Le 22 mars 2016
Lundi vers mardi. L'équinoxe a passé, le printemps peut arriver tranquillement.
Il a fait beau toute la journée ainsi que j'ai eu envie d'aller dehors, même si mon travail était à l'intérieur surtout: il y a tant de choses dont on est obligé de se débarasser. Régulièrement. Ranger, trier c'est beaucoup de travail. On voit souvent des feux dans les jardins au printemps. Bien, les gens qui ont un vrai jardin ont des herbes, des branches à brûler, moi non, j'ai seulement quelques papiers, vieux journeaux et magasines de toute sorte. Chez nous, ici en montagne, il n'y a personne qui récupère du papier.Dommage!
Pour moi, le feu est un pretexte de passer du temps dehors, c'est agréable malgré le vent froid.
Luni spre marți. Echinocțiul a trecut, primăvara poate veni liniștită.
A fost timp frumos azi toată ziua așa că am dorit să stau pe afară, chiar dacă aveam treabă în casă: sînt atîtea lucruri de care ești obligat să te debarasezi. În mod regulat. Să aranjezi, să triezi e mult de lucru. Se văd adesea focuri prin grădini primăvara. Bine, cei care au grădină au tot felul de uscături de ars, eu nu, eu am doar niște hîrtii, ziare vechi, reviste de tot felul. La noi aici, la munte nu recuperează nimeni hîrtie. Păcat!
Pentru mine, focul e un pretext pentru a petrece timp pe afară, e plăcut deși bate vînt rece.
luni, 21 martie 2016
miercuri, 16 martie 2016
Ligia Gicovan et la poésie
Le 16 mars 2016
Mercredi. Je viens de recevoir une belle poésie en roumain et ensuite en français pour mon blog. Je suis bien enchantée de vous la présenter. Merci ma chère Lici.
Miercuri. Tocmai am primit o frumoasă poezie în română și apoi în franceză pentru blogul meu. Sînt foarte încîntată să v-o prezint. Mulțumesc Lici.
Ligia Gicovan
Mercredi. Je viens de recevoir une belle poésie en roumain et ensuite en français pour mon blog. Je suis bien enchantée de vous la présenter. Merci ma chère Lici.
Miercuri. Tocmai am primit o frumoasă poezie în română și apoi în franceză pentru blogul meu. Sînt foarte încîntată să v-o prezint. Mulțumesc Lici.
Ligia Gicovan
SOIGNER L AME
il se promenait dans le parc
et il m a appellee
il m a dit
qu il avait laisse son ame
chez moi
et moi,mantenant,
je me porte mieux,
je marche avec soin
pour ne pas la troubler,
je cherche de beaux mots
lui chuchoter,
je la caresse,galante,
je lui chante!
...et elle devient tres gatee
Je m habituerai ici
avec elle,
ma nouvelle locataire!
je lui ferai un lit,
un habit,
pourqu elle n ait jamais l envie
de partir!
GRIJA DE SUFLET
el se plimba prin parc si m-a sunat
spunea ca e bine
dar mi-a mai spus sfios
ca si-a lasat sufletul la mine,
de-atunci umblu cu grija
ma port cu el
cum stiu eu mai bine
caut in dictionar ales cuvant
i-l soptesc la ureche,
il mangai si ii cant,
ii place sufletului tau
va fi un rasfatat!
o sa ma-nvat cu noul locatar..
am sa-i fac un culcus
am sa-i fac un altar
de plecare
sa nu mai aiba habar!
luni, 14 martie 2016
Le soleil enfin
Le 14 mars 2016
Lundi. Le soleil enfin! Je prends vite l'appareil photo et sors pour immortaliser le moment, les crocus surtout, mais je n'ai pas de courant dans les accumulateurs. Ce n'est pas grave. J'en ai d'autres. Je ne les trouve pas. Quelle bêtise! Je prends l'appareil de Liviu. Enfin!
Luni. Soare în sfîrșit! Iau repede aparatul foto și ies ca să imortalizez
momentul, brîndușele, mai ales, dar nu am curent în acumulatori. Nu-i nimic, am alții. Nu-i găsesc. Ce prostie! Iau aparatul lui Liviu. În sfîrșit!
Lundi. Le soleil enfin! Je prends vite l'appareil photo et sors pour immortaliser le moment, les crocus surtout, mais je n'ai pas de courant dans les accumulateurs. Ce n'est pas grave. J'en ai d'autres. Je ne les trouve pas. Quelle bêtise! Je prends l'appareil de Liviu. Enfin!
Luni. Soare în sfîrșit! Iau repede aparatul foto și ies ca să imortalizez
momentul, brîndușele, mai ales, dar nu am curent în acumulatori. Nu-i nimic, am alții. Nu-i găsesc. Ce prostie! Iau aparatul lui Liviu. În sfîrșit!
vineri, 11 martie 2016
Il pleut depuis des jours...
Le 11 mars 2016
Vendredi. Il pleut depuis que j'ai commencé ce nettoyage de printemps. La pluie s'arrête de temps en temps, mais je ne peux pas sortir rien dehors. Je devais le faire ce travail maintenant quand il y avait un peintre désireux et puis, plus tard, le temps peut rester toujours comme ça, humide et instable.
Je suis en train de mettre en place les
livres de la bibliothèque.
Les perce neige de l'allée et surtout les crocus vont finir leur période de fleuraison sous la pluie. C'est un peu triste, mais je sais depuis toujours qu'ici, à la montagne, la saison de printemps n'existé pas, en fait.
En triant des livres et des papiers divers, j'ai trouvé de souvenirs agréales: des lettres, des livres reçus en guise de recompense pour les bonnes notes, des livres reçus en cadeau à d'occasions diverses, des dessins de Dan-Martin et de moi... Il y a de quoi occuper le temps par ces journées pluvieuses.
Vineri. Plouă de cînd am început această curățenie de primăvară. Se mai oprește din cînd în cînd, dar nu pot să scot nimic afară. Am fost
obligată să fac această lucrare acum pentru că exista un zugrav dornic și apoi, mai încolo, nimic nu-mi garanta că timpul va fi mai prielnic.
Tocmai așez la loc biblioteca, șterg de praf cărțile și le așez în rafturi.
Ghioceii de pe alee, dar mai ales brîndușele își petrec perioada cea mai frumoasă în ploaie. E trist, dar știu de multă vreme că aici, la munte,
anotimpul de primăvară nu există de fapt.
Triind cărți și hîrtii dau mereu peste amintiri plăcute: scrisori, cărți primite ca premiu pentru note bune, cărți primite cadou la ocazii diverse, desene de-ale lui Dan-Martin sau de-ale mele. Am cu ce să-mi petrec timpul în aceste zile ploioase.
Vendredi. Il pleut depuis que j'ai commencé ce nettoyage de printemps. La pluie s'arrête de temps en temps, mais je ne peux pas sortir rien dehors. Je devais le faire ce travail maintenant quand il y avait un peintre désireux et puis, plus tard, le temps peut rester toujours comme ça, humide et instable.
Je suis en train de mettre en place les
livres de la bibliothèque.
Les perce neige de l'allée et surtout les crocus vont finir leur période de fleuraison sous la pluie. C'est un peu triste, mais je sais depuis toujours qu'ici, à la montagne, la saison de printemps n'existé pas, en fait.
En triant des livres et des papiers divers, j'ai trouvé de souvenirs agréales: des lettres, des livres reçus en guise de recompense pour les bonnes notes, des livres reçus en cadeau à d'occasions diverses, des dessins de Dan-Martin et de moi... Il y a de quoi occuper le temps par ces journées pluvieuses.
Vineri. Plouă de cînd am început această curățenie de primăvară. Se mai oprește din cînd în cînd, dar nu pot să scot nimic afară. Am fost
obligată să fac această lucrare acum pentru că exista un zugrav dornic și apoi, mai încolo, nimic nu-mi garanta că timpul va fi mai prielnic.
Tocmai așez la loc biblioteca, șterg de praf cărțile și le așez în rafturi.
Ghioceii de pe alee, dar mai ales brîndușele își petrec perioada cea mai frumoasă în ploaie. E trist, dar știu de multă vreme că aici, la munte,
anotimpul de primăvară nu există de fapt.
Triind cărți și hîrtii dau mereu peste amintiri plăcute: scrisori, cărți primite ca premiu pentru note bune, cărți primite cadou la ocazii diverse, desene de-ale lui Dan-Martin sau de-ale mele. Am cu ce să-mi petrec timpul în aceste zile ploioase.
marți, 8 martie 2016
On skie encore
https://www.facebook.com/martinmaghiar/videos/10208501362713310/
C'était le 5 et le 6 mars à Arieșeni.
Era în 5 și în 6 martie la Arieșeni.
C'était le 5 et le 6 mars à Arieșeni.
Era în 5 și în 6 martie la Arieșeni.
duminică, 6 martie 2016
Cela continue...
Le 6 mars 2016
Dimanche. Les enfants sont partis un peu plus tard que d'habitude car les deux skieurs voulaient faire encore un tour sur la piste.
Aujourd'hui maman aurait eu ses 96 ans. Ma douce maman!
Et il a fait beau la première partie de la journée. Maintenant, 20h 15, il pleut.
Duminică. Copiii au plecat un pic mai tîrziu decît de obicei căci cei doi schiori au vrut să mai facă o tură pe pîrtie.
Astăzi mama ar fi împlinit 96 de ani. Frumoasa mea mamă!
Și, a fost vreme faină în prima parte a zilei. Acum. ora 20;15, plouă.
(Photo: internet)
Dimanche. Les enfants sont partis un peu plus tard que d'habitude car les deux skieurs voulaient faire encore un tour sur la piste.
Aujourd'hui maman aurait eu ses 96 ans. Ma douce maman!
Et il a fait beau la première partie de la journée. Maintenant, 20h 15, il pleut.
Duminică. Copiii au plecat un pic mai tîrziu decît de obicei căci cei doi schiori au vrut să mai facă o tură pe pîrtie.
Astăzi mama ar fi împlinit 96 de ani. Frumoasa mea mamă!
Și, a fost vreme faină în prima parte a zilei. Acum. ora 20;15, plouă.
(Photo: internet)
La cinquième baba
Le 5 mars 2016
Samedi. J'ai attendu ma "baba" menacée par la météo qui disait „neiges abondantes”. Il a fait beau temps, un peu de soleil et le soir un peu de pluie. Contente de ce point de vue! J'était fatiguée du tout car hier et avant hier nous avons préparé le salon pour le nettoyage de printemps, nous, c'est-à-dire Liviu aussi. C'est plus qu'une nouvelle, une surprise, je peux dire! Ensuite, un peintre de par ici, de Garda plus précisement, est arrivé et a peint les murs, c'était vendredi. Enfin, les enfants sont arrivés le soir et aujourd'hui, ils ont nettoyé les meubles et le plancher, la fenêtre et la porte et on a mis les meubles à leurs place. Il me reste de ranger la bibliothèque.
Et...ils ont skié aussi. Aujourd'hui. Elisa et son papa.
Sîmbătă. Am așteptat baba mea amenințată de meteo care prevedea „zăpadă abundentă”. A fost timp frumos, un pic de soare și seara un pic de ploaie. Mulțumită din acest punct de vedere! Eram obosită de tot, căci ieri și alaltăieri am pregătit salonul pentru curățenia de primăvară, noi, adică și Liviu. E ceva mai mult decît o noutate, o surpriză, aș putea spune! Apoi a venit un zugrav de pe aici, de la Garda mai precis și a văruit pereții, se întîmpla vineri. În fine, seara au sosit și copiii, iar azi ei au șters mobilele de praf, au lustruit podelele, au spălat fereastra și ușa, au pus totul la loc. Îmi rămîne să arajez bibloteca.
Și...au schiat. Azi. Elisa și tatal ei.
(Imagine de pe Internet- desigur)
Samedi. J'ai attendu ma "baba" menacée par la météo qui disait „neiges abondantes”. Il a fait beau temps, un peu de soleil et le soir un peu de pluie. Contente de ce point de vue! J'était fatiguée du tout car hier et avant hier nous avons préparé le salon pour le nettoyage de printemps, nous, c'est-à-dire Liviu aussi. C'est plus qu'une nouvelle, une surprise, je peux dire! Ensuite, un peintre de par ici, de Garda plus précisement, est arrivé et a peint les murs, c'était vendredi. Enfin, les enfants sont arrivés le soir et aujourd'hui, ils ont nettoyé les meubles et le plancher, la fenêtre et la porte et on a mis les meubles à leurs place. Il me reste de ranger la bibliothèque.
Et...ils ont skié aussi. Aujourd'hui. Elisa et son papa.
Sîmbătă. Am așteptat baba mea amenințată de meteo care prevedea „zăpadă abundentă”. A fost timp frumos, un pic de soare și seara un pic de ploaie. Mulțumită din acest punct de vedere! Eram obosită de tot, căci ieri și alaltăieri am pregătit salonul pentru curățenia de primăvară, noi, adică și Liviu. E ceva mai mult decît o noutate, o surpriză, aș putea spune! Apoi a venit un zugrav de pe aici, de la Garda mai precis și a văruit pereții, se întîmpla vineri. În fine, seara au sosit și copiii, iar azi ei au șters mobilele de praf, au lustruit podelele, au spălat fereastra și ușa, au pus totul la loc. Îmi rămîne să arajez bibloteca.
Și...au schiat. Azi. Elisa și tatal ei.
(Imagine de pe Internet- desigur)
Abonați-vă la:
Postări (Atom)