duminică, 10 februarie 2013

Fêtes, deuxième jour

Serbari alin by martamaghiar
Serbari alin, a photo by martamaghiar on Flickr.
Le 10 fevrier 2013

Samedi. Liviu a répété avec les fillettes les mélodies du programme de demain.

Sîmbătă. Liviu a repetat cu fetiţele din grupul vocal melodiile din programul de mîine.

(photo: internet)


  

Fêtes

Fetes by martamaghiar
Fêtes, a photo by martamaghiar on Flickr.
Le 9 fevrier 2013

Vendredi. Les fêtes, premier jour. Arieşeni. Les photos:internet
Vineri. Serbările, ziua întîi. Arieşeni. Fotografiile:internet.(photo: internet)



  

vineri, 8 februarie 2013

Les fêtes de la neige

Le 8 fevrier 2013

Jeudi. C’est une journée dont on peut dire seulement: rien important. Pourtant le temps est plus décidé, il ne pleut plus, il neige.
Je pensais que c’est mieux s’il neige ce week-end, car il y a „les fêtes de la neige” la VII-e édition. Il y a une conseillere, Adina Petruse, qui avait publié le programme depuis quelques jours sur facebook. Le week-end prochain, il y aura „les fêtes de Bihor”, annonçait quelqu’un. Toujours Adina a invité le group de Liviu participer au spectacle.

Joi. E o zi despre care se poate spune doar: nimic important.. Totuşi, timpul s-a decis, nu mai plouă, ninge. Mă gîndesc că e mai bine să ningă în acest week-end, căci au loc „serbările zăpezii” a VII-a ediţie. E o consilieră, Adina Petruse, care a publicat programul pe facebook de vreo cîteva zile deja. Week-end-ul viitor vor fi „serbările zăpezii” de Bihor, anunţa careva. Tot Adina a invitat grupul lui Liviu să participe la spectacol.


   

joi, 7 februarie 2013

Bébé Magda-suite

Bebe Magda by martamaghiar
Bebe Magda, a photo by martamaghiar on Flickr.
Voilà le petit de Magda et Daniel.

Iată-l pe micuţul Magdei şi al lui Daniel.(photo: Nico şi Ionel)





  

miercuri, 6 februarie 2013

Bébé Magda

Bebe Magda by martamaghiar
Bebe Magda, a photo by martamaghiar on Flickr.
Le 6 fevrier 2013

Mercredi. Nous sommes allés à Cîmpeni, mais on n’est pas arrivé jusqu’à Abrud, visiter Magda et le bébé, Liviu avait trop de choses à faire: réparer ses lunettes, visite chez le dentiste. Nelu Flueraş nous a accompagné, mais il n’a rien fait, il voulait faire une consultation chez l’ophtalmo, il n’y avait que l’opticien. Moi, j’ai acheté quelque chose pour le bébé et des provisions pour notre cuisine.

Miercuri. Ne-am dus la Cîmpeni, dar nu am reuşit să ajungem şi la Abrud, s-o vedem pe Magda şi pe bebe, Liviu avea prea multe de făcut: să-şi repare ochelarii, să meargă la dentist. Nelu Flueraş ne-a însoţit. Şi el voia să meargă la un control oftalmo, dar nu era decît opticianul. Eu am cumpărat ceva pentru bebe şi provizii pentru bucătăria noastră.



   

marți, 5 februarie 2013

Accouchement


Mardi. Qu’est-ce que j’ai fait aujourd’hui? Pas grande chose, un peu de cuisine et des travaux fait-main, je suis en train de finir ma dentelle. Et nous avons appris la bonne nouvelle: hier, notre filleule, Magda a eu un bébé, un garçon, nous savions déjà que c’était un garçon depuis quelques mois. L’accouchement a eu lieu dans l’hôpital d’Abrud.

Marţi. Ce-am făcut astăzi? Mai nimica, puţină bucătărie, şi lucru de mînă, voi termina dantela mea. În plus, am aflat o veste bună: ieri, fina noastră, Magda a avut un bebe, un băiat, ştiam că este băiat de cîteva luni deja. Naşterea s-a petrecut în spitalul din Abrud.

   

Affaires crochet


Le 4 fevrier 2013

Lundi. Je continue mes affaires crochet, je n’ai pas eu le temps de naviguer sur l’internet et je n’ai pas posté mon journal. Aujourd’hui, peut-être.
Luni. Mă ocup în continuare de lucrurile mele croşetate, n-am avut timp să navighez pe internet şi nu mi-am postat jurnalul. Astăzi, poate.