Dimanche. J'ai encore des lecteurs qui préfèrent le texte en français. Je vais reprendre cette habitude...
Maintenant,je suis en train de lire Henri James, un écrivain que je connaissais vaguement, un Américain qui a vecu presque toute sa vie en Europe, nottement en Angleterre. J'ai acheté quelques)uns de ses livres traduits en roumain:
Washington Square
Un culpu autentic( Un couple authentique-recits)
Aripile porumbiței vol. 1/2(Les ailes de la colombe)
Quelqu'un faisait une comparaison Henry James-Jeane Austain, mais je trouve qu'elle est meilleure. Beaucoup plus!
Duminică. Am încă cititori în franceză, voi relua acest obicei...
Acum, citesc Henry James, un scriitor despre care aveam vagi cunoștințe, un american care a trăit mai mult în Europa, în Anglia, mai ales. Am cumpărat cîteva din cărțile sale traduse în română:
Washington Square
Un cuplu autentic-nuvele și povestiri
Aripile porumbiței,vol. 1 și 2.
Undeva, Henry James este comparat oarecum cu Jane Austin, dar, după mine, nu încape nici o comparație. Jane Austin este mai bună. Cu mult!
Je ne connais pas cet auteur!
RépondreSupprimerMerci pour la recommandation!
Je vous souhaite une agréable soirée!
embrasse!
Mon opinion sincère est que ses écrits sont plutôt lourds et, je dirais ennuyeux, même.
SupprimerJe ne veux pas dire que j'ai entièrement raison, mais je ne les aime pas trop. En matière de lecture, pour moi c'est important ce que je resens au moment de la lecture. Bises, chère Ella.
Nu stiu cartile si nici autorul! Sa ne povestesti idei interesante cand vei avea chef!
RépondreSupprimerO saptamana frumoasa, draga Marta! Poate voi incerca si eu comentarii in franceza, pentru ca simt ca uit si bruma invatata! Imbratisari cu drag!
Mulțumesc pentru vizită, dragă Suzana. Sînt un pic dezamăgită de Henry James. Poate „Washington Square” este interesantă și scrisă mai pe...gustul meu. Am găsit-o cu titlul acesta, dar și „Piața Washington”(traducători diferiți). Îmbrățișări.
Supprimer