sâmbătă, 13 octombrie 2012

Mariage avec des surprises


Le 13 octobre 2012

Samedi. Le temps ne m’a pas permis la promenade désirée. Il pleuvait pendant la matinée et aussi pendant la nuit, donc même si l’après-midi la pluie s’est arrêtée la nature est encore trop humide.
En plus Liviu est à Cobleş, à un mariage qui n’était pas dans ses vues. Pour le film, ils ont trouvé une autre équipe, à Cîmpeni, mais la mère et la soeur du marié ont demandé à Liviu qui le fasse . Il n’a pas pris au sérieux cette démande, mais elles ont insisté tellement qu’il ne savait plus refuser...En plus, une télévision de Bucarest, Kanal D, est présente pour  faire une emission „Mariage avec des surprises”, finalement il y a plus de caméramans que d’habitude...La famille a payé une fortune pour que les mariés aillent à l’église dans une longue voiture blanche qui est arrivée de Cluj, mais la promenade dans cette bagnole a eu lieu le soir, il faisait déjà noir. Et cela parce que les temoignes sont des personnes qui se donnent importance en arrivant en retard, se laissant attendus, pas 15 minutes une demi heure, mais deux trois heures.
Moi, j’aimerais que ces deux jeunes mariés organisent mieux leur vie que leur mariage.

Sîmbătă. Timpul nu mi-a permis plimbarea dorită, a plouat în timpul nopţii şi dimineaţă, şi chiar dacă după-amiază ploaia s-a oprit drumul era prea ud ca să te plimbi.
În plus, Liviu este la o nuntă la Cobleş, o nuntă pe care nu o avusese în vedere. Tinerii angajaseră  echipă de la Cîmpeni să filmeze, dar mama şi sora mirelui îl voiau pe Liviu care nu le-a luat în serios cererea, dar atît au insistat ca el să facă un film paralel încît nu a mai putut refuza...Şi încă ceva: o televiziuene de la Bucureşti, kanal D,  este prezentă pentru a face o emisiune „Nuntă cu surprize”, pînă la urmă e o nuntă cu mai mulţi cameramani decît alaiul propriu-zis...Şi asta nu e tot, familia a plătit o mică avere pentru ca mirii să meargă la biserică într-o maşină albă, o limuzină, adusă tocmai de la Cluj,  numai că au ajuns la Centru tîrziu, pe întuneric aşa că nu au obţinut chiar efectul scontat, asta din cauza naşilor, oameni importanţi care adoră să fie aşteptaţi si nu aşa un sfert de oră, o jumătate ci două-trei ore. Eh, ce să zic, sper ca tinerii ăştia să-şi organizeze viaţa mai bine decît au făcut-o cu propria lor nuntă. (photos: Liviu)   

   

vineri, 12 octombrie 2012

Désir


Le 12 octobre 2012

Vendredi. Je deviens dépendente de mes conserves...
Pourtant j’aimerais faire une longue promenade d’automne. Peut-être, je pourrais convaincre Liviu qu’il m’accompagne, sinon j’irai toute seule si le temps me permet.

Vineri. Devin dependentă de conservele mele...
Totuşi mi-ar plăcea să fac o lungă plimbare de toamnă. Poate voi putea să-l conving pe Liviu să mă însoţească, dacă nu, voi merge singură dacă timpul îmi permite.  

   

joi, 11 octombrie 2012

Fatiguée


Le 11 octobre 2012

Jeudi. Fini le travail aujourd’hui. Je suis un peu fatiguée, mai voilà le bois. Et derrière la maison il y en a encore ...

Joi. Gata cu munca pe ziua de azi. Sînt un pic obosită, dar iată lemnele. În spate, mai sînt încă nişte trunchiuri...

   

miercuri, 10 octombrie 2012

De bons légumes


Le 10 octobre 2012

Mercredi. Pendant la nuit il a gelé, les premières touchées à mort sont les dahlias, je les ai coupées et je vais garder les bulbes ou tubercules, comment ça s’appelle?!
Toute la journée j’ai perdu un peu le temps en attendant mon mari. Il m’avait dit qu’on allait à la ville, mais il y avait d’autres priorités...
J’ai commencé un plat des légumes à conserver, mais cela donne beaucoup de travail, peut-être je finirai demain. Il y a maintenant tant de bons légumes, si bon marché, pendant l’hiver on en trouve seulement dans les grandes surfaces, à la ville.

Miercuri. În timpul nopţii a îngheţat, primele atinse de moarte au fost daliile, le-am şi tăiat şi am scos bulbii sau tuberculii ca să-i pun la păstrare.
Toată ziua am cam pierdut vremea, Liviu ar fi vrut să mergem la oraş, dar nu a fost să fie.
Am început un ghiveci de legume pentru conservat, dar nu am terminat, e mult de lucru. Poate, mîine. Sînt acum aşa legume frumoase şi ieftine, încît ar fi păcat să nu profit. Iarna se găsesc doar în marile magazine, la oraş, nu tocmai la îndemîna mea.

   

marți, 9 octombrie 2012

Une journée bien remplie


Le 9 octobre 2012

Mardi. Pour un jour de mardi cela a été très bien: à la cuisine j’ai mis quelques poivrons farci avec du chou, en saumure, pour l’hiver, travail commencé hier soir. Je me suis occupée de l’ouvrier qui a transporté notre bois pour l’hiver, c’est à dire lui donner à manger et même j’ai couru jusqu’au Centre pour faire certains achats urgentes du sel grumeleux, il n’y en avait pas, plus tard, peut-être. Une journée bien remplie.
Marţi. Pentru o zi de marţi a fost foarte bine: la bucătărie am pus nişte ardei umpluţi cu varză pentru la iarnă, muncă începută încă de aseară. M-am ocupat şi de muncitorul care a transportat lemnele pentru iarnă, adică i-am făcut şi i-am servit masa, ba chiar am dat o fugă pînă în centru să cumpăr ceva sare grunjoasă, nu era, poate mai tîrziu. Ce mai, o zi plină.

   

luni, 8 octombrie 2012

C'est l'automne



Le 8 octobre 2012

Lundi. C’est l’automne. Le matin, avant que le service de salubrité passe pour vider les poubelles, j’ai coupé le herbes et les touffes de mon allée. Pas toutes, il m’en restent pour la semaine prochaine.
Pendant la nuit passée il a plu et il a fait froid, mais cette nuit il paraît que le froid et le gel blanc ne sont plus des blagues. Je dois abriter les géraniums et les autres plantes.
L’automne est en train de créer des paysages splendides. Boni et Otilia ont mis sur facebook de merveilleuses photos des environs de Salt Lake City.

Luni. Este toamnă. Azi dimineaţă, înainte ca serviciul de salubritate să treacă pentru a goli pubelele, am tăiat ierburile şi tufele de pe aleea mea, nu pe toate, mi-au mai rămas şi pentru săptămîna viitoare.
În timpul nopţii trecute a plouat şi a fost frig, dar în această noapte se pare că nu mai e de glumit cu frigul şi bruma. Trebuie să-mi adăpostesc muşcatele şi pe celelalte plante.
De acuma, toamna crează peste tot peisaje splendide, Boni şi Otilia au pe facebook nişte fotografii minunate cu împrejurimile Salt Lake City-ului.

   

  

duminică, 7 octombrie 2012

Foire du mois d'octobre


Le 7 octobre 2012
Dimanche. Foire à Arieşeni. Nous sommes sortis seulement dans l’après-midi pour acheter des legumes pour la semaine.
Liviu n’a pas su y rester qu’un quart d’heure parce du monde le cherchait à la maison avec toute sorte de demandes, donc j’ai continué seule: chou, poivrons, tomates, aubergines, céléri, pommes, courgettes. Liviu avait acheté des pommes et des poires.
Pendant la semaine il y a encore des vendeuses de fruits et des légumes au petit marché du Centre, mais leur marchandise est plus chère et moins fraîche.
On va à la foire pour rencontrer aussi des gens qui ne descendent pas au Centre pendant la semaine, nos belles filleules par exemple et d’autre monde. Les gens sortent de l’église et s’arrêtent au marché où il y a aussi des vêtements, des chaussures, du linge, des tapis, du tout...Seulement ceux qui vendent ou achètent des animaux doivent être là-bas, tôt, le matin.
Duminică. Tîrg la Arieşeni. Noi am ieşit doar după-amiază ca să cumpărăm legume pentru toată săptămîna. Liviu nu a putut rămîne mai mult de un sfert de oră, lumea îl căuta pe acasă cu tot felul de probleme, deci am continuat singură: am cumpărat varza, ardei, roşii, vinete, gogoşari, ţelină, dovlecei. Mere şi pere a cumpărat el.
În timpul săptămînii sînt încă vînzătoare de legume şi fructe în mica piaţă din Centru, dar le dau mai scump şi marfa lor e mai puţin proaspătă.
Mergem la tîrg şi pentru a întîlni lume, oameni care nu coboară în Centru în timpul săptămînii, le-am întîlnit, de exemplu pe frumoasele nostre fine dar şi pe alţi oameni. Lumea iese de la biserică şi se opreşte la tîrg unde se găsesc şi haine, încălţăminte, jenjerie, covoare, pături, de toate...
Doar cei care vînd sau cumpără animale trebuie să fie acolo de dimineaţă.