joi, 15 decembrie 2011

Dallas

Le 15 décembre 2011

Jeudi. Je viens de commencer un livre que j’ai pris en main et je l’ai laissé de côté, en me disant qu’il n’y a rien de nouveau pour moi dans ce livre: Lee Raintree, Dallas, un livre écrit d’après la série télévisée de David Jacobs, traduit de l’américain par Françoise Lemoine.
Dehors il pleut à verse et le temps est en cours de refroidissement, la pluie va se transformer en neige et les amateurs des sports d’hiver vont être bien contents.
Je viens de finir un bonnet tricoté et j’ai commencé un foulard je n’ai pas pensé ce que je ferrai de ces objets, peut-être je les porterai moi-même, je ne sais pas...

Joi. Tocmai am început să citesc o carte pe care am luat-o în mînă de mai multe ori dar de fiecare dată mi-am spus că mi-aş pierde vremea, doar ştiu despre ce este vorba, cartea lui Lee Raintree, Dallas, un roman scris după seria televizată a lui David Jacobs şi tradus din americană(în franceză) de către Françoise Lemoine.
Afară ploua de varsă şi vremea este în curs de răcire, ploaia se va transforma în zăpadă spre deliciul amatorilor de sporturi de iarnă.
Tocmai am terminat o căciuliţă tricotată şi am început un fular. Nu m-am gîndit ce voi face cu aceste obiecte, poate am să le port chiar eu.
Mai văd...

              

Nouveau jouet

Le 14 décembre 2011

Mercredi. Plus de deux semaines déjà depuis que mon cher mari a acheté un nouveau “jouet”. Il a vendu la caméra vidéo qu’il avait déjà et qui n’a pas été bonmarchée du tout et il en a acheté une autre...J’espère qu’il en soit content.

Miercuri. Acum de mai bine de două săptămîni, dragul meu soţ şi-a cumpărat o nouă „jucărie”. Şi-a vîndut camera de filmat pe care o avea şi care nu fusese ieftină şi a cumpărat o alta...Sper să fie mulţumit de noua achiziţie.

            

marți, 13 decembrie 2011

La chute de Constantinopole

Le 13 décembre 2011

Mardi. Ciel bien couvert. Beaucoup d’humidité. Température positive. Ce n’est pas très gai. Qu’on veut ou on ne veut pas, le temps exerce une influence sur notre vie de chaque jour. On n’a pas envie de faire quelque chose des journées comme ça.
Oui, l’après-midi, j’ai eu envie de dormir et même je me suis mis au lit, fermé les yeux et je me suis assoupi quelques instants, quand j’entends qu’on frape dans la vitre de la porte. Je saute du lit, je mets mes bottes, j’arrange mes cheveux et je sors, mais il n’y avait personne dans la maison, personne dans l’allée, personne dans la rue. Pourtant ce n’était pas un rêve avec des touristes qui cherchent des informations comme ce matin, assez tôt, quand un groupe entrait et sortait de chez nous pendant que je m’habillais...Le bruit que j’ai entendu était bien réel et pas dans la porte d’entrée mais dans la porte de ma chambre. Qu’est-ce qui m’arrive donc?
Enfin, je prends mon tricot et m’assois dans le fauteuil, près de la fenêtre. La porte de la chambre ouverte je vois dehors à travers le hall et la cuisine. Et alors, je vois qui m’avait réveilleé. C’était le coq de la voisine qui vient parfois regarder dans ma cuisine par la vitre de la porte. Il est déjà habituée avec ça et il aime se regarder comme dans un miroir. Il sait qui il est, mais sa copine craignait une rivale et voulait lui faire peur.

Mardi, le 13...
Cette superstition, que mardi a trois mauvaises heures, date depuis longtemps, depuis que la ville de Constantinopole a été prise par les Turcs, en 29 mai 1453. Depuis, les Grecs considèrent que mardi est un mauvais jour. Et moi, je crois que ce ne sont pas seulement les Grecs qui disent ça.
Pourtant, aujourd’hui, il n’y a pas eu une si mauvaise journée, en dehors du fait que, le matin, j’ai du revenir à la maison vite, vite, à cause, enfin, je ne peux pas entrer en détails...

Le soir, j’ai rencontré mon fils sur internet, il venait de penser à moi, à ce jour de mardi, le 13. Il m’a raconté cette histoire de la ville de Constantinopole, dont la chute a eu lieu un mardi. Aussi, ce soir, j’ai pu voir la plus récente photo de notre petite fille Lisa avec l’autre grande-mère. Ce n’était pas une si mauvaise journée!

Marţi. Cer foarte acoperit. Multă umiditate. Temperatură pozitivă. Nu e prea vesel.Că vrem, că nu vrem, timpul exercită o influenţă asupra vieţii noastre de fiecare zi. Nu ai chef să faci nimic într-o zi ca asta.
Ba da, după-masă, am avut chef să dorm şi chiar m-am pus în pat şi am aţipit pentru cîteva momente, cînd bate cineva în geamul uşii. Sar din pat, îmi pun cizmele, îmi aranjez părul şi ies, dar nu-i nimeni în casă, nici pe alee, nici pe drum. Totuşi nu era un vis cu turişti care caută informaţii, ca azi dimineaţă destul de devreme cînd un grup intra şi apoi ieşea din curte pe cînd eu mă îmbrăcam de zor...Zgomotul pe care tocmai îl auzisem era foarte real şi eram sigură că cineva bătuse chiar în uşa camerei. Ce se-ntîmplă cu mine, Doamne?
În fine, îmi iau tricotul şi mă aşez în fotoliu, lîngă fereastră. Cu uşa camerei deschisă văd pînă afară prin hol şi bucătărie. Şi atunci m-am lămurit: cocoşul vecinei are obiceiul să privească în bucătăria mea prin sticla de la uşă. Este deja obişnuit cu acest lucru, se vede pe sine ca într-o oglindă, dar puicuţa care îl însoţeşte de data asta, crede că vede în oglindă o rivală, vrea s-o sperie, s-o alunge.

Ce zi! Marţi şi 13! Această superstiţie,că marţea are trei ceasuri rele, există de multă vreme, de la căderea Constantinopolului, 29 mai 1453. După un lung asediu, turcii au reuşit să cucerească cetetea într-o zi de marţi. De atunci grecii spun că marţea e o zi proastă. Eu zic că nu doar grecii cred asta.
Cu toate acestea, azi n-a fost o zi chiar aşa de rea, pentru mine, în afară de faptul că dimineaţă a trebuit să mă-ntorc acasă repede, repede, din cauză că, în sfîrşit ce să mai intru în amănunte...

Seara, l-am întîlnit, pe internet pe fiul meu care tocmai se gîndea la mine şi la ziua asta de Marţi 13. El mi-a spus povestea oraşului Constantinopol şi originea superstiţiei legată de ziua de marţi.
De asemenea, am putut, tot în seara aceasta, să văd cea mai recentă fotografie a nepoate noastre: Lisa şi cealaltă bunică. N-a fost o zi chiar aşa de rea!(photo: Dan Martin)

            
   

luni, 12 decembrie 2011

Début de semaine

Le 12 décembre 2011

Lundi. Notre directrice vient de rentrer de Bruxelles, je ne connais pas les détails de la visite, car je n’ai pas eu le plaisir de la rencontrer. J’ai passé les 4 heures de mon programme d’aujourd’hui dans le CDI, où j’ai trié des magasines pour les enfants en roumain et en français. Je n’ai pas encore fini.
A la maison, je fais comme d’habitude, cuisine, tricot, de temps en temps une rédaction en français avec un ancien élève qui n’a plus le temps de la faire seul. Ils ont parfois trop de devoirs, les pauvres!
Mirela a passé par là et m'a donné un exemplaire de son livre. Avec un autographe.


Luni. Directoarea noastră tocmai s-a întors de la Bruxelles, nu cunosc detalii despre această vizită pentru că n-am avut plăcerea de a o întîlni. Mi-am petrecut cele 4 ore din programul meu de azi la CDI, unde am triat periodicele pentru copii, amestecate şi prăfuite, în română şi în franceză. Nici n-am terminat.
Acasă, ca de obicei, bucătăresc, tricotez, mai fac cîte o compunere la franceză împreună cu vreun fost elev care n-a mai avut timp s-o facă singur. Au prea multe teme, săracii!
Mirela a trecut pe acolo şi mi-a dat un exemplar din cartea ei. Cu autograf.


         

      

duminică, 11 decembrie 2011

Hiver ou printemps?

Le 11 décembre 2011
Dimanche. Des températures de printemps, beaucoup d’humidité, il a plu des heures hier et pendant la nuit, mais il y a encore un peu de neige.
Au centre, plein de commerçants de l’autre côté de la montagne. Les gens font leurs courses après l’office de la messe.
Visite de Crina. Je m’entends avec elle au sujet de chercher un médicament dans une des pharmacies de Cîmpeni. Elle est au lycée dans cette ville.
J’essaie d’apprendre, sur internet s’il y a des chances d’en trouver dans les semaines prochaines.
Duminică. Temperaturi de primăvară, multă umiditate, ieri a plouat ore întregi, în timpul nopţii, la fel, dar încă mai e un pic de zăpadă.
În centru, plin de comercianţi ambulanţi, de peste munte, ca în zi de tîrg. Oamenii vin să-şi facă provizii după ce se termină slujba la biserică.
Vizita Crinei. Mă înţeleg cu ea să-mi caute un medicament la una dintre farmaciile din Cîmpeni. Ea este la liceu în acest oraş.
Încerc să aflu de pe internet dacă în următoarele săptămîni se va afla în farmacii.


Plus de photos:http://www.facebook.com/media/set/?set=a.109688922435779.14917.100001840169047&type=3


     
    

vineri, 9 decembrie 2011

2,3 degrés C

Le 10 décembre 2011
Samedi. A sept heures il faisait 2,3o C et il pleuvait. La neige n’aura pas longue vie, seulement s’il fera, d’un coup très froid, ce qui est peu probabile. Mais ce n’est pas mon problème. Je vois que mon internet a des difficultés, il va bien, puis il a un signal faible... Enfin, on verra.
Sîmbătă. La ora şapte erau 2,3o C şi ploua. Zăpada nu va avea viaţă lungă, numai dacă, dintr-o dată se va face frig, ceea ce e puţin probabil. Dar, vremea nu-i problema mea. Văd însă că internetul merge greu, ba merge bine, ba are semnal slab. În fine vom trăi şi vom vedea.
                 

Anniversaire en famille

Le 9 décembre 2011
Vendredi. Aujourd’hui, c’est l’anniversaire de mon petit-fils, Martin-José. Il a 13 ans et nous lui souhaitons qu’il grandisse sain d’esprit et de corps, qu’il soit sage et appliqué à l’école.
Je ne sais pas comment fait-il à Salt Lake City, s’il fait froid, mais ici il fait beau, la journée a été ensoleillée et biensûr la neige est toujours là.
Vineri. Azi, este aniversarea nepotului meu, Martin-José. Împlineşte 13 ani şi îi urăm să crească sănătos la minte şi la trup, să-şi asculte părinţii şi să înveţe bine la şcoală.
Nu ştiu cum e la Salt Lake City, dacă e frig sau vreme rea, dar aici a fost o zi frumoasă şi însorită, iar zăpada există încă.