluj qui passe chez nous”. C’est une sorte de transmission en direct d’une localité de la Transylvanie. J’ai compris que c’est le maire de la localité qui invite la tv Cluj  dans sa localité et la mairie est le financeur de cette transmission. Aujourd’hui c’était de la ville de Marghita. J’ai pris quelques photos pour les montrer à notre belle fille qui est de Marghita, j’ai appellé ses parents et seulement Feri qui avait répondu, mais il n’avait pas la tvr3 sur son antenne tv.

Sîmbătă. Televiziunea din Cluj realizează, mai nou, o emisiune, “Vine Clujul pe la noi”, un fel de transmisiune în direct dintr-o localitate din Transilvania. Am înţeles că primarul este cel care invită televiziunea, primăria fiind deci finanţatorul principal al acestei transmisiuni. Azi emisiune s-a realizat la Marghita, orasul natal al nurorii noastre. Am făcut cîteva fotografii să i la trimit, ea nici nu era acasă şi nici nu prind tvr3 şi i-am sunat pe părinţi, neamuri, nu mi-a răspuns decît Feri, dar nici el nu prinde tvr3 cu antena pe care o are.