vineri, 5 iulie 2013

Arrivée



Le 5 juillet 2013


Vendredi. Hier soir, les amis de Florenville devaient arriver environs 21h, mais un problème d’un véhicule loué, dont une porte ne s’ouvrait pas, les a mis en retard. Ils sont arrivés à 23 heures. Mais, tout est bien si finit bien.

Demain, repos et visite au Glacier de
Scărişoara.


Vineri. Ieri seară, prietenii din Florenville trebuiau să sosească în jurul orei 21, dar din cauza unuia dintre vehicolele închiriate, care avea o uşă blocată, au întîrziat mult. Au sosit în jurul orei 23. Dar totul este bine cînd se termină cu bine.

Mîine, zi de odihnă şi vizită la Gheţarul de la Scărişoara.





joi, 4 iulie 2013

Le départ des „COPAINS”.



Le 4 juillet 2013

Jeudi. Le matin, j’ai reçu des photos de nos amis de Florenville, Odette et André, des photos avec le départ des „COPAINS”. Je les ai mis sur facebook.

Joi. Dimineaţă, am primit fotogafii de la prietenii noştri din Florenville, Odette şi André, fotografii cu plecarea coriştilor. Le-am pus pe facebook. Merci André.


  



miercuri, 3 iulie 2013

Le nid



Le 3 juillet 2013

Mercredi. Je me rappelle maintenant, que j’avais remarqué ces petites oiseaux depuis longtemps déjà, parce qu’ils voulaient être remarqués, ou c’est moi qui le crois. L’an dernier, j’ai essayé de les montrer à Elisa, ils volaient près de nous. Cet été, quand j’avais coupé les herbes, j’avais peur de leur abîmer le nid, tant ils s’agitaient autour de moi.  Enfin, Teofil, mon voisin m’a montré le nid. Il n’est pas dans les touffes ou dans les arbres, près de notre maison, mais dans la maison, là où le chat ne peut pas monter.

Miercuri. Îmi amintesc acuma, că remarcasem aceste păsărele de mult timps deja şi asta pentru că ele voiau să se ţină seama de ele, sau aşa cred eu. Anul trecut, chiar voiam să le vadă Elisa, căci zburau foarte aproape de noi. În această vară, cînd am tăiat iarba, mă temeam că le stric cuibul, atît se agitau în jurul meu. În fine, Teofil, vecinul mi-a arătat cuibul. Nu e în tufe, sau în copacii de lîngă casa noastră, este chiar în casă, acolo unde pisica nu poate să ajungă.  

  


Oiseaux



Le 2 juillet 2013

Mardi. Dès que nous nous réveillons et le temps nous permets d’ouvrir la fenêtre, parfois il fait froid, nous entendons les oiseaux, spécialement les petites qui chantent et chantent. J’ai toujours envie d’aller les voir et les photographier, mais je n’ai jamais le temps. Il faut avoir beaucoup de patience pour faire ça. Enfin, j’ai réussi. Mes photos ne sont pas si bonnes que celle prises par des ornitologues, mais au moins j’ai pu le voir. C’est un oiseau tout petit, une famille entière.

Marţi. De îndată ce ne trezim şi timpul ne permite să deschidem geamul, uneori este prea frig, auzim păsărelele cîntînd, în mod special pe cele mici. Întotdeauna aş vrea să merg să le văd, să le fotografiez, să aflu mai multe despre ele, dar nu prea am timp. Trebuie timp şi multă răbdare ca să faci o fotografie. În fine, am reuşit. Fotografiile mele nu-s atît de bune ca cele ale ornitologilor, dar măcar pot să văd cum arată, fiindcă este vorba despre o păsărică foarte mică, o familie întreagă pînă la urmă.   

  


marți, 2 iulie 2013

Rentrée à la maison



Le 1-er juillet 2013

Lundi. Monica et Cristian arrivent en Roumanie aujourd’hui. J’attends des nouvelles sur le voyage. J’espére que cele s’est bien passé. Probablement ils arrivent à Cluj.

Luni. Monica şi Cristian sosesc în România astăzi. Aştept veşti despre călătorie. Sper că s-a desfăşurat bine. Probabil sosesc la Cluj.